Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Géomètre minier
Géomètre minière
Industrie minière
Ingénieur planification minière
Ingénieure planification minière
Mise en valeur du potentiel minier et énergétique
Prospection géochimique
Prospection géophysique
Prospection minière
Recherche minière
Ressource minière
Ressource minérale
Technicienne de levés miniers
Valeur actuelle
Valeur aux prix du jour
Valeur de l'état
Valeur de remplacement
Valeur intrinsèque
Valeurs minières
Zuzueglich nicht zugelassene Wertberichtigungen

Übersetzung für "Valeurs minières " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




géomètre minier | technicienne de levés miniers | géomètre minière | technicien de levés miniers/technicienne de levés miniers

Vermessungstechniker Bergvermessung | Vermessungstechniker Bergvermessung/Vermessungstechnikerin Bergvermessung | Vermessungstechnikerin Bergvermessung


mise en valeur du potentiel minier et énergétique

Erschliessung des Bergbau-und Energiepotentials


prospection minière [ prospection géochimique | prospection géophysique | recherche minière ]

Schürfung [ Erkundung von Lagerstätten | geochemische Prospektion | geophysikalische Prospektion | Prospektion ]


ingénieur planification minière | ingénieur planification minière/ingénieure planification minière | ingénieure planification minière

Ingenieur Bergmännische Planung | Ingenieur Bergmännische Planung/Ingenieurin Bergmännische Planung | Ingenieurin Bergmännische Planung


attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction | attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction/attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction | attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction

Fachkraft technischer Vertrieb von Bergbau- und Baumaschinen | MitarbeiterIn technischer Vertrieb von Bergbau- und Baumaschinen


ressource minérale [ ressource minière ]

Bodenschätze [ mineralische Bodenschätze ]


correction de valeur (pl.: corrections de valeur ou des valeurs) (ex.: Les marchandises doivent être prises en considération à leur valeur retenue pour l'impôt sur le bénéfice [valeur comptable augmentée des corrections de valeur non admises] [zuzueglich nicht zugelassene Wertberichtigungen]. [Estimation titres non cotés, 1995, no 25]) (Estimation titres non cotés, 1995, no 37)

Wertberichtigung


valeur actuelle | valeur intrinsèque | valeur de l'état | valeur de remplacement | valeur aux prix du jour

Zustandswert | Zeitwert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. souligne la nécessité de négocier et de mettre en œuvre des traités fiscaux avec les pays en développement afin de faire en sorte que les entreprises multinationales paient leur juste part d'impôts; invite, plus généralement, l'Union européenne à accroître le soutien qu'elle apporte aux pays en développement pour les aider à mener des réformes fiscales et à renforcer leurs administrations fiscales afin de permettre la perception, la gestion et le partage adéquats des revenus miniers; demande également à l'Union d'œuvrer à la mise en place d'accords commerciaux qui renoncent à l'escalade tarifaire sur certains produits finis susceptible d'empêcher la transformation et la fabrication de produits à ...[+++]

35. betont die Notwendigkeit zur Aushandlung und Umsetzung von Steuerabkommen mit Entwicklungsländern, damit sichergestellt wird, dass multinationale Unternehmen einen gerechten Steueranteil bezahlen; fordert generell von der EU eine verstärkte Unterstützung der Entwicklungsländer bei Steuerreformen sowie der Stärkung der Steuerverwaltungen, um die angemessene Erfassung, Verwaltung und Aufteilung der Einnahmen aus Mineralien zu ermöglichen, und fordert die Einführung von Handelsabkommen zur Abschaffung der Zolleskalation bei ausgewählten fertigen Erzeugnissen, die die Verarbeitung und Herstellung von höherwertigen auf Mineralien basierenden Produkten behindern u ...[+++]


35. souligne la nécessité de négocier et de mettre en œuvre des traités fiscaux avec les pays en développement afin de faire en sorte que les entreprises multinationales paient leur juste part d'impôts; invite, plus généralement, l'Union européenne à accroître le soutien qu'elle apporte aux pays en développement pour les aider à mener des réformes fiscales et à renforcer leurs administrations fiscales afin de permettre la perception, la gestion et le partage adéquats des revenus miniers; demande également à l'Union d'œuvrer à la mise en place d'accords commerciaux qui renoncent à l'escalade tarifaire sur certains produits finis susceptible d'empêcher la transformation et la fabrication de produits à ...[+++]

35. betont die Notwendigkeit zur Aushandlung und Umsetzung von Steuerabkommen mit Entwicklungsländern, damit sichergestellt wird, dass multinationale Unternehmen einen gerechten Steueranteil bezahlen; fordert generell von der EU eine verstärkte Unterstützung der Entwicklungsländer bei Steuerreformen sowie der Stärkung der Steuerverwaltungen, um die angemessene Erfassung, Verwaltung und Aufteilung der Einnahmen aus Mineralien zu ermöglichen, und fordert die Einführung von Handelsabkommen zur Abschaffung der Zolleskalation bei ausgewählten fertigen Erzeugnissen, die die Verarbeitung und Herstellung von höherwertigen auf Mineralien basierenden Produkten behindern u ...[+++]


Le rapporteur tient à exprimer son adhésion à un aspect fondamental de cette proposition législative, à savoir l'instauration du principe d'exigences additionnelles pour ce qui est des paiements effectués aux gouvernements par les entreprises pétrolières, gazières et minières, y compris dans les pays tiers, lorsqu'elles émettent des valeurs mobilières sur les marchés de l'Union.

Ein wichtiger Aspekt des betreffenden Legislativvorschlags ist besonders zu begrüßen: die Einführung von Zusatzanforderungen, die grundsätzlich gelten sollen, wenn EU-Unternehmen der mineralgewinnenden Industrie oder der Holzwirtschaft im Zusammenhang mit der Ausgabe von Wertpapieren auf den EU-Handelsmärkten Zahlungen an staatliche Stellen, auch in Drittländern, leisten.


L’appréciation de la concentration sur le fond s’est heurtée à quelques points délicats: a) les activités de production et de négoce de Glencore couvrent toutes les étapes de la chaîne de valeur des produits de base, à savoir, l'extraction minière, les accords d'enlèvement, le transport, la fonte et le raffinage, l’entreposage des métaux, les services de financement et les activités de couverture et de négoce sur les bourses de marchandises, telle la Bourse des métaux de Londres; b) la concentration réunit un producteur/négociant int ...[+++]

Aus der eingehenden Prüfung des Zusammenschlusses gingen mehrere komplexe Sachverhalte hervor: a) Das Handels- und Produktionsgeschäft von Glencore erstreckt sich auf alle Phasen der Rohstoffwertkette, d. h. Förderung, Abnahmepreisvereinbarungen, Beförderung, Raffination und Schmelzung, Metalllagerung, Finanzdienstleistungen sowie Hedging- und Handelsgeschäfte an Rohstoffbörsen wie der Londoner Metallbörse (LME). b) Es schließen sich ein integrierter Anbieter/Hersteller (Glencore) und ein auf Bergbau- und Raffinationsebene angesiedelter Hersteller (Xstrata) zusammen, was sich sowohl vertikal als auch horizontal auf verschiedene Produktmä ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le canal, bordé de musées et de monuments mettant en valeur le patrimoine de cette région minière et viticole, serpente à travers les forêts luxuriantes et les paysages verdoyants de Slovácko.

Der Kanal schlängelt sich durch die üppigen Wälder und die grüne Landschaft um Slovácko – mit Museen und Monumenten entlang des Wegs, die dem reichen Erbe dieser Berg- und Weinbaugegend gewidmet sind.


le site de Stratoni avait un permis minier valable, une infrastructure minière complète et une valeur positive, résultant de ses activités (valeur actuelle nette et positive) et, partant, était fonctionnel à l’époque de la vente;

Stratoni verfügte über eine gültige Abbaugenehmigung, eine bestehende Bergbauinfrastruktur und erzielte mit seinem Betrieb einen positiven Wert (positiver Nettogegenwartswert); d. h. das Unternehmen war zum Zeitpunkt der Veräußerung betriebsfähig;


De plus, selon le Code minier grec (10), la taxe spéciale sur la vente de droits miniers s’élève à 5 % de la valeur du droit cédé (c’est-à-dire de la valeur de la mine).

Nach dem griechischen Bergbaugesetz (10) wird überdies eine Sondersteuer in Höhe von 5 % des Wertes der übertragenen Rechte (d. h. des Wertes der Mine) erhoben.


Il se concentre sur trois domaines – un écosystème naturel (forêts), une implantation humaine (villes) et un secteur économique (industrie minière)- et illustre comment les concepts et outils économiques décrits dans le cadre de l'étude TEEB peuvent aider la société à intégrer la valeur de la nature dans l'élaboration des politiques à tous les niveaux.

Er legt den Schwerpunkt auf drei Bereiche – ein natürliches Ökosystem (Wälder), eine Siedlungsform (Städte) und einen Wirtschaftszweig (Bergbau) – und illustriert, wie die im TEEB-Projekt beschriebenen wirtschaftlichen Konzepte und Instrumente der Gesellschaft dabei helfen können, den Wert der Natur in Entscheidungsprozesse auf allen Ebenen einzubeziehen.


La mondialisation imposée a creusé un fossé entre les pays riches, exportateurs des produits à haute valeur technologique, et les pays pauvres, dépendants des exportations de matières premières bon marché en provenance de l’agriculture et de l’exploitation minière.

Als Folge der aufgezwungenen Globalisierung vergrößert sich die Kluft zwischen reichen Ländern, die hochwertige technologische Erzeugnisse exportieren, einerseits und armen Ländern, die vom Export billiger Rohstoffe aus Landwirtschaft und Bergbau abhängen, andererseits.


Même si l'agriculture et la sylviculture sont exclues, nous devons revenir à la valeur de la position commune, à savoir 1,15 m/s2, au lieu des 0,8 que le rapporteur propose, faute de quoi, d'autres pans du secteur, tels que l'ingénierie, l'exploitation minière, la construction, connaîtront de graves problèmes. Je vous invite donc instamment à faire en sorte que vous ne votiez pas en faveur de davantage de restrictions imposées au secteur, tant qu'il n'est pas prouvé qu'il existe un risque quantitatif pour la santé.

Selbst wenn Land- und Forstwirtschaft wieder einbezogen werden, sollten wir uns auf den im Gemeinsamen Standpunkt vorgeschlagenen Grenzwert von 1,15 m/s2 anstatt des von der Berichterstatterin vorgeschlagenen Wertes von 0,8 einigen, weil sich sonst andere Bereiche der Volkswirtschaft wie Maschinenbau, Bergbau und die Bauwirtschaft gewaltigen Problemen gegenübersehen. Ich fordere Sie daher auf, dafür zu sorgen, dass wir der Industrie nicht noch mehr Restriktionen auferlegen, solange nicht nachgewiesen ist, dass ein quantitatives Gesundheitsrisiko besteht.


w