b) Considérant que suivant des réclamants, il faut veiller à la réalisation d'un état des lieux (valeur et état) des habitations avant la mise en oeuvre des activités industrielles; qu'ils indiquent que l'expertise ne concernera que quelques maisons témoins et se demandent ce qu'il en sera des autres riverains susceptibles d'être touchés (maisons de la rue des Vignobles,.);
b) In der Erwägung, dass nach Auffassung der Beschwerdeführer ein Ortsbefund (Wert und Zustand) der Wohngebäude erstellt werden muss, bevor die Industrietätigkeit aufgenommen wird; dass sie darauf hinweisen, dass das Gutachten lediglich einige ausgewählte Häuser berücksichtigt, und sich fragen, was mit den anderen Anwohnern geschieht, die möglicherweise ebenfalls betroffen sind (Häuser in der Rue des Vignobles usw.).