Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Président de l'assemblée de la commune ecclésiastique
Président de l'assemblée de la paroisse
Président de l'assemblée de la paroisse
Président de l'assemblée générale de la paroisse
Président de l'assemblée générale de la paroisse
Président de l'association paroissiale
Président de l'association paroissiale
Président de la société paroissiale
Président de la société paroissiale
Président de paroisse
Président de paroisse
Président du conseil de paroisse
Président du conseil de paroisse
Vice-président de l'assemblée de la paroisse
Vice-président de l'assemblée de la paroisse
Vice-président de l'assemblée générale de la paroisse
Vice-président de l'association paroissiale
Vice-président de l'association paroissiale
Vice-président de la société paroissiale
Vice-président de la société paroissiale
Vice-président de paroisse
Vice-président de paroisse
Vice-présidente de l'assemblée de la paroisse
Vice-présidente de l'assemblée de la paroisse
Vice-présidente de l'association paroissiale
Vice-présidente de l'association paroissiale
Vice-présidente de la société paroissiale
Vice-présidente de la société paroissiale
Vice-présidente de paroisse
Vice-présidente de paroisse

Übersetzung für "Vice-président de l'association paroissiale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vice-président de la société paroissiale | vice-président de l'assemblée de la commune ecclésiastique | vice-président de l'assemblée de la paroisse | vice-président de l'assemblée générale de la paroisse | vice-président de l'association paroissiale | vice-président de paroisse

Vizekirchgemeindepräsident | Vizepräsident der Kapellgemeinde | Vizepräsident der Kirchenpflege | Vizepräsident der Kirchgemeinde | Vizepräsident der Kirchgemeindeversammlung | Vizepräsident des Kirchenrates | Vizepräsident des Kirchenverwaltungsrates | Vizepräsident des Pfarreirates


vice-président de l'assemblée de la paroisse (1) | vice-président de paroisse (2) | vice-président de l'assemblée générale de la paroisse (3) | vice-président de l'association paroissiale (4) | vice-président de la société paroissiale (5) | vice-président de l'assemblée de la commune ecclésiastique (6)

Vizepräsident der Kirchgemeinde (1) | Vizepräsident des Kirchenrates (2) | Vizepräsident der Kirchgemeindeversammlung (3) | Vizepräsident der Kapellgemeinde (4) | Vizepräsident der Kirchenpflege (5) | Vizepräsident des Pfarreirates (6) | Vizekirchgemeindepräsident (7) | Vizepräsident des Kirchenverwaltungsrates (8)


vice-présidente de la société paroissiale | vice-présidente de l'assemblée de la commune ecclésiastique | vice-présidente de l'assemblée de la paroisse | vice-présidente de l'assemblée générale de la paroisse | vice-présidente de l'association paroissiale | vice-présidente de paroisse

Vizekirchgemeindepräsidentin | Vizepräsidentin der Kapellgemeinde | Vizepräsidentin der Kirchenpflege | Vizepräsidentin der Kirchgemeinde | Vizepräsidentin der Kirchgemeindeversammlung | Vizepräsidentin des Kirchenrates | Vizepräsidentin des Kirchenverwaltungsrates | Vizepräsidentin des Pfarreirates


président de la société paroissiale | président de l'assemblée de la commune ecclésiastique | président de l'assemblée de la paroisse | président de l'assemblée générale de la paroisse | président de l'association paroissiale | président de paroisse | président du conseil de paroisse

Kapellgemeindepräsident | Kirchenratspräsident | Kirchenverwaltungsratspräsident | Kirchgemeindepräsident | Kirchmeier | Pfarreipräsident | Pfarreiratspräsident | Präsident der Kirchenpflege | Präsident der Kirchgemeinde | Präsident der Kirchgemeindeversammlung | Präsident des Kirchenrates | Präsident des Kirchenverwaltungsrates | Präsident des Pfarreirates


vice-présidente de l'assemblée de la paroisse (1) | vice-présidente de paroisse (2) | vice-présidente de l'assemblée générale de la paroisse (3) | vice-présidente de l'association paroissiale (4) | vice-présidente de la société paroissiale (5) | vice-présidente de l'assemblée de la commune ecclésiastique (6)

Vizepräsidentin der Kirchgemeinde (1) | Vizepräsidentin des Kirchenrates (2) | Vizepräsidentin der Kirchgemeindeversammlung (3) | Vizepräsidentin der Kapellgemeinde (4) | Vizepräsidentin der Kirchenpflege (5) | Vizepräsidentin des Pfarreirates (6) | Vizekirchgemeindepräsidentin (7) | Vizepräsidentin des Kirchenverwaltungsrates (8)


président de l'assemblée de la paroisse (1) | président de paroisse (2) | président de l'assemblée générale de la paroisse (3) | président de l'association paroissiale (4) | président de la société paroissiale (5) | président de l'assemblée de la commune ecclésiastique (6) | président du conseil de paroisse (7)

Kirchgemeindepräsident (1) | Kirchenratspräsident (2) | Präsident der Kirchgemeindeversammlung (3) | Präsident der Kirchenpflege (4) | Präsident des Kirchenrates (5) | Kirchmeier (6) | Kapellgemeindepräsident (7) | Pfarreipräsident (8) | Präsident des Pfarreirates (9) | Pfarreiratspräsident (10) | Präsident der Kirchgemeinde (11) | Kirchenverwaltungsratspräsident (12) | Präsident des Kirchenverwaltungsrates (13)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil supérieur wallon de la Pêche, ainsi que de son président et de son vice-président Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, les articles 24 à 26; Vu le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 2014 portant exécution ...[+++]

26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Hohen Rates für den Fischfang ("Conseil supérieur wallon de la Pêche") sowie seines Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 24 bis 26; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Juni 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 27. März ...[+++]


Dans le cadre de sa mission, M. Figeľ présentera un rapport pour contribuer au dialogue régulier entre la Commission européenne, les églises et les associations ou communautés religieuses, qui est mené par M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission.

Im Rahmen seines Auftrags wird Ján Figeľ unter anderem einen Bericht über den Dialog zwischen der Kommission und den Kirchen und religiösen Vereinigungen bzw. Gemeinschaften vorlegen, der vom Ersten Vizepräsidenten Frans Timmermans geführt wird.


Lors de l'élaboration du programme de travail 2016 de la Commission, le Parlement européen et le Conseil ont été associés à sa préparation dans le cadre de consultations sur la base de la lettre d'intention envoyée par le président Juncker et le premier vice-président Timmermans le 9 septembre après le discours sur l'état de l'Union européenne.

In das Arbeitsprogramm 2016 eingeflossen sind auch die Ergebnisse der Konsultationen, die ausgehend von der von Präsident Juncker und dem Ersten Vizepräsidenten Timmermanns am 9. September nach der Rede zur Lage der Union übermittelten Absichtserklärung mit dem Europäischen Parlament und dem Rat geführt wurden.


En cas d'absence ou d'empêchement, le président est remplacé par le vice-président. Art. 3. La fonction de membre de l'Observatoire du Commerce est incompatible avec : 1° la qualité de tout professionnel de l'immobilier impliqué dans les projets d'implantation commerciale ou dans les schémas de développement commercial; 2° la qualité de membre de tout bureau d'études impliqué dans les projets d'implantation commerciale ou dans les schémas de développement commercial; 3° la qualité d'opérateurs concurrents ou de membre d'une organisation, d'un ordre ou d'une association représent ...[+++]

Art. 4 - § 1 - Auf Beschluss der Beobachtungsstelle für den Handel gilt als rücktretend das Mitglied, das: 1° auf ungerechtfertigte Weise mehr als drei aufeinanderfolgenden Tagungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; 2° ohne ärztliche Begründung mehr als der Hälfte der während der letzten zwölf Monate stattgefundenen Tagungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; Als rücktretend von Rechts wegen gilt das Mitglied, das: 1° die Bestimmungen von Artikel 3 nicht mehr einhält; 2° die Eigenschaft verliert, aufgrund deren es ernannt worden ist; § 2.Wenn ein Mitglied zurücktrit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'assesseur vice-président ou l'assesseur désigné entend l'entreprise ou association d'entreprises concernée, ainsi que l'auditeur général ou l'auditeur qu'il délègue dans les cinq jours ouvrables de la réception du recours et se prononce dans les cinq jours ouvrables qui suivent l'audition des parties.

Der bestimmte Beisitzer-Vizepräsident oder Beisitzer hört das betreffende Unternehmen oder die betreffende Unternehmensvereinigung und den Generalauditor oder den von ihm beauftragten Auditor innerhalb fünf Werktagen ab Erhalt der Beschwerde an und befindet innerhalb fünf Werktagen nach Anhörung der Parteien.


M. Yvan BIEFNOT, président de l’Association européenne de la pensée libre M. Andrzej DOMINICZAK, président de la Polish Humanist Association M. Pierre GALAND, président de la Fédération humaniste européenne M Nieves Bayo GALLEGO, Grande Maîtresse de la Gran Logia Simbólica Española M. Marc MENSCHAERT, président de l'Alliance maçonnique européenne, Grand Maître du Grand Orient de Belgique M Nada PERATOVIC, présidente du Center for Civil Courage (Croatie) M Yvette RAMON, Grande Maîtresse de l’Ordre maçonnique mixte international «Le droit humain» M Régina TOUTIN, vice-présidente ...[+++]

Yvan BIEFNOT, Präsident der European Association for Free Thought Andrzej DOMINICZAK, Präsident der Vereinigung polnischer Humanisten Pierre GALAND, Präsident der Europäischen Humanistischen Föderation Nieves Bayo GALLEGO, Großmeisterin der Gran Logia Simbólica Española Marc MENSCHAERT, Präsident der Alliance Maçonnique Européenne, Großmeister, Großloge Belgiens Nada PERATOVIC, Präsidentin des Zentrums für Zivilcourage (Kroatien) Yvette RAMON, Großmeisterin des Internationalen Ordens der Co-Freimaurerei „Le Droit Humain“ Régina TOUTIN, Vizepräsidentin des Insti ...[+++]


« La chambre de recours ne délibère valablement qu'au nombre de 8 membres au moins soit le président ou le vice-président, sept assesseurs parmi lesquels deux représentants des organisations syndicales et deux représentants de l'Union des Villes et Communes de Wallonie et de l'Association des Provinces wallonnes ainsi que deux représentants de la fédération concernée».

" Die Widerspruchskammer ist nur ordnungsgemäss beschlussfähig, wenn wenigstens acht ihrer Mitglieder anwesend sind, d.h. der Vorsitzende oder ein stellvertretender Vorsitzender, sieben Beisitzer, worunter zwei Vertreter der Gewerkschaftsorganisationen und zwei Vertreter der " Union des Villes et Communes de Wallonie" und der " Association des Provinces wallonnes" sowie zwei Vertreter des betreffenden Verbands" .


dirige les travaux du Comité et associe de façon permanente les vice-présidents à son action.

leitet die Arbeiten des EWSA und bezieht die Vizepräsidenten ständig in seine Arbeit ein.


Le Président associe de façon permanente les vice-présidents à son action; il peut leur confier des missions déterminées ou des responsabilités relevant de sa compétence.

Der Präsident bezieht die Vizepräsidenten ständig in seine Arbeit ein; er kann ihnen bestimmte Aufgaben oder Befugnisse, die in seine Zuständigkeit fallen, übertragen.


Un arrêté ministériel du 9 juin 2005 approuve la décision du 23 mars 2005 par laquelle le conseil d'administration des associés de la S.C. R.L" . Association intercommunale d'oeuvres médico-sociales de la région de Moresnet" nomme à l'unanimité, en qualité de vice-président et de membre du bureau exécutif, M. E. Cabay.

Durch Ministerialerlass vom 9. Juni 2005 wird der Beschluss vom 23. März 2005 genehmigt, durch den der Verwaltungsrat der Genossenschaft " Association intercommunale d'oeuvres médico-sociales de la région de Moresnet" einstimmig Herrn E. Cabay als stellvertretenden Vorsitzenden und Mitglied des Exekutivvorstands ernennt.


w