Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autruche
Canard
Coq
Dinde
Inspecteur de la viande de volaille
ODVo
Oie
Ordonnance sur la désignation de la volaille
Poule
Poulet
Poussin
Sexeur de volailles
Sexeuse de volailles
Trieuse de volailles
Viande
Viande de volaille
Volaille
Volaille d'engraissement
Volaille de chair

Übersetzung für "Viande de volaille " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


viande de volaille

Geflügelfleisch (1) | Fleisch von Geflügel (2)


Sous-groupe Volailles abattues ( et produits à base de viande de volaille )

Untergruppe Gefluegelfleisch ( und Erzeugnisse aus Gefluegelfleisch )


Ordonnance du 23 novembre 2005 sur la désignation de la viande de volaille en fonction du mode de production | Ordonnance sur la désignation de la volaille [ ODVo ]

Verordnung vom 23. November 2005 über die Kennzeichnung von Geflügelfleisch in Bezug auf die Produktionsmethode | Geflügelkennzeichnungsverordnung [ GKZV ]


Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - viande de volailles et des oeufs

Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Geflügelfleisch und Eier


inspecteur de la viande de volaille

Geflügelfleischüberwachung


volaille [ autruche | canard | coq | dinde | oie | poule | poulet | poussin | volaille d'engraissement | volaille de chair ]

Geflügel [ Ente | Fleischgeflügel | Gans | Hahn | Hähnchen | Huhn | Küken | Mastgeflügel | Pute | Puter | Strauß | Truthahn | Truthenne ]


sexeuse de volailles | trieuse de volailles | sexeur de volailles | sexeur de volailles/sexeuse de volailles

Geflügelgeschlechtsbestimmerin | Geschlechtsbestimmerin in der Geflügelindustrie | Geflügelgeschlechtsbestimmer/Geflügelgeschlechtsbestimmerin | Geflügelgeschlechtsfinder




Directive 91/494/CEE du Conseil, du 26 juin 1991, relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de viandes fraîches et de volaille

Richtlinie 91/494/EWG des Rates vom 26. Juni 1991 über die tierseuchenrechtliche Bedingungen für den innergemeinschaftlichen Handel mit frischem Geflügelfleisch und für seine Einfuhr aus Drittländern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: législation vétérinaire protection des animaux réglementation de la production agricole viande de volaille volaille bien-être des animaux élevage intensif

EUROVOC-Deskriptor: Veterinärrecht Tierschutz Lenkung der Agrarproduktion Geflügelfleisch Geflügel Wohlbefinden der Tiere intensive Viehhaltung


En outre, cette utilisation dans les préparations de viandes de volaille permet de cuire cette viande plus longtemps et plus efficacement, en garantissant sa jutosité et en évitant la consommation de volaille insuffisamment cuite.

Zudem ermöglicht es diese Verwendung bei Zubereitungen aus Geflügelfleisch, dieses unter Wahrung seiner Saftigkeit länger und wirksamer zu garen und somit den Verzehr von nicht durchgegartem Geflügel zu verhindern.


Les viandes de volaille restent une source majeure de salmonellose humaine.

Geflügelfleisch ist dabei nach wie vor eine der Hauptquellen von Salmonellose beim Menschen.


La fixation d’un critère pour Salmonella enteritidis et Salmonella typhimurium permettrait de concilier au mieux la réduction des cas de salmonellose humaine imputés à la consommation de viandes de volaille et la limitation des répercussions économiques de l’application du critère.

Eine Anwendung des Kriteriums nur auf Salmonella enteritidis und Salmonella typhimurium verspricht das ausgewogenste Verhältnis zwischen der Verringerung derjenigen Salmonellose-Fälle bei Menschen, die auf den Verzehr von Geflügelfleisch zurückzuführen sind, und den wirtschaftlichen Konsequenzen der Anwendung dieses Kriteriums.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2". viande de volaille fraîche": viande de volaille n'ayant été durcie à aucun moment par le froid avant d'être maintenue en permanence à une température qui ne soit ni inférieure à − 2°C, ni supérieure à + 4°C; toutefois, la viande de volaille fraîche, lorsqu'elle est destinée à la production de préparations de viande, peut être soumise à un processus de réfrigération à des températures inférieures à 2° C pendant une courte période; l' indication de la date d'abattage est obligatoire sur tous les produits à base de viande de volaille.

2. „frisches Geflügelfleisch“: zu keinem Zeitpunkt durch Kälteeinwirkung erstarrtes, ständig auf einer Temperatur von −2°C bis +4°C gehaltenes Geflügelfleisch; frisches Geflügelfleisch, das für die Herstellung von Fleischzubereitungen bestimmt ist, kann jedoch für kurze Zeit auf Temperaturen unter 2 °C gehalten werden, bei denen es erstarrt. Die Angabe des Schlachtdatums auf allen Geflügelfleischerzeugnissen ist obligatorisch.


"viande de volaille fraîche": viande de volaille n'ayant été durcie à aucun moment par le froid avant d'être maintenue en permanence à une température qui ne soit ni inférieure à − 2°C, ni supérieure à + 4°C; toutefois, la viande de volaille fraîche, lorsqu'elle est destinée à la production de préparations de viande, peut être soumise à un processus de durcissement à des températures inférieures à 2°C pendant une courte période; l'indication de la date d'abattage est obligatoire sur tous les produits à base de viande de volaille.

2". frisches Geflügelfleisch": zu keinem Zeitpunkt durch Kälteeinwirkung erstarrtes, ständig auf einer Temperatur von −2°C bis +4°C gehaltenes Geflügelfleisch; frisches Geflügelfleisch, das für die Herstellung von Fleischzubereitungen bestimmt ist, kann jedoch für kurze Zeit auf Temperaturen unter 2 °C gehalten werden, bei denen es erstarrt. Die Angabe des Schlachtdatums auf allen Geflügelfleischerzeugnissen ist obligatorisch.


"viande de volaille fraîche": viande de volaille n'ayant été durcie à aucun moment par le froid avant d'être maintenue en permanence à une température qui ne soit ni inférieure à − 2°C, ni supérieure à + 4°C; toutefois, la viande de volaille fraîche, lorsqu'elle est destinée à la production de préparations de viande, peut être soumise à un processus de durcissement à des températures inférieures à 2°C pendant une courte période; l'indication de la date d'abattage est obligatoire sur tous les produits à base de viande de volaille.

2". frisches Geflügelfleisch": zu keinem Zeitpunkt durch Kälteeinwirkung erstarrtes, ständig auf einer Temperatur von −2°C bis +4°C gehaltenes Geflügelfleisch; frisches Geflügelfleisch, das für die Herstellung von Fleischzubereitungen bestimmt ist, kann jedoch für kurze Zeit auf Temperaturen unter 2 °C gehalten werden, bei denen es erstarrt. Die Angabe des Schlachtdatums auf allen Geflügelfleischerzeugnissen ist obligatorisch.


2". viande de volaille fraîche": viande de volaille n'ayant été durcie à aucun moment par le froid avant d'être maintenue en permanence à une température qui ne soit ni inférieure à − 2°C, ni supérieure à + 4°C; toutefois, les États membres peuvent fixer des exigences de conservation différentes pour une courte période pour le découpage et l'entreposage de viande de volaille fraîche dans les magasins de détail ou dans les locaux contigus à des points de vente, où le découpage et l'entreposage sont effectués exclusivement en vue d'une vente directe, sur place, au consommateur.

2. „frisches Geflügelfleisch“: zu keinem Zeitpunkt durch Kälteeinwirkung erstarrtes, ständig auf einer Temperatur von −2°C bis +4°C gehaltenes Geflügelfleisch; die Mitgliedstaaten können jedoch für das Zerlegen und die Lagerung von frischem Geflügelfleisch in Einzelhandelsgeschäften oder den an die Verkaufsstellen angrenzenden Räumlichkeiten für einen kurzen Zeitraum andere Haltbarmachungsbedingungen festlegen, sofern das Zerlegen und die Lagerung ausschließlich zum Direktverkauf an den Verbraucher an Ort und Stelle erfolgen;


Les autres modifications proposées au règlement sur les normes de commercialisation pour la viande de volaille sont maintenues et concernent, comme indiqué, l'extension du champ d’application de ces normes aux préparations et produits à base de viande de volaille, de même qu'à la viande de volaille saumurée, qui fait l'objet d'un commerce de plus en plus important.

Die anderen vorgeschlagenen Änderungen der Verordnung hinsichtlich der Vermarktungsnormen für Geflügelfleisch werden aufrechterhalten und betreffen, wie bereits erwähnt, die Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Vermarktungsnormen auf Zubereitungen aus Geflügelfleisch und Geflügelfleischerzeugnisse sowie auf Geflügelfleisch in Salzlake, das immer mehr gehandelt wird.


Redevances ou taxes applicables aux produits à base de viande, à la viande de volaille, à la viande de gibier sauvage, à la viande de lapin, à la viande de gibier d'élevage, aux produits dérivés et aux aliments pour animaux d'origine animale

Gebühren bzw. Kostenbeiträge für Fleischerzeugnisse, Geflügelfleisich, Wildfleisch, Kaninchenfleisch, Zuchtwildfleisch, Nebenerzeugnisse und Futtermittel tierischen Ursprungs




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Viande de volaille ->

Date index: 2023-12-22
w