Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utiliser un logiciel de gestion locative
Utiliser un logiciel de système de gestion de contenu

Übersetzung für "Utiliser un logiciel de gestion locative " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
utiliser un logiciel de gestion locative

Software für das Vermietungsmanagement nutzen


utiliser un logiciel de gestion de la relation avec le client

Software für das Customer Relationship Management nutzen | Software für das Kundenbeziehungsmanagement nutzen


utiliser un logiciel de système de gestion de contenu

Software für Content Managementsysteme nutzen | Software für Redaktionssysteme nutzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, des mesures de gestion du trafic allant au-delà de telles mesures raisonnables de gestion du trafic pourraient être nécessaires pour protéger l’intégrité et la sécurité du réseau, par exemple en prévenant les cyberattaques qui se produisent par la diffusion de logiciels malveillants ou l’usurpation d’identité des utilisateurs finals qui résulte de l’utilisation de logiciels espions.

Zweitens könnten Verkehrsmanagementmaßnahmen, die über derartige angemessene Verkehrsmanagementmaßnahmen hinausgehen, erforderlich sein, um die Integrität und Sicherheit des Netzes, beispielsweise zur Vorbeugung gegen Cyberangriffe durch Verbreitung von Schadsoftware oder gegen Identitätsdiebstahl von Endnutzern durch Spähsoftware, zu schützen.


Deuxièmement, des mesures de gestion du trafic allant au-delà de telles mesures raisonnables de gestion du trafic pourraient être nécessaires pourprotéger l’intégrité et la sécurité du réseau, par exemple en prévenant les cyberattaques qui se produisent par la diffusion de logiciels malveillants ou l’usurpation d’identité des utilisateurs finals quirésulte del’utilisation de logiciels espions.

Zweitens könnten Verkehrsmanagementmaßnahmen, die über derartige angemessene Verkehrsmanagementmaßnahmen hinausgehen, erforderlich sein, um die Integrität und Sicherheit des Netzes, beispielsweise zur Vorbeugung gegen Cyberangriffe durch Verbreitung von Schadsoftware oder gegen Identitätsdiebstahl von Endnutzern durch Spähsoftware, zu schützen.


17. souligne qu'il existe d'importantes disparités entre les États membres dans l'élaboration de systèmes de TIC; fait remarquer que l'utilisation des nouvelles technologies peut effectivement contribuer à réduire les coûts et à accélérer les procédures judiciaires, en particulier grâce à l'utilisation de logiciels et d'outils de gestion des affaires et de communication;

17. betont, dass es in Bezug auf die Entwicklung von IKT-Systemen große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt; weist darauf hin, dass der Einsatz neuer Technologien, insbesondere der Einsatz von EDV-Anwendungen sowie von Instrumenten für das Fallmanagement und von Kommunikationsinstrumenten, wirksam dazu beitragen kann, Kosten zu reduzieren und gerichtliche Verfahren zu beschleunigen;


Cet accès comprend, le cas échéant, une formation adéquate concernant le téléchargement de logiciels, la gestion des codes de diagnostic d’anomalie et l’utilisation des outils de travail.

Ein solcher Zugang umfasst gegebenenfalls geeignete Schulungen in Bezug auf das Herunterladen der Software, die Handhabung der Fehlercodes des Diagnosesystems und den Einsatz der Arbeitsgeräte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. prend acte avec satisfaction des améliorations apportées à la gouvernance des technologies de l'information et de la communication (TIC) du Parlement, de l'intention de généraliser l'utilisation de logiciels libres et du fait que l'urgence de développer des applications informatiques à l'appui de la procédure de passation des marchés publics et de la gestion des contrats a été reconnue dans la stratégie en matière de TIC récemment adoptée, au même titre que la nécessité:

11. nimmt mit Zufriedenheit die Verbesserungen in der Strategie des Parlaments für die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), die geplante generelle Nutzung von Open-Source-Software sowie die Tatsache zur Kenntnis, dass in der vor kurzem beschlossenen IKT-Strategie anerkannt wurde, dass eine IT-Entwicklung zur Unterstützung der Vergabeverfahren und der Verwaltung von Verträgen unbedingt notwendig und auch Folgendes erforderlich ist:


10. prend acte avec satisfaction des améliorations apportées à la gouvernance des technologies de l'information et de la communication (TIC) du Parlement, de l'intention de généraliser l'utilisation de logiciels libres et du fait que l'urgence de développer des applications informatiques à l'appui de la procédure de passation des marchés publics et de la gestion des contrats a été reconnue dans la stratégie en matière de TIC récemment adoptée, au même titre que la nécessité:

10. nimmt mit Zufriedenheit die Verbesserungen in der Strategie des Parlaments für die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), die geplante generelle Nutzung von Open-Source-Software sowie die Tatsache zur Kenntnis, dass in der vor kurzem beschlossenen IKT-Strategie anerkannt wurde, dass eine IT-Entwicklung zur Unterstützung der Vergabeverfahren und der Verwaltung von Verträgen unbedingt notwendig und auch Folgendes erforderlich ist:


C’est peut-être un gars sympa qui donne beaucoup d’argent aux bonnes œuvres, mais si nous utilisions des logiciels ouverts avec plus de courage dans cette Assemblée, ce serait un pas vers une gestion plus propre, plus économe et moderne.

Er ist vielleicht ein netter Kerl, der viel Geld für gute Zwecke spendet, aber wenn wir in diesem Haus mutiger auf offene Software zurückgreifen würden, wäre dies ein Schritt in Richtung einer besseren, günstigeren und moderneren Verwaltung.


En ce qui concerne les systèmes fonctionnels contenant des logiciels, l'objectif premier en matière de sécurité des logiciels est de s'assurer que les risques associés à l'utilisation de logiciels dans les systèmes du réseau européen de gestion du trafic aérien («logiciels EATMN») ont été réduits à un niveau tolérable.

Im Bereich der Software-Sicherheit funktionaler Systeme soll vorrangig das Ziel erreicht werden, die mit der Verwendung der in den europäischen Flugverkehrsmanagementnetzsystemen enthaltenen Software („EATMN-Software“) verbundenen Risiken auf ein tolerierbares Niveau zu senken.


élaboration et publication d’un manuel, accompagné du matériel de formation, et fourniture d’une assistance technique pour faciliter l’utilisation et l’adaptation du logiciel pilote et du système pilote sécurisé de gestion des risques et d’information, notamment par l’organisation de séminaires régionaux visant à former le personnel des missions de gestion de crises ainsi que des autorités internationales et nationales concernées.

die Ausarbeitung und Veröffentlichung eines Handbuchs und von begleitendem Schulungsmaterial, sowie die Bereitstellung technischer Unterstützung zur Erleichterung des Einsatzes und der Anpassung des Software-Protoyps und des sicheren Risikomanagement- und Informationsaustauschsystems, auch durch regionale Schulungen für zuständige Krisenbewältigungsmissionen, sowie internationale und nationale Behörden.


Tous les services concernés devraient utiliser le logiciel standard de la même façon à des fins de gestion et de comptabilité.

Alle Ausgabentätigkeiten wären an die Verwendung des Standardpakets gebunden, d.h. sowohl bei Management- als auch bei Rechnungsführungsfragen.




Andere haben gesucht : Utiliser un logiciel de gestion locative     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Utiliser un logiciel de gestion locative ->

Date index: 2023-06-16
w