Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VD
VDA
VDP
Valeur maximale dérogative
Valeur maximale dérogative sur prairies
Valeur maximale dérogative sur terres arables

Übersetzung für "Valeur maximale dérogative sur terres arables " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
valeur maximale dérogative sur terres arables | VDA [Abbr.]

maximale abweichende Wert auf Ackerbauland | AWA [Abbr.]


valeur maximale dérogative | VD [Abbr.]

maximale abweichende Wert | AW [Abbr.]


valeur maximale dérogative sur prairies | VDP [Abbr.]

maximale abweichende Wert auf Weiden | BWW [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les particularités topographiques, y compris les particularités adjacentes aux terres arables de l'exploitation; par dérogation à l'article 29, paragraphe 1, il peut s'agir de particularités topographiques qui ne figurent pas dans la surface admissible conformément à l'article 77, paragraphe 2, point c), du règlement (UE) nº [.] [RHZ];

Landschaftselemente, einschließlich an das Ackerland des Betriebs angrenzende Elemente; abweichend von Artikel 29 Absatz 1 können dazu Landschaftselemente gehören, die nicht zu den beihilfefähigen Flächen gemäß Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr.[...] [HZV] gehören;


"Superficie principale": si la parcelle de terre arable est utilisée plus d’une fois durant une année de campagne donnée pour une combinaison de cultures successives et associées, chaque combinaison de cultures occupant la terre pendant la même période de temps est alors évaluée séparément, et la combinaison de la culture individuelle qui a la valeur la plus élevée est considérée comme la superficie principale.

„Hauptanbaufläche“: Wird die Ackerlandparzelle innerhalb eines gegebenen Anbaujahres mehr als einmal und in einer Kombination von Fruchtwechselwirtschaft und vergesellschafteten Kulturen genutzt, so werden die einzelnen Abfolgen von Kulturen, durch die das Land jeweils innerhalb derselben Zeit in Anspruch genommen wird, getrennt bewertet und die vergesellschafteten Kulturen bzw. die Einzelkultur mit dem höchsten Wert als Hauptanbaufläche angesehen.


"Superficie principale": si la parcelle de terre arable est mise en culture plus d’une fois durant une année de campagne donnée (cultures successives) et si elle porte à chaque fois une seule culture, la superficie principale est celle de la culture qui a la valeur la plus élevée.

„Hauptanbaufläche“: Wird die Ackerlandparzelle innerhalb eines gegebenen Anbaujahres mehr als einmal und jedes Mal nur für eine Kultur genutzt (Fruchtwechselwirtschaft), so gilt als Hauptanbaufläche die Kultur mit dem höchsten Wert.


- la « valeur maximale dérogatoire sur terres arables » (VDA) : quantité maximale d'azote organique pouvant être épandue en moyenne sur les terres arables et sur une année;

- der " maximale abweichende Wert auf Ackerbauland" (AWA): die Höchstmenge organischen Stickstoffs, der durchschnittlich im Laufe eines Jahres auf Ackerbauland ausgebracht werden darf;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel portant certaines dispositions d'exécution relatives aux dérogations aux quantités maximales d'azote organique pouvant être épandues sur les terres agricoles, accordées aux exploitations agricoles jouissant déjà au 31 décembre 2006 de l'autorisation d'épandre annuellement 130 kilos d'azote organique en moyenne par hectare de terre arable et 250 kilos d'azote organique en moyenne par hectare de ...[+++]

28. DEZEMBER 2007 - Ministerialerlass mit bestimmten Durchführungsbestimmungen bezüglich der Abweichungen von den Höchstmengen organischen Stickstoffs, die auf landwirtschaftlichen Flächen ausgebracht werden dürfen und die jenen landwirtschaftlichen Betrieben gewährt werden, die am 31. Dezember 2006 bereits die Genehmigung besassen, durchschnittlich 130 Kilo organischen Stickstoffs pro Hektar Ackerbauland und 250 Kilo organischen Stickstoffs pro Hektar Weideland auszubringen


En deuxième lecture, le 9 octobre 2007, les Verts avaient alerté la commission de l'environnement sur les effets contre-productifs de la simplification administrative et, plus précisément, sur l'augmentation du nombre de jours autorisés pour le dépassement des valeurs maximales ainsi que sur l'extension des dérogations couvrant certains polluants.

In der zweiten Lesung am 9. Oktober 2007 hatten die Grünen den Umweltausschuss vor den kontraproduktiven Auswirkungen der administrativen Vereinfachung und speziell der Erhöhung der Anzahl von Tagen, an denen die Höchstwerte überschritten werden dürfen, sowie den Ausnahmen bei bestimmten Schadstoffen gewarnt.


La première porte sur une dérogation temporaire aux exigences en matière de densité contenues dans le règlement sur la conversion de terres arables en élevages extensifs.

Der erste betrifft eine zeitweilige Abweichung von der Besatzdichte in der Verordnung zur Umwidmung von Ackerbauflächen zugunsten der extensiven Tierhaltung.


- la « valeur maximale de base sur terres arables » (VBA) : quantité maximale d'azote organique pouvant être épandue en moyenne sur les terres arables et sur une année;

- der " maximale Basiswert auf Ackerbauland" (BWA): die Höchstmenge organischen Stickstoffs, der durchschnittlich im Laufe eines Jahres auf Ackerbauland ausgebracht werden darf;


(3) Les valeurs maximales dérogatoires d'azote organique épandable en moyenne sur les terres arables et les prairies sont remplacées par les quantités maximales d'azote total épandables, par hectare et par an selon le type de culture, présentées au tableau de l'annexe III.

(3) Die abweichenden maximalen Basiswerte für durchschnittlich auf Ackerbauland und Weiden ausbringbaren organischen Stickstoff werden durch die je Hektar und Jahr je nach Art der Kultur ausbringbaren Höchstmengen Stickstoff ersetzt, die in der Tabelle der Anlage III angeführt werden.


Il peut être admis avec le Gouvernement flamand qu'il n'est pas manifestement déraisonnable de déroger à l'interdiction de principe de l'emploi de pesticides pour les terres arables d'entreprises agricoles situées dans une GEN ou une GENO, lorsque ces terres peuvent être fertilisées en vertu du décret relatif aux engrais, cependant que, pour d'autres terres, il ne peut être accordé qu'une dérogation individuelle ou gén ...[+++]

Mit der Flämischen Regierung kann davon ausgegangen werden, dass es nicht offensichtlich unvernünftig ist, von dem grundsätzlichen Verbot der Verwendung von Pflanzenschutzmitteln auf Kulturflächen von in GEN oder in GENO gelegenen landwirtschaftlichen Betrieben abzuweichen in den Fällen, in denen diese Bodenflächen gemäss dem Düngemitteldekret gedüngt werden können, während für andere Bodenflächen nur eine individuelle oder allgemeine Befreiung zeitweiliger Art auf der Grundlage von Erwägungen der Naturerhaltung, als Übergangsmassnahm ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Valeur maximale dérogative sur terres arables ->

Date index: 2021-08-23
w