Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

Übersetzung für "Veiller à ce que le site soit adapté aux artistes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

Spielstätte an die Darsteller/Darstellerinnen anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
51. regrette de la même façon que la question des droits de l'homme en Turquie n'ait pas été intégrée à l'ordre du jour; condamne particulièrement la dégradation de la situation démocratique dans ce pays et la montée de la répression à l'encontre des démocrates, des élus et militants politiques, des syndicalistes, des journalistes, des défenseurs des droits de l'homme et des artistes; constate que cette répression vise particulièrement les Kurdes, dans la mesure où le gouvernement turc mène une véritable offensive armée non seulement à l'encontre des responsables politiques ...[+++]

51. bedauert darüber hinaus, dass die Menschenrechte in der Türkei nicht auf der Tagesordnung stehen; verurteilt insbesondere die Verschlechterung der Lage der Demokratie in diesem Land und die Zunahme der Repressionen gegen Demokraten, gewählte Amtsträger und politische Aktivisten, Gewerkschafter, Journalisten, Menschenrechtsverteidiger und Künstler; stellt fest, dass sich diese Repressionen insofern besonders gegen die Kurden richten, als die türkische Regierung eine regelrechte bewaffnete Offensive nicht nur gegen Politiker ...[+++]


Afin de garantir l'acquisition du savoir-faire nécessaire et de faire en sorte que des niveaux adéquats de compétence soient atteints et maintenus, toutes les parties devraient veiller à ce que l'ensemble du personnel assumant des responsabilités dans le domaine de la sûreté nucléaire des installations nucléaires et de la préparation aux situations et aux interventions d'urgence sur site soit assujetti à un processus de formation continue.

Um zu gewährleisten, dass sämtliche Mitarbeiter, die Verantwortung im Bereich der nuklearen Sicherheit kerntechnischer Anlagen und der anlageninternen Notfallvorsorge und -reaktion tragen, die richtigen Fähigkeiten erwerben und ein angemessenes Kompetenzniveau erreichen und aufrechterhalten, sollten alle Parteien sicherstellen, dass ihre Mitarbeiter einen kontinuierlichen Lernprozess durchlaufen.


Afin d’assurer la détection précoce d’éventuelles pratiques discriminatoires et de garantir la transparence dans la fourniture de services de gros réglementés, les ARN devraient veiller à ce que les IPC soient publiés au moins tous les trimestres sous une forme appropriée, soit sur le propre site de l’ARN, soit sur celui d’une tierce partie indépendante que l’ARN a désignée.

Zur Gewährleistung der Transparenz und der frühzeitigen Aufdeckung eines potenziell diskriminierenden Verhaltens bei der Erbringung regulierter Vorleistungsdienste, sollten die NRB dafür sorgen, dass die KPI mindestens vierteljährlich in geeigneter Form veröffentlicht werden, entweder auf der Website der NRB selbst oder auf der Website eines von ihr benannten unabhängigen Dritten.


Il est important de veiller à ce que, dans le cas des contrats à distance conclus par l’intermédiaire de sites internet, le consommateur soit en mesure de lire et de comprendre pleinement les principaux éléments du contrat avant de passer sa commande.

Es ist wichtig, dass sichergestellt wird, dass die Verbraucher bei Fernabsatzverträgen, die über Webseiten abgeschlossen werden, in der Lage sind, die Hauptbestandteile des Vertrags vor Abgabe ihrer Bestellung vollständig zu lesen und zu verstehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce plan d'action a été révisé par le Conseil européen à la suite des attentats terroristes du 11 mars 2004 à Madrid et il prévoit maintenant expressément la nécessité de veiller à ce que le cadre législatif créé par la Communauté pour combattre le terrorisme et améliorer la coopération judiciaire soit adapté en fonction des neuf recommandations spéciales sur le financement du terrorisme adoptées par le GAFI.

Dieser Aktionsplan wurde im Anschluss an die Terroranschläge vom 11. März 2004 in Madrid vom Europäischen Rat überarbeitet und zielt nun ausdrücklich darauf ab, den von der Gemeinschaft zur Terrorismusbekämpfung und Verbesserung der justiziellen Zusammenarbeit geschaffenen rechtlichen Rahmen an die neun Sonderempfehlungen zur Terrorismusbekämpfung der FATF anzupassen.


2. Lors d'un état d'urgence, les autorités publiques coopèrent avec toutes les parties intéressées pour veiller à ce que le public soit informé, de façon claire et cohérente, de tous les risques potentiels par le placement d'une signalisation temporaire sur le site de baignade.

(2) Bei Auftreten einer Gefahrensituation arbeiten die öffentlichen Stellen mit allen interessierten Parteien zusammen, um sicherzustellen, dass die Öffentlichkeit über alle potenziellen Gefahren klar und kohärent durch Aufstellung provisorischer Warnschilder vor Ort informiert wird.


1 bis) Lors d'état d'urgence, les autorités publiques coopèrent avec toutes les parties intéressées pour veiller à ce que le public soit informé, de façon claire et cohérente, de tous les risques potentiels par le placement d'une signalisation temporaire sur le site de baignade.

(1a) Bei Auftreten einer Gefahrensituation arbeiten die öffentlichen Stellen mit allen interessierten Parteien zusammen, um sicherzustellen, dass die Öffentlichkeit über alle potenziellen Gefahren klar und kohärent durch Aufstellung provisorischer Warnschilder vor Ort informiert wird.


c bis) en cas d'urgence, les autorités publiques coopèrent avec toutes les parties intéressées pour veiller à ce que le public soit informé, de façon claire et cohérente, de tous les risques potentiels, par le placement d'une signalisation temporaire sur le site de baignade.

(ca) bei Auftreten einer Gefahrensituation müssen die öffentlichen Stellen mit allen interessierten Parteien zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Öffentlichkeit über alle potenziellen Gefahren klar und kohärent durch Aufstellung provisorischer Warnschilder vor Ort informiert wird.


La commission des droits de la femme et de l'égalité des chances a demandé la mise en place d'une autorité chargée, notamment, de recueillir et d'analyser les données et les tendances, de veiller à ce que les organisations non gouvernementales soient intégrées dans la base de données consacrée à la société civile qui doit être créée, et à ce que ce travail d'information sur les plans nationaux et ...[+++]soit adapté à cette perspective d'égalité entre les sexes, puisque les priorités, les conditions de vie et les besoins des femmes et des hommes diffèrent fréquemment.

Unser Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit hat die Einrichtung einer Gleichstellungsbehörde gefordert, die unter anderem Informationen und Trends sammeln und auswerten soll. Weitere Anliegen waren die Aufnahme von Frauenrechtsorganisationen und Nichtregierungsorganisationen in die von der Kommission einzurichtende Online-Datenbank über die Zivilgesellschaft, die Anwendung des Gleichstellungskonzepts auf die Informationsarbeit auf nationaler und lokaler Ebene, da die Prioritäten, Bedingungen und Bedürfnisse von Männern u ...[+++]


- encourager la réutilisation et veiller à ce que le niveau de danger des déchets encore produits soit réduit et que les risques soient aussi faibles que possible, en accordant la priorité à la valorisation des déchets et en particulier à leur recyclage; réduire au maximum la quantité de déchets faisant l'objet d'une élimination et s'assurer que leur mise en décharge se fasse en toute sécurité; le site de traitement des déchets d ...[+++]

- Förderung der Wiederverwendung; für die dann noch erzeugten Abfälle gilt: Ihr Gefährlichkeitsgrad sollte reduziert werden, und sie sollten möglichst geringe Gefahren verursachen; Verwertung und insbesondere Recycling sollten Vorrang genießen; die Menge der zu beseitigenden Abfälle sollte auf ein Minimum reduziert und die Abfälle sollten sicher beseitigt werden; die zu beseitigenden Abfälle sollten so nah wie möglich am Erzeugungsort behandelt werden, sofern dies nicht zulasten der Effizienz der Abfallbehandl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Veiller à ce que le site soit adapté aux artistes ->

Date index: 2024-03-18
w