Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviation ultra-légère
Avion ultra-léger motorisé
Avion ultraléger motorisé
Aéronef ultra-léger motorisé
Aéronef ultraléger
Aéronef ultraléger motorisé
Châssis tubulaire en aluminium ultra-léger
Course transportant des marchandises légères
Engin ultraléger
Fuel domestique e.l.
HEL
Huile de chauffage extra-légère
Huile de chauffage «extra-légère»
Huile «extra-légère»
Mazout HEL
Mazout extra-léger
Mazout extraléger
Système ultra-léger pour le vol
Transport de marchandises légères
ULM
Ultra léger motorisé
Ultra-léger
Véhicule chargé de produits légers

Übersetzung für "Ultra-léger " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système ultra-léger pour le vol

ultraleichtes Fluggerät


ultra-léger | aéronef ultraléger | aéronef ultraléger motorisé | engin ultraléger [ ULM ]

Ultraleichtflugzeug | Ultraleicht-Flugzeug [ UL ]


aéronef ultra-léger motorisé

ultraleichtes Motorluftfahrzeug


avion ultra-léger motorisé

ultraleichtes Motorflugzeug


avion ultraléger motorisé | ultra léger motorisé | ULM [Abbr.]

Ultraleichtflugzeug


châssis tubulaire en aluminium ultra-léger

superleichter Aluminiumsrahmen




agente de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | agent de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | responsable de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers

Vermietassistent Personenkraftwagen | Vermietassistent Personenkraftwagen/Vermietassistentin Personenkraftwagen | Vermietassistentin Personenkraftwagen


mazout extra-léger | fuel domestique e.l. | mazout HEL | huile «extra-légère» | HEL | huile de chauffage extra-légère | huile de chauffage «extra-légère» | mazout extraléger

Heizöl extraleicht | Heizöl «Extraleicht» | Heizöl «Extra leicht» | Heizöl «Extra-leicht» | HEL | Heizöl e.l.


transport de marchandises légères (1) | course transportant des marchandises légères (2) | véhicule chargé de produits légers (3)

Leichtfahrt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° elles consistent en des activités de délassement relevant du loisir, notamment celles liées à un parc animalier, ou du sport, qui se pratiquent sur des aires spécifiques, notamment la pêche, le golf, l'équitation, le vélo tout-terrain, les activités de tir, les terrains de football, les parcours aventures, l'aéromodélisme, les ultra légers motorisés et les activités de plein air utilisant des véhicules à moteur électrique, thermique ou à explosion;

1° es handelt sich um Entspannungsaktivitäten im Freizeitbereich, u.a. in Verbindung mit einem Tierpark, oder im Sportbereich, die auf spezifischen Flächen stattfinden, insbesondere Fischfang, Golf, Reiten, Mountainbike, Schießen, Fußballplätze, Abenteuerparks, Flugzeugmodellbau, Ultraleichtfliegen, und die Aktivitäten im Freien, bei denen Fahrzeuge mit Elektro-, Verbrennungs- bzw. Explosionsmotor benutzt werden;


Art. 20. En application de l'article 38, § 4, du même arrêté, les activités qui ont un faible impact sur l'activité agricole et qui font l'objet d'une notification préalable auprès du service territorial compétent sont : 1° la promenade organisée, le passage de promeneurs à cheval ou à vélo, l'agro-golf ou similaire; 2° l'organisation durant au maximum une semaine de : a. fancy-fair, de brocantes, de fêtes familiale ou à la ferme; b. foires agricoles, de manifestations agricoles; c. manifestations culturelles, artistiques, folkloriques ou musicales; d. tournois sportifs, de jogging et autres courses à pieds, courses d'obstacles, courses de chiens; e. animations et spectacles promenades; f. commémorations ou reconstitutions historique ...[+++]

Art. 20. In Anwendung von Artikel 38 § 4 desselben Erlasses sind die Aktivitäten, die geringe Auswirkungen auf die landwirtschaftliche Tätigkeit haben und Gegenstand einer vorherigen Anmeldung bei der zuständigen territorialen Dienststelle sind, die Folgenden: 1° Organisierte Wanderungen, das Durchqueren von Reitern oder die Durchfahrt von Fahrradfahrern, Agrogolf oder ähnliche; 2° Die Veranstaltung während einer Dauer von höchstens einer Woche von: a. Schulfesten, Trödelmärkten, Familienfesten oder Festen auf dem Bauernhof; b. Landwirtschaftlichen Messen bzw. Veranstaltungen; c. Kultur-, Kunst-, Folklore- oder Musikveranstaltungen; d. Sportturnieren, Joggings und sonstigen Laufveranstaltungen, Hindernisrennen, Hunderennen; e. Animati ...[+++]


Cela est par exemple le cas si certains mots ou éléments sont utilisés, tels que les mots «à faible teneur en goudron», «léger», «ultra-léger», «doux», «naturel», «bio», «sans additifs», «non aromatisé» ou «slim» (cigarettes fines), ou certains noms, images et signes, figuratifs ou non.

Dies gilt zum Beispiel, wenn bestimmte Wörter oder Merkmale verwendet werden, wie die Wörter „niedriger Teergehalt“, „light“, „ultra-light“, „mild“, „natürlich“, „ökologisch“, „ohne Zusatzstoffe“, „ohne Aromastoffe“, „slim“ oder bestimmte Namen, Bilder, figurative oder sonstige Zeichen.


C'est, par exemple, le cas si certains mots ou éléments sont utilisés, tels que les mots «à faible teneur en goudron», «léger», «ultra-léger», «doux», «naturel», «bio», «sans additifs», «non aromatisé» ou «slim» (cigarettes fines), ou certains noms, images et signes, figuratifs ou non.

Dies gilt zum Beispiel, wenn bestimmte Wörter oder Merkmale verwendet werden, wie die Wörter „niedriger Teergehalt“, „light“, „ultra-light“, „mild“, „natürlich“, „ökologisch“, „ohne Zusatzstoffe“, „ohne Aromastoffe“, „slim“ oder bestimmte Namen, Bilder, figurative oder sonstige Zeichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est par exemple le cas de certains messages ou éléments tels que les mentions «à faible teneur en goudron», «léger», «ultra-léger», «doux», «naturel», «bio», «sans additifs», «non aromatisé», «slim» (cigarettes fines), ainsi que certains noms, images et signes, figuratifs ou non.

Dies gilt zum Beispiel für bestimmte Texte oder Merkmale wie „niedriger Teergehalt“, „light“, ultra-light„, “mild„, “natürlich„, “biologisch„, “ohne Zusatzstoffe„, “ohne Aromastoffe„ sowie für Namen, Bilder, figurative oder sonstige Zeichen.


21 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant les conditions particulières imposées pour l'admission à la circulation aérienne des aéronefs ultra-légers motorisés.

21. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung der besonderen Bedingungen für die Zulassung ultraleichter Motorluftfahrzeuge zum Luftverkehr


Certains exploitants d’aéronefs légers ont apparemment dû faire face à de fortes augmentations de coûts, notamment les exploitants de planeurs, de ballons à air chaud et d’hydravions ultra-légers.

Einige Halter von Leichtflugzeugen, z.B. von Segel- oder Wasserflugzeugen oder Heißluftballons, hatten offenbar deutlich höhere Kosten zu tragen.


(27) L'utilisation sur les conditionnements des produits du tabac de certains termes tels que "à faible teneur en goudron", "léger", "ultra-léger", "mild", de certaines dénominations ou images ou de certains signes figuratifs ou autres risque d'induire le consommateur en erreur en lui donnant à tort l'impression que ces produits sont moins nocifs et de provoquer des modifications dans la consommation.

(27) Die Verwendung von Begriffen wie "niedriger Teergehalt", "leicht", "ultraleicht", "mild" sowie von Namen, Bildern sowie figurativen und anderen Zeichen auf den Verpackungen von Tabakerzeugnissen kann den Verbraucher zu der irrigen Annahme verleiten, dass diese Erzeugnisse weniger schädlich seien, und zu Änderungen des Verbrauchs führen.


(27) L'utilisation sur les conditionnements des produits du tabac de certains termes tels que "à faible teneur en goudron", "léger", "ultra-léger", "mild", de certaines dénominations ou images ou de certains signes figuratifs ou autres risque d'induire le consommateur en erreur en lui donnant à tort l'impression que ces produits sont moins nocifs et de provoquer des modifications dans la consommation.

(27) Die Verwendung von Begriffen wie "niedriger Teergehalt", "leicht", "ultraleicht", "mild" sowie von Namen, Bildern sowie figurativen und anderen Zeichen auf den Verpackungen von Tabakerzeugnissen kann den Verbraucher zu der irrigen Annahme verleiten, dass diese Erzeugnisse weniger schädlich seien, und zu Änderungen des Verbrauchs führen.


Cependant, par dérogation au premier alinéa, l'utilisation des termes "à faible teneur en goudron”, "léger”, "ultra-léger”, "mild” ou tout autre terme similaire est autorisée lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:

Abweichend von Absatz 1 ist die Verwendung der Begriffe "niedriger Teergehalt”, "leicht”, "ultraleicht”, "mild” oder ähnlicher Begriffe jedoch dann zulässig, wenn


w