Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brexit
CEAO
Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest
Droit de se retirer de l'UE
Droit de se retirer de l'Union européenne
EAMA
EAMMA
Etats africains et malgache associés
OUA
Organisation de l'unité africaine
Pays de l’UE qui se retire de l’Union
Retrait de l'Union européenne
Retrait de l’UE
Retrait d’un État membre de l’UE
Sortie de l'UE
Sortie de l’Union européenne
UA
UDEAO
UEA
UEMOA
UMOA
Union africaine
Union d'Etats
Union d'Etats personnelle
Union des États africains
Union douanière et économique de l'Afrique de l'Ouest
Union monétaire ouest-africaine
Union économique et monétaire ouest-africaine
État de l'UE
État membre de l'UE
État membre de l'Union européenne
État membre de l’UE qui se retire de l’Union

Übersetzung für "Union des États africains " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Union africaine [ Organisation de l'unité africaine | OUA | UA | UEA | Union des États africains ]

Afrikanische Union [ AU | OAU | Organisation der afrikanischen Einheit ]


Union économique et monétaire ouest-africaine [ CEAO | Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest | UDEAO | UEMOA | UMOA | Union douanière et économique de l'Afrique de l'Ouest | Union monétaire ouest-africaine ]

Westafrikanische Wirtschafts- und Währungsunion [ CEAO | UDEAO | UEMOA | UMOA | Westafrikanische Währungsunion | Westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft | Westafrikanische Zoll- und Wirtschaftsgemeinschaft ]


retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]

Austritt aus der EU [ austretender EU-Mitgliedstaat | Austritt aus der Europäischen Union | Austritt eines Mitgliedstaats aus der EU | Brexit | EU-Austrittsland | Recht auf Austritt aus der EU | Recht auf Austritt aus der Europäischen Union | Verlassen der EU | Verlassen der Europäischen Union ]


Etats Africains,Malgache et Mauricien Associés | EAMMA [Abbr.]

Assoziierte Afrikanische Staaten, Madagaskar und Mauritius | AASMM [Abbr.]


Etats africains et malgache associés | EAMA [Abbr.]

Assoziierte afrikanische Staaten und Madagaskar | AASM [Abbr.]


État membre de l'Union européenne | État membre de l'UE | État de l'UE

Mitgliedstaat der Europäischen Union | Mitgliedstaat der EU | EU-Mitgliedstaat | EU-Staat


union d'Etats personnelle

Personalunion | Staatenbund durch Personalunion


union d'Etats

Staatenbund | Vereinigung von Staaten | Verbindung von Staaten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les créances diverses nées de subventions ou dotations à recevoir (chez le bénéficiaire) : 5.2.1 les subventions à recevoir (subventions en capital, subventions de fonctionnement...) Le droit aux subventions est inscrit à l'actif lorsque les conditions matérielles d'octroi sont remplies à la date d'établissement du bilan et que l'allocation est accordée pour le 15 février de l'année suivante au plus tard, et ce sans réserve de liquidation, c.-à-d. que le bénéficiaire a reçu une promesse ferme écrite du donneur (Union européenne, Etat, région, communauté,...).

Sonstige Forderungen aufgrund von Ansprüchen auf Zuschüsse, Dotationen (beim Empfänger) : 5.2.1 Zu erhaltende Subventionen (Kapitalsubventionen, Aufwandszuschüsse,...) Der Anspruch auf Subventionen ist als Forderung zu aktivieren, wenn am Bilanzstichtag die sachlichen Voraussetzungen für die Gewährung der Zuwendung erfüllt sind und die Zuwendung spätestens zum 15. Februar des Folgejahres ohne Auszahlungsvorbehalt bewilligt ist, d.h. dem Empfänger liegt eine schriftliche definitive Zusage des Gebers (Europäische Union, Staat, Region, Gemeinschaft,...) vor.


L'arrangement administratif a été signé à l'occasion du Sommet des Etats Africains à Addis Abeba, par la Vice-Présidente de la Commission européenne Kristalina Goergieva et le Vice-Président de la Commission de l'Union Africaine, Erastus J.O. Mwencha.

Die Verwaltungsvereinbarung wurde auf dem Gipfel der Afrikanischen Union in Addis Abeba von der Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Kristalina Georgieva, und dem stellvertretenden Vorsitzenden der Kommission der Afrikanischen Union, Erastus J. O. Mwencha, unterzeichnet.


12 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne les conditions d'inscription au processus de certification et les étiquettes de certification, l'annexe 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de pommes de terre Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.4 et l'article D.134, alinéa 1, 2° et 3°; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de pommes de terre; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale en date d ...[+++]

12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln; Aufgrund der am 10. März 2016 genehmigten Konzertierung zwischen den Regionalregierungen un ...[+++]


Un abattage prescrit par un rite religieux est uniquement pratiqué s'il s'agit d'un rite : 1° israélite, par des sacrificateurs habilités par le Consistoire central israélite de Belgique ou par des sacrificateurs habilités officiellement par d'autres Etats membres de l'Union européenne; 2° islamique, par des sacrificateurs habilités par l'organe représentatif des Musulmans de Belgique ou par des sacrificateurs habilités officiellement par d'autres Etats membres de l'Union européenne».

Eine durch einen religiösen Ritus vorgeschriebene Schlachtung wird nur dann durchgeführt, wenn sie nach einem der folgenden Riten erfolgt: 1° nach israelitischem Ritus durch von dem Zentralen Israelitischen Konsistorium Belgiens ermächtigte Schlächter oder durch von anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union amtlich ermächtigten Schlächtern; 2° nach islamischem Ritus durch von dem repräsentativen Organ der Muslime Belgiens ermächtigte Schlächter oder durch von ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9 JUIN 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, fait à Luxembourg et Oslo les 16 et 21 juin 2011, ainsi qu'à l'Accord annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, premièrement, l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, concernant l'application de l'Accord de transport aérien entre les ...[+++]

9. JUNI 2016 - Dekret zur Zustimmung zum Luftverkehrsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als zweiter Partei, Island als dritter Partei und dem Königreich Norwegen als vierter Partei, geschehen zu Luxemburg und Oslo am 16. und 21. Juni 2011, und zum Zusatzabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als erster Partei, Island als zweiter Partei und dem Königreich Norwegen als dritter Partei betreffend die Anwendung des Luftverkehrsabkommens zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen ...[+++]


Art. 2. L'Accord annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, premièrement, l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, concernant l'application de l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, fait à Luxembourg et Oslo les 16 et 21 juin 2011, sortira son plein et entier effet.

Art. 2 - Das Zusatzabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als erster Partei, Island als zweiter Partei und dem Königreich Norwegen als dritter Partei betreffend die Anwendung des Luftverkehrsabkommens zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als zweiter Partei, Island als dritter Partei und dem Königreich Norwegen als vierter Partei, geschehen zu Luxemburg und Oslo am 16. und 21. Juni 2011, wird völlig und uneingeschränkt wirksam.


Les participants ont décidé d'intensifier leur partenariat avec l'Union européenne dans le domaine de l'aviation afin, principalement, de garantir la conformité juridique des accords bilatéraux passés entre les États membres de l'Union européenne et les États africains en matière de services aériens.

Die Teilnehmer kamen überein, die Luftverkehrspartnerschaft mit der EU weiter zu entwickeln, deren vorrangigstes Ziel darin bestehen sollte, die vorhandenen bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen Mitgliedstaaten der EU und afrikanischen Staaten mit den geltenden Rechtsvorschriften in Einklang zu bringen.


La politique européenne de sécurité et de défense (PESD) peut servir les efforts de stabilisation et de sécurité que l'Union africaine, les organisations subrégionales africaines et les États africains déploient sur leur continent.

Die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik kann die AU, die subregionalen Organisationen Afrikas und die afrikanischen Staaten in ihren Bemühungen, in Afrika Stabilität und Sicherheit zu gewährleisten, unterstützen.


2. Le Conseil soutient sans réserve l'engagement des États africains dans le cadre de l'Union africaine (UA) et de la CEDEAO en faveur d'une solution politique à la crise en Côte d'Ivoire.

2. Der Rat unterstützt uneingeschränkt das Engagement der der Afrikanischen Union (AU) sowie der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) angehörenden afrikanischen Staaten für eine politische Lösung der Krise in Côte d'Ivoire.


À ce propos, le Conseil se félicite du dialogue mené avec l'Union africaine, les organisations sous-régionales et les États africains.

In diesem Zusammenhang begrüßte der Rat den Dialog mit der Afrikanischen Union, sub-regionalen Organisationen und afrikanischen Staaten.


w