Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Acompte
Acompte provisionnel
Arrhes
Art. 100 LIFD
Avance de fonds
Die Steuern abliefern
Die steuerbare Leistung zu erbringen
Effectuer une prestation
Fournir une prestation
Obligation de continuer à verser le salaire
Obligation de verser le salaire
Paiement à l'avance
Servir une prestation
Verser
Verser des acomptes
Verser du granito
Verser du terrazzo
Verser un mélange dans des poches de caoutchouc

Übersetzung für "Verser des acomptes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




verser du granito | verser du terrazzo

Terrazzo gießen


acompte | acompte provisionnel

Steuervorauszahlung | vorläufige Vorauszahlung


obligation de continuer à verser le salaire (1) | obligation de verser le salaire (2)

Lohnfortzahlungspflicht


servir une prestation | fournir une prestation | effectuer une prestation | verser une prestation (ex.: Le débiteur n'est pas en mesure de verser la prestation imposable [die steuerbare Leistung zu erbringen]. [art. 5, 1er al., OIA])

Erbringen (-> eine Leistung erbringen)


verser (-> verser les impôts [die Steuern abliefern] [art. 100 LIFD])

Abliefern


calculer des montants à verser pour la fourniture de services publics de distribution

Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen


verser un mélange dans des poches de caoutchouc

Mischung in Gummibeutel füllen


paiement à l'avance [ acompte | arrhes | avance de fonds ]

Vorauszahlung [ Anzahlung | Leistung einer Anzahlung | Vorschuss ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. demande à la Commission d'élaborer un nouveau règlement simplifié sur le FSUE tendant notamment à permettre à la Commission de verser des acomptes dès que les États membres sinistrés ont déposé leur demande d'aide;

11. fordert die Kommission auf, eine neue und vereinfachte Verordnung über den Solidaritätsfonds der Europäischen Union auszuarbeiten, die es unter anderem der Kommission ermöglichen würde, Anzahlungen zu leisten, sobald der betreffende Mitgliedstaat Unterstützung beantragt hat;


11. demande à la Commission d'élaborer un nouveau règlement simplifié sur le FSUE tendant notamment à permettre à la Commission de verser des acomptes dès que les États membres sinistrés ont déposé leur demande d'aide;

11. fordert die Kommission auf, eine neue und vereinfachte Verordnung über den Solidaritätsfonds der Europäischen Union auszuarbeiten, die es unter anderem der Kommission ermöglichen würde, Anzahlungen zu leisten, sobald der betreffende Mitgliedstaat Unterstützung beantragt hat;


les modalités de paiement, y compris le montant ou le pourcentage du prix à verser à titre d'acompte et le calendrier pour le paiement du solde, ou les garanties financières à verser ou à fournir par le voyageur.

die Zahlungsmodalitäten, einschließlich des Betrags oder Prozentsatzes des Preises, der als Anzahlung zu leisten ist, und des Zeitplans für die Zahlung des Restbetrags oder der finanziellen Sicherheiten, die vom Reisenden zu zahlen oder zu leisten sind.


Les consommateurs bénéficieront également d’un délai de 14 jours pour renoncer aux contrats sans devoir verser d’acompte. Ils recevront même les contrats dans une langue qu’ils comprennent, ce qui est une bonne nouvelle pour les citoyens tchèques également.

Den Verbrauchern wird außerdem eine Frist von vierzehn Tagen eingeräumt, in der sie Verträge widerrufen können und keine Anzahlungen leisten müssen, zudem werden sie Verträge in einer Sprache erhalten, die sie verstehen, was für tschechische Bürger ebenfalls eine gute Nachricht ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)verser l'acompte visé au point a) après la livraison des produits et au plus tard un mois après la présentation de la facture à établir pour les produits en cause avant le 31 août suivant la campagne concernée.

b)den unter Buchstabe a) genannten Vorschuß nach Lieferung der Erzeugnisse und spätestens einen Monat nach Vorlage der Rechnung zahlen, die für die betreffenden Erzeugnisse vor dem 31. August auszustellen ist, der auf das betreffende Wirtschaftsjahr folgt.


b) verser l'acompte visé au point a) après la livraison des produits et au plus tard un mois après la présentation de la facture à établir pour les produits en cause avant le 31 août suivant la campagne concernée.

b) den unter Buchstabe a) genannten Vorschuß nach Lieferung der Erzeugnisse und spätestens einen Monat nach Vorlage der Rechnung zahlen, die für die betreffenden Erzeugnisse vor dem 31. August auszustellen ist, der auf das betreffende Wirtschaftsjahr folgt.


b) verser l'acompte visé au point a) après la livraison des produits et au plus tard un mois après la présentation de la facture à établir pour les produits en cause avant le 31 août suivant la campagne concernée.

b) den unter Buchstabe a) genannten Vorschuß nach Lieferung der Erzeugnisse und spätestens einen Monat nach Vorlage der Rechnung zahlen, die für die betreffenden Erzeugnisse vor dem 31. August auszustellen ist, der auf das betreffende Wirtschaftsjahr folgt.


a) verser au plus tard trois mois après la livraison des produits au producteur un acompte correspondant à 80 % du prix d'achat, ou

a) dem Erzeuger spätestens drei Monate nach Lieferung der Erzeugnisse einen Vorschuß in Höhe von 80 % des Ankaufspreises zahlen oder


a)verser au plus tard trois mois après la livraison des produits au producteur un acompte correspondant à 80 % du prix d'achat, ou

a)dem Erzeuger spätestens drei Monate nach Lieferung der Erzeugnisse einen Vorschuß in Höhe von 80 % des Ankaufspreises zahlen oder


3. Le rapport semestriel doit contenir au moins les renseignements prévus aux chapitres I à IV du schéma B annexé à la présente directive ; lorsqu'un OPCVM a versé ou se propose de verser des acomptes sur dividendes, les données chiffrées doivent indiquer le résultat après déduction des impôts pour le semestre concerné et les acomptes sur dividendes versés ou proposées.

(3) Der Halbjahresbericht muß mindestens die in den Abschnitten I bis IV des Schemas B im Anhang dieser Richtlinie vorgesehenen Angaben enthalten; die Zahlenangaben müssen - wenn ein OGAW Zwischenausschüttungen vorgenommen hat oder dies vorschlägt - das Ergebnis nach Steuern für das betreffende Halbjahr sowie die erfolgte oder vorgesehene Zwischenausschüttung ausweisen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Verser des acomptes ->

Date index: 2024-03-31
w