Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Marchandise dédouanée sous passavant
Marchandises dédouanées
Marchandises en libre pratique
Valeur de la marchandise dédouanée
Valeur statistique des marchandises
Valeur unitaire des marchandises importées
Zuzueglich nicht zugelassene Wertberichtigungen

Übersetzung für "Valeur de la marchandise dédouanée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
valeur de la marchandise dédouanée

Wert der verzollten Ware


marchandises en libre pratique | marchandises dédouanées

Waren des zollrechtlich freien Verkehrs | verzollte Waren


marchandise dédouanée sous passavant (art. 48 AChA)

Mit Freipass abgefertigte Ware


correction de valeur (pl.: corrections de valeur ou des valeurs) (ex.: Les marchandises doivent être prises en considération à leur valeur retenue pour l'impôt sur le bénéfice [valeur comptable augmentée des corrections de valeur non admises] [zuzueglich nicht zugelassene Wertberichtigungen]. [Estimation titres non cotés, 1995, no 25]) (Estimation titres non cotés, 1995, no 37)

Wertberichtigung


valeur statistique des marchandises

statistischer Wert der Waren


valeur unitaire des marchandises importées

Wert pro Einheit der eingefuehrten Waren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque des marchandises sont importées dans l'Union, elles sont soumises à des droits de douanes spécifiques, établis sur la base de la valeur réelle des marchandises.

Bei der Einfuhr von Waren in die EU unterliegen diese spezifischen Zollabgaben, die sich nach dem tatsächlichen Wert der Waren richten.


En 2011, la valeur totale des marchandises exportées de l’UE vers la Bosnie-Herzégovine a atteint 3,5 milliards d’euros, alors que les importations en provenance de Bosnie-Herzégovine se sont élevées à 2,4 milliards d’euros.

Im Jahr 2011 wurden Waren im Wert von insgesamt 3,5 Mrd. EUR aus der EU nach Bosnien und Herzegowina ausgeführt; Einfuhren aus Bosnien und Herzegowina beliefen sich auf einen Wert von 2,4 Mrd. EUR.


La valeur des marchandises saisies lors de cette opération s'élève au moins à 1 million € (valeur marchande des marchandises contrefaites) auquel s'ajoute 1,5 million € (droits de douanes et impôts éludés sur les cigarettes de contrebande).

Mit den bei diesem Einsatz beschlagnahmten Waren hätten sich auf dem Markt Einnahmen in Höhe von einer Mio. EUR erzielen lassen; die geschmuggelten Zigaretten hätten weitere 1,5 Mio. EUR an Zoll- und Steuerausfällen verursacht.


Lorsque le navire arrive à Limassol, les marchandises UE chargées à Anvers peuvent être rapidement dédouanées sur la base de leur statut inchangé de marchandise UE indiqué dans l'e-Manifest.

Bei Ankunft in Limassol ermöglicht der durchgehende, im eManifest angegebene Unionsstatus der in Antwerpen verladenen Waren eine schnelle Freigabe durch die Zollbehörden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. préconise l'exemption des marchandises dédouanées pour la Communauté de tout contrôle douanier dans le transport maritime à courte distance dans la Communauté et préconise également, dans la mesure du possible, la création de zones portuaires séparées pour le trafic intra-communautaire et pour le trafic international ainsi que la simplification du transport intérieur, la standardisation et l'identification de conteneurs spéciaux;

36. empfiehlt daher, die Waren, die für die Gemeinschaft abgefertigt werden, von jeglicher Zollkontrolle im Kurzstreckenseeverkehr in der Gemeinschaft auszunehmen, und empfiehlt ebenfalls, soweit möglich, die Einrichtung getrennter Hafenbereiche für den innergemeinschaftlichen Verkehr und für den internationalen Verkehr sowie die Vereinfachung des innergemeinschaftlichen Verkehrs, die Standardisierung und Nämlichkeitssicherung besonderer Container;


Le transport maritime à courte distance en Europe ne doit pas être désavantagé et les marchandises dédouanées pour la Communauté ne devraient pas être soumises à une nouvelle supervision douanière en Europe.

Der Kurzstreckenseeverkehr in Europa darf nicht benachteiligt werden, und die Waren, die für die Gemeinschaft abgefertigt werden, sollten nicht einer erneuten zollamtlichen Überwachung in Europa unterliegen.


Je pense que l'Union européenne ne devrait pas désavantager le transport maritime courte distance par rapport aux autres formes de transport, et que les marchandises dédouanées au niveau communautaire ne devraient pas faire l'objet de contrôles douaniers supplémentaires en Europe.

Ich vertrete die Auffassung, dass der Kurzstreckenseeverkehr in der Europäischen Union gegenüber anderen Transportarten nicht benachteiligt werden darf und dass die Waren, die für die Gemeinschaft abgefertigt werden, nicht einer erneuten zollamtlichen Überwachung in Europa unterliegen sollten.


36. préconise donc l'exemption des marchandises dédouanées pour la Communauté de tout contrôle douanier dans le transport maritime à courte distance dans la Communauté et préconise également, dans la mesure du possible, la création de zones portuaires séparées pour le trafic intra-communautaire et pour le trafic international ainsi que la simplification du transport intérieur, la standardisation et l'identification de conteneurs spéciaux;

36. empfiehlt daher, die Waren, die für die Gemeinschaft abgefertigt werden, von jeglicher Zollkontrolle im Kurzstreckenseeverkehr in der Gemeinschaft auszunehmen, und empfiehlt ebenfalls, soweit möglich, die Einrichtung getrennter Hafenbereiche für den innergemeinschaftlichen Verkehr und für den internationalen Verkehr sowie die Vereinfachung des innergemeinschaftlichen Verkehrs, die Standardisierung und Nämlichkeitssicherung besonderer Container;


L'objectif de cette proposition législative est de simplifier les démarches administratives et, lorsque cela est possible, d'exempter de ces démarches les navires transportant des marchandises dédouanées pour l'ensemble de la Communauté.

Das Ziel dieses Legislativvorschlags ist es, die Verwaltungsformalitäten zu vereinfachen und, soweit möglich, Schiffe von diesen Verfahren auszunehmen, die Waren transportieren, die für die gesamte Gemeinschaft vom Zoll abgefertigt wurden.


Cette réglementation, en vigueur entre 1995 et avril 2002, prévoyait un droit de 83,3% calculé sur la valeur de la marchandise importée.

Die anzuwendenden Verordnungen, in Kraft seit 1995 und April 2002, legen einen Anti-Dumping-Zoll von 83,3% des Wertes der importierten Ware fest.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Valeur de la marchandise dédouanée ->

Date index: 2021-10-26
w