Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automobile
Diminution de la circulation des voitures particulières
UVP
Unité de Voitures Particulières
Unité de voiture particulière
Unité-voiture
Unité-voiture particulière
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile

Übersetzung für "Unité de Voitures Particulières " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
unité de voiture particulière | Unité de Voitures Particulières | unité-voiture | UVP [Abbr.]

PKW-Einheit | PKW-E [Abbr.]


unité de voiture particulière | UVP [Abbr.]

Personenkraftwagen Einheit | PKW-E [Abbr.]


unité-voiture | unité-voiture particulière | UVP [Abbr.]

Personenwageneinheit | PKW-E | PKW-Einheit


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

Automobil [ Auto | Personenkraftwagen | Pkw | Privatwagen | Wohnmobil ]


diminution de la circulation des voitures particulières

Beruhigung des privaten Verkehrs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre 2007 et 2012, la production de voitures particulières dans l’UE-27 est passée de 17,10 à 14,61 millions d’unités (- 14,6 %), alors que, pendant la même période, la production de voitures au niveau mondial a augmenté, pour passer de 53,05 à 63,07 millions d’unités (+ 18,9 %).

Zwischen 2007 und 2012 sank die Pkw-Produktion in der EU-27 von 17,10 Millionen Stück auf 14,61 Millionen Stück (-14,6 %); weltweit stieg die Produktion hingegen von 53,05 Millionen auf 63,07 Millionen Stück (+18,9 %).


Selon les données mentionnées par les autorités belges, la production de voitures particulières dans l’UE-27 entre 2007 et 2012 est passée de 17,10 à 14,61 millions d’unités (- 14,6 %; — 3,1 % de croissance annuelle), alors que, pendant la même période, la production de voitures au niveau mondial a augmenté, pour passer de 53,05 à 63,07 millions d’unités (+ 18,9 %; + 3,5 % de croissance annuelle).

Laut den von den belgischen Behörden vorgelegten Informationen ging im Zeitraum 2007‑2012 die Pkw-Produktion in der EU-27 von 17,10 Mio. Einheiten auf 14,61 Mio. Einheiten zurück (-14,6 %, jährlicher Rückgang um 3,1 %), während im selben Zeitraum die weltweite Pkw-Produktion von 53,05 Mio. Einheiten auf 63,07 Mio. Einheiten anstieg (+18,9 %, jährliches Wachstum von 3,5 %).


Pour les voitures particulières non réceptionnées conformément au règlement (CE) n° 715/2007, il s'agit des émissions de CO2 mesurées selon la méthode prévue pour les voitures particulières dans le règlement (CE) n° 692/2008 ou conformément aux méthodes adoptées par la Commission pour établir les émissions de CO2 de ces voitures particulières; aux fins de l'application du présent point, la nouvelle procédure d'essai mondiale pour les voitures particulières et les véhicules utilitaires légers (WLTP) s'applique, dans la mesure du possible, à compter de l'e ...[+++]

Für Personenkraftwagen, die über keine Typgenehmigung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 verfügen, bezeichnet ‚spezifische CO2-Emissionen“ die CO2-Emissionen, gemessen gemäß demselben Messverfahren, das in der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 für Personenkraftwagen festgelegt ist, oder gemäß dem Verfahren, das von der Kommission für die Feststellung der CO2-Emissionen solcher Personenkraftwagen angenommen wird; für die Zwecke der Anwendung dieses Buchstabens gilt der neue weltweite Prüfzyklus für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (WLTP) nach Möglichkeit ab Inkrafttreten der jeweiligen Änderungen der Messverfahren, die in der Verordnung (EG) Nr. 7 ...[+++]


(C) les activités de SGS Benelux étaient étroitement liées à l'évolution de la production de l'industrie automobile et, d'après les données auxquelles se réfèrent les autorités belges, la production de voitures particulières dans l'Union à 27 est passée de 21,9 millions à 19,5 millions d'unités entre 2007 et 2012, tandis qu'elle a augmenté dans le reste du monde, pour passer de 47,5 à 60,6 millions d'unités; cette réduction du volume de production de voitures dans l’Union, liée à la diminution générale de la demande des consommateurs ...[+++]

C. Die Tätigkeit von SGS Benelux hing eng mit der Produktionsentwicklung in der Automobilindustrie zusammen, und nach den Angaben, auf die sich die belgischen Behörden berufen, sank die Herstellung von Personenkraftwagen in der EU-27 von 2007 bis 2012 von 21,9 Mio. Stück auf 19,5 Mio. Stück, während sie in der übrigen Welt von 47,5 Mio. Stück auf 60,6 Mio. Stück stieg. Dieser Rückgang der Automobilproduktion in der EU steht im Zusammenhang mit einer in der EU allgemein rückläufigen Nachfrage der Verbraucher infolge der Wirtschaftskrise und hat zu einem allgemeinen Rückgang der Nachfrage nach Fahrzeugausrüstungen in der EU geführt, der di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3 bis) Les États membres doivent également être encouragés à introduire des incitations fiscales coordonnées pour les voitures particulières afin d'accélérer la commercialisation de voitures particulières ou d'équipements de voitures particulières qui, en utilisant les combustibles fossiles, tels l'essence, le gazole et le GPL, ou des carburants de substitution, tels les biocarburants, le gaz naturel et l'hydrogène, ou encore l'énergie électrique, y compris les moteurs hybrides, satisfont aux exigences en matière d'efficacité énergét ...[+++]

(3a) Die Mitgliedstaaten sollten ferner ermutigt werden, abgestimmte steuerliche Anreize für Personenkraftwagen anzuwenden, um das Inverkehrbringen von Personenkraftwagen oder von Ausrüstungen für Personenkraftwagen zu beschleunigen, die den Anforderungen der Energieeffizienz und der Energieeinsparung entsprechen, unabhängig davon, ob sie mit fossilen Kraftstoffen wie Benzin, Diesel und LPG, alternativen Kraftstoffen wie Biokraftstoffen, Erdgas und Wasserstoff oder elektrischer Energie, auch mit Hybridmotoren, betrieben werden.


(3 ter) Les États membres doivent aussi être encouragés à introduire des incitations fiscales coordonnées pour les voitures particulières, afin d'accélérer la commercialisation de voitures particulières ou d'équipements de voitures particulières qui satisfont aux exigences en matière d'économies d'énergie et d'efficacité énergétique, que soient utilisés des combustibles fossiles, tels l'essence, le gazole et le GPL, ou des carburants de substitution, tels les biocarburants, le gaz naturel et l'hydrogène, ou encore l'énergie électrique ...[+++]

(3b) Die Mitgliedstaaten sollten ferner ermutigt werden, abgestimmte steuerliche Anreize für Personenkraftwagen anzuwenden, um das Inverkehrbringen von Personenkraftwagen oder von Ausrüstungen für Personenkraftwagen zu beschleunigen, die den Anforderungen der Energieeffizienz und der Energieeinsparung entsprechen, unabhängig davon, ob sie mit fossilen Kraftstoffen wie Benzin, Diesel und LPG, alternativen Kraftstoffen wie Biokraftstoffen, Erdgas und Wasserstoff oder elektrischer Energie, auch mit Hybridmotoren, betrieben werden.


(3) Les États membres doivent être encouragés à introduire des incitations fiscales coordonnées pour les voitures particulières qui satisfont à des valeurs limites d'émission plus strictes que celles (Euro 4) imposées par la directive 98/69/CE relative aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur et modifiant la directive 70/220/CEE, afin d'accélérer la commercialisation de voitures particulières qui satisfont à de futures normes à adopter au niveau communautaire (Euro 5).

(3) Die Mitgliedstaaten sollten zum Einsatz koordinierter steuerlicher Anreize zugunsten von Personenkraftwagen ermutigt werden, die strengere Emissionsgrenzwerte erfüllen als in der Richtlinie 98/69/EG (Euro 4-Richtlinie) über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen und zur Änderung der Richtlinie 70/220/EWG verlangt, um das Inverkehrbringen von Personenkraftwagen zu beschleunigen, die den auf Gemeinschaftsebene zu beschließenden künftigen Anforderungen (Euro 5) genügen.


Une réduction de 20% des émissions d'oxydes d'azote (NOx) des voitures diesel De nouvelles réductions de 25% des émissions de NOxet d'hydrocarbures des voitures à essence L'introduction d'une limite des émissions de particules pour les voitures à essence utilisant la technologie de l'injection directe de mélange pauvre L'extension de la période de durabilité au-delà de laquelle les fabricants doivent confirmer la mise en service d'équipements antipollution, tels que les convertisseurs catalytiques et les pièges à particules Les voitures particulières d'une mas ...[+++]

Der Grenzwert für Stickoxidemissionen (NOx) von Dieselfahrzeugen wird um 20 % gesenkt. Die Grenzwerte für NOx- und Kohlenwasserstoffemissionen von Fahrzeugen mit Ottomotor werden um 25 % gesenkt. Ein Grenzwert für die NOx-Emissionen von Fahrzeugen mit Magerkonzept-Ottomotoren wird eingeführt. Die Anforderungen an die Dauerhaltbarkeit emissionsmindernder Einrichtungen (Betriebsdauer, für die der Hersteller ihre volle Wirkung gewährleisten muss) wie Katalysatoren und Partikelfilter werden verschärft. Für PKW mit einer zulässigen Gesamtmasse über 2500 kg, wie zB. SUVs, können nicht mehr die weniger ambitionierten Emissionsgrenzwerte für lei ...[+++]


Plusieurs catégories de véhicules sont visées par cette proposition. Il s'agit des véhicules commerciaux dérivés des voitures particulières, des camionnettes jusqu'à 3,5 tonnes, ainsi que des voitures particulières de plus de 2,5 tonnes ou plus de six places et des voitures conçues pour un usage hors route.

Der Vorschlag bezieht sich auf folgende Fahrzeugklassen: Von Personenkraftwagen abgeleitete Nutzfahrzeuge, kleine Lastkraftwagen bis zu 3,5 Tonnen, Personenkraftwagen mit über 2,5 Tonnen oder mehr als sechs Sitzplätzen sowie Geländewagen.


Fabriquer des voitures présentant un meilleur rendement d'utilisation du carburant nous aidera à atteindre nos objectifs en matière d'émissions de CO2 ' , déclare Ritt Bjerregaard, commissaire responsable de l'environnement, après l'adoption d'une communication sur une stratégie visant à réduire les émissions de CO2 des voitures particulières. La Commission a adopté une communication au Conseil et au Parlement européen qui présente une stratégie communautaire visant à réduire les émissions de CO2 des voitures particulières en améliora ...[+++]

Mit Hilfe eines geringeren Treibstoffverbrauchs bei PKW werden wir unsere Ziele im Bereich CO2 erreichen", sagt Umweltkommissarin Ritt BJERREGAARD nach der Annahme einer Mitteilung über eine Strategie zur Reduzierung der CO2- Emissionen für PKW Die Kommission hat eine Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament angenommen, die eine Strategie zur Reduzierung der CO2-Emissionen aus Personenkraftfahrzeugen durch effizienteren Treibstoffverbrauch entwirft.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Unité de Voitures Particulières ->

Date index: 2024-04-16
w