Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent technique d'exploitation avec brevet fédéral
Agente technique d'exploitation avec brevet fédéral
Chef d'exploitation technique
Cheffe d'exploitation technique
Unité d'exploitation
Unité d'exploitation autonome
Unité de production
Unité technique d'exploitation
Unité technique des voies ferrées

Übersetzung für "Unité technique d'exploitation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
unité technique d'exploitation

technische Betriebseinheit


unité technique des chemins de fer (Berne, 1886) | unité technique des voies ferrées

Berner Technische Einheit im Eisenbahnwesen


unité de production | unité d'exploitation

Betriebseinheit


unité de production | unité d'exploitation

Betriebseinheit




unité d'exploitation autonome

autonome Betriebseinheit


Ordonnance concernant l'unité technique des chemins de fer

Verordnung betreffend die Technische Einheit im Eisenbahnwesen


exploiter des techniques de préparation de produits alimentaires | utiliser des techniques pour préparer des produits alimentaires | exploiter des techniques pour préparer des produits alimentaires | utiliser des techniques de préparation de produits alimentaires

Nahrungsmittelzubereitungsarten nutzen | Lebensmittelzubereitungsarten verwenden | Lebensmittelzubereitungsmethoden verwenden


agent technique d'exploitation avec brevet fédéral | agente technique d'exploitation avec brevet fédéral

Flugdienstberater mit eidg. Fachausweis | Flugdienstberaterin mit eidg. Fachausweis


chef d'exploitation technique | cheffe d'exploitation technique

Technischer Betriebsleiter | Technische Betriebsleiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(14 bis) Il convient que la définition de la pêche à petite échelle soit élargie pour tenir compte de critères autres que celui de la taille du bateau, y compris, notamment, les conditions atmosphériques prévalentes, les incidences des techniques de pêche sur l'écosystème marin, le temps passé en mer et les caractéristiques de l'unité économique exploitant la ressource.

(14a) Die Definition der Kleinfischerei muss ausgeweitet werden, um neben dem Kriterium der Schiffsgröße zusätzlich weitere Kriterien zu berücksichtigen, unter anderem die vorherrschenden Wetterbedingungen, die Auswirkungen des Fanggeräts auf die maritimen Ökosysteme, die Verweildauer auf See und die Merkmale der die Ressourcen ausbeutenden Wirtschaftseinheit.


Toutefois, afin d'atténuer les coûts résultant de l'utilisation d'équipements techniques pour un contrôle routier plus détaillé effectué soit par une unité de contrôle mobile soit dans un centre de contrôle situé à proximité, les États membres devraient avoir la possibilité de prélever une redevance si des défaillances majeures ou critiques ont été détectées, indiquant que l'entreprise exploitant le véhicule n'a pas respecté son de ...[+++]

Um jedoch die Kosten für die Nutzung von technischen Anlagen für eine eingehendere technische Unterwegskontrolle durch eine mobile Kontrolleinheit oder durch eine Prüfstelle in der Nähe einzudämmen, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, eine Gebühr zu erheben, wenn schwerwiegende oder gefährliche Mängel festgestellt worden sind, die darauf hinweisen, dass das Unternehmen, das das Fahrzeug betreibt, seiner Verantwortung nicht nachgekommen ist, das Fahrzeug verkehrstüchtig zu halten.


En fonction des plages choisies et des dispositions prises (décrites dans la documentation technique), des règles d’exploitation appropriées pourraient être nécessaires lorsque l’unité conçue pour la plage nominale est exploitée sur une ligne particulière où cette plage est dépassée à certaines périodes de l’année.

Werden für den Nennbereich ausgelegte Einheiten auf Strecken betrieben, auf denen dieser Bereich zu bestimmten Zeiten im Jahr überschritten wird, so können unter Umständen, abhängig von den ausgewählten Bereichen und den (im technischen Dossier beschriebenen) getroffenen Vorkehrungen, entsprechende Betriebsvorschriften erforderlich sein.


En pareil cas, il peut se révéler nécessaire de recourir à des techniques différentes (de transmission par satellite, par exemple), en tenant compte des normes internationales en matière de transmission de données (telles que celles qui sont établies dans le répertoire des éléments d'informations commerciales des Nations unies [United Nations Trade Elements Directory – UNTDED]), ainsi que des enseignements pratiques tirés des projets de RDT exploitables et des systèmes militaires d'échange de données existants.

In solchen Fällen können andere Techniken (z. B. Satellitentechnologie) nötig werden, die internationale Datenstandards wie die aus dem Handbuch der Handelsdatenelemente der UN/ECE (UNTDED), die praktischen Erfahrungen aus einschlägigen Projekten der GD RTD und bereits entwickelte militärische Informationsaustauschsysteme berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d)«location d'une usine», le contrat de location d'une unité technique comportant toute l'installation nécessaire à la fabrication du sucre, en vue de son exploitation, conclu pour une durée d'au moins trois campagnes de commercialisation consécutives et auquel les parties s'engagent à ne pas mettre fin avant le terme de la troisième campagne de commercialisation, avec une entreprise établie dans le même État membre que celui où est implantée l'usine concernée si, après la prise d'effet de la location, l'entrepris ...[+++]

d)„Verpachtung einer Fabrik“: der für einen Zeitraum von mindestens drei aufeinander folgenden Wirtschaftsjahren abgeschlossene und gemäß einer Verpflichtung der Parteien bis zum Ende des dritten Wirtschaftsjahres unauflösbare Vertrag über die Verpachtung eines Produktionsbetriebs einschließlich aller erforderlichen Einrichtungen zur Zuckerherstellung mit einem Unternehmen, das in demselben Mitgliedstaat ansässig ist, in dem sich die betreffende Fabrik befindet, wenn das Unternehmen, welches die betreffende Fabrik pachtet, nach Wirksamwerden der Pachtung in Bezug auf seine Erzeugung als ein ausschließlich Zucker erzeugendes Unternehmen a ...[+++]


«location d'une usine», le contrat de location d'une unité technique comportant toute l'installation nécessaire à la fabrication du sucre, en vue de son exploitation, conclu pour une durée d'au moins trois campagnes de commercialisation consécutives et auquel les parties s'engagent à ne pas mettre fin avant le terme de la troisième campagne de commercialisation, avec une entreprise établie dans le même État membre que celui où est implantée l'usine concernée si, après la prise d'effet de la location, l'entreprise ...[+++]

„Verpachtung einer Fabrik“: der für einen Zeitraum von mindestens drei aufeinander folgenden Wirtschaftsjahren abgeschlossene und gemäß einer Verpflichtung der Parteien bis zum Ende des dritten Wirtschaftsjahres unauflösbare Vertrag über die Verpachtung eines Produktionsbetriebs einschließlich aller erforderlichen Einrichtungen zur Zuckerherstellung mit einem Unternehmen, das in demselben Mitgliedstaat ansässig ist, in dem sich die betreffende Fabrik befindet, wenn das Unternehmen, welches die betreffende Fabrik pachtet, nach Wirksamwerden der Pachtung in Bezug auf seine Erzeugung als ein ausschließlich Zucker erzeugendes Unternehmen ang ...[+++]


d) location d'une usine: le contrat de location d'une unité technique comportant toute l'installation nécessaire à la fabrication du sucre, en vue de son exploitation, conclu pour une durée d'au moins trois campagnes de commercialisation consécutives et auquel les parties s'engagent à ne pas mettre fin avant le terme de la troisième campagne, avec une entreprise établie dans la même région, au sens de l'article 11, paragraphe 2, du règlement, que celle où est implantée l'usine en cause si, après la prise d'effet d ...[+++]

d) Verpachtung einer Fabrik: der für einen Zeitraum von mindestens drei aufeinander folgenden Wirtschaftsjahren abgeschlossene und gemäß einer Verpflichtung der Parteien bis zum Ende des dritten Wirtschaftsjahres unauflösbare Vertrag über die Verpachtung eines Produktionsbetriebs einschließlich aller erforderlichen Einrichtungen zur Zuckerherstellung mit einem Unternehmen, das in demselben Gebiet im Sinne des Artikels 11 Absatz 2 der Verordnung liegt, in dem sich die betreffende Fabrik befindet, wenn das Unternehmen, welches die betreffende Fabrik pachtet, nach Wirksamwerden der Pachtung in Bezug auf seine Erzeugung als ein einziges Zuck ...[+++]


Selon les exploitants, la réalisation de l'interopérabilité (horizontale) des systèmes reposant sur la technologie micro‑ondes à courte portée n'est qu'une question de temps, et via une interface déjà prévue dans l'unité embarquée du système technique fondé sur le satellite, les deux techniques différentes pourraient être rendues interopérables (verticalement).

Nach Aussagen der Betreiber ist die Herstellung der (horizontalen) Interoperabilität der Mikrowellen-Nahbereichskommunikationssysteme lediglich eine Frage der Zeit, und über eine bereits vorgesehene Schnittstelle in der On-Bord-Unit (OBU) des satellitenbasierten technischen Systems könnten wiederum die beiden verschiedenen Techniken (vertikal) interoperabel gemacht werden.


24. juge nécessaire de créer des unités de soutien technique agricole afin de rendre plus facile, pour les agriculteurs, le travail du sol, d'améliorer la connaissance des techniques agricoles et, partant, de promouvoir des conditions permettant une exploitation productive et durable du sol;

24. hält es für erforderlich, Stützpunkte für die Ausleihe von landwirtschaftlicher Technik einzurichten, die den Bauern die Bearbeitung des Bodens erleichtern, die Beherrschung der Landtechnik fördern und so die Voraussetzungen für eine produktive und nachhaltige Bewirtschaftung des Bodens verbessern;


22. juge nécessaire de créer des unités de soutien technique agricole afin de rendre plus facile, pour les agriculteurs, le travail du sol, d'améliorer la connaissance des techniques agricoles et, partant, de promouvoir des conditions permettant une exploitation productive et durable du sol;

22. hält es für erforderlich, Stützpunkte für die Ausleihe von landwirtschaftlicher Technik einzurichten, die den Bauern die Bearbeitung des Bodens erleichtert, die Beherrschung der Landtechnik fördert und so die Voraussetzungen für eine produktive und nachhaltige Bewirtschaftung des Bodens verbessert;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Unité technique d'exploitation ->

Date index: 2021-07-09
w