Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carreau pressé à sec
Poudre pour poudrage
Poudre pour utilisation à sec
Tissu de filtration utilisé pour les presses d'huilerie
Utiliser une presse d'impression typographique
Utiliser une presse à papier
Utiliser une presse à sec

Übersetzung für "Utiliser une presse à sec " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






utiliser une presse d'impression typographique

Buchdruckmaschine bedienen | Hochdruckmaschine bedienen


poudre pour poudrage | poudre pour utilisation à sec

Stäubemittel zum Trockenausbringen


tissu de filtration utilisé pour les presses d'huilerie

Filtertuch fuer Oelpressen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’utilisation dans des vins secs de lies fraîches, saines et non diluées qui contiennent des levures provenant de la vinification récente de vins secs

In trockenen Weinen Verwendung von frischen, gesunden und nicht verdünnten Weinhefen, die Hefen aus der jüngsten Bereitung trockener Weine enthalten


Poudre atomisée destinée à la production de carreaux de revêtement mural et de sol pressés à sec, en tonnes de poudre produite.

Sprühgetrocknetes Pulver für die Herstellung von trockengepressten Wand- und Bodenfliesen, in Tonnen erzeugtes Pulver.


1. reconnaît que les gouvernements sont les premiers responsables de la garantie et de la protection de la liberté de la presse et des médias; souligne que les gouvernements sont également les premiers responsables des restrictions imposées à la liberté de la presse et des médias et que, dans les cas les plus graves, ils recourent de manière croissante à des pressions juridiques, par exemple en utilisant de manière abusive la législation antiterroriste ou antiextrémiste, ainsi que les lois sur la sécurité nationale, la trahison ou la ...[+++]

1. erkennt an, dass die Regierungen die Hauptverantwortung für die Wahrung und den Schutz von Presse- und Medienfreiheit tragen; betont, dass die Regierungen auch die Hauptverantwortung für die Beeinträchtigung von Presse- und Medienfreiheit tragen und im schlimmsten Fall immer häufiger auf legale Druckmittel, wie beispielsweise den Missbrauch von Rechtsvorschriften im Bereich der Bekämpfung von Terrorismus oder Extremismus, Gesetze über die nationale Sicherheit, Hochverrat oder Subversion zurückgreifen, um diese Freiheit zu beschränken; stellt fest, dass ein Gleichgewicht zwischen Fragen der nationalen Sicherheit und der Informationsf ...[+++]


Étant donné la décision regrettable du PCAOB, la Commission presse la SEC, qui doit encore approuver (pour la mi-juin) les règles arrêtées par le PCAOB, d'exempter les sociétés européennes de l'obligation d'enregistrement sur la base de la section 106 c de la loi Sarbanes-Oxley.

Angesichts der bedauerlichen Entscheidung des PCAOB drängt die Kommission die SEC, von der die Entscheidung des PCAOB noch genehmigt werden muss (voraussichtlich Mitte Juni), EU-Prüfungsgesellschaften gemäß "Section" 106 c des Sabanes-Oxley Gesetzes von der Registrierung zu befreien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. estime que, pour l'exercice 2002, les crédits de paiement nécessaires à cette aide aux victimes de catastrophes doivent d'abord être prélevés sur des crédits non utilisés et presse la Commission de proposer des virements à cette fin;

4. ist der Auffassung, dass die Zahlungsermächtigungen für diese Katastrophenhilfe im Haushaltsjahr 2002 zunächst aus den nicht verwendeten Mitteln bestritten werden sollten, und ersucht die Kommission, diesbezügliche Vorschläge für Mittelübertragungen vorzulegen;


4. estime que, pour l'exercice 2002, les crédits de paiement nécessaires à cette aide aux victimes de catastrophes doivent d'abord être prélevés sur des crédits non utilisés et presse la Commission de proposer des virements à cette fin;

4. ist der Auffassung, dass die Zahlungsermächtigungen für diese Katastrophenhilfe im Haushaltsjahr 2002 zunächst aus den nicht verwendeten Zahlungen anderer Haushaltsposten und auch aus anderen Rubriken der Finanziellen Vorausschau bestritten werden sollten, und ersucht die Kommission, diesbezügliche Vorschläge für Mittelübertragungen vorzulegen;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0372 - EN - Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, Comité économique et social européen et au Comité des régions - Stratégie thématique concernant l'utilisation durable des pesticides {COM(2006) 373 final} {SEC(2006) 894} {SEC(2006) 895} {SEC(2006) 914}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0372 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Hin zu einer thematischen Strategie zur nachhaltigen Nutzung von Pestiziden {KOM(2006) 373 endgültig} {SEK(2006) 894} {SEK(2006) 895} {SEK(2006) 914}


Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, Comité économique et social européen et au Comité des régions - Stratégie thématique concernant l'utilisation durable des pesticides {COM(2006) 373 final} {SEC(2006) 894} {SEC(2006) 895} {SEC(2006) 914}

Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Hin zu einer thematischen Strategie zur nachhaltigen Nutzung von Pestiziden {KOM(2006) 373 endgültig} {SEK(2006) 894} {SEK(2006) 895} {SEK(2006) 914}


Il serait coûteux et risqué d'essayer de les recalculer et ce serait en outre inutile, vu que tous les experts s'accordent pour dire que l'utilisation du SEC 79 et du SEC 95 n'aurait pas d'impact sur le résultat de cet exercice de rééquilibre des taux d'imposition.

Der Versuch, sie neu zu berechnen, wäre kostspielig, riskant und zudem unnütz, da sich alle Experten einig sind, dass die Anwendung des ESVG-79 oder des ESVG-95 für dieses Jahr der Neugewichtung der Erhebungsindizes keine Auswirkungen auf das Ergebnis haben würde.


- L'ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A5-0431/2001) de Mme Haug, au nom de la commission des budgets, sur la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l'adoption d'un règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) 2223/96 en ce qui concerne l'utilisation du SEC 95 dans la détermination des contributions financières des États membres à la ressource propre fondée sur la TVA (8793/1/2001 - C5-0385/2001 - 2000/0241(COD)).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0431/2001) des Haushaltsausschusses betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2223/96 des Rates hinsichtlich der Verwendung des ESVG 1995 zur Festlegung der Beitragszahlungen der Mitgliedstaaten zu den auf der MwSt. basierenden Eigenmitteln (8793/1/2001 – C5-0385/2001 – 2000/0241(COD)) (Berichterstatterin: J. D. Haug).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Utiliser une presse à sec ->

Date index: 2022-02-12
w