Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte aux droits de l'homme
Atteintes flagrantes aux droits humains
Violation des droits de l'homme
Violation des droits humains
Violation flagrante des droits de l'homme
Violations flagrantes des droits humains

Übersetzung für "Violations flagrantes des droits humains " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains

gravierende Menschenrechtsverletzung | schwere Menschenrechtsverletzung | schwere Verletzung der Menschenrechte


atteinte aux droits de l'homme | violation des droits de l'homme | violation des droits humains

Menschenrechtsverletzung | Verletzung der Menschenrechte | Verstoß gegen die Menschenrechte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces violences constituent une violation flagrante des droits humains et une discrimination fondée sur le sexe qui n'épargnent aucun pays en Europe et dans le monde.

Diese Gewalt stellt nicht nur eine eklatante Verletzung der Menschenrechte, sondern auch eine geschlechtsspezifische Diskriminierung dar, die ein Schandfleck für alle Länder in Europa und in der Welt ist.


verser une indemnisation de 5 00 000 euros par le biais de tout acte de droit communautaire, directive, règlement ou autre texte légal communautaire, à chacun des requérants, en réparation des épreuves, de la détresse et de la violation flagrante des droits fondamentaux qu’ils ont subis.

jedem von ihnen durch eine unmittelbar anwendbare unionsrechtliche Maßnahme, Richtlinie, Verordnung oder sonstige unionsrechtliche Norm Schadensersatz in Höhe von 5 00 000 Euro für die Frustration, die Sorgen und die schwere Verletzung der Grundrechte, die sie erlitten haben, zu gewähren.


La traite des êtres humains (également appelée «esclavage moderne») entraîne des violations flagrantes des droits de l’homme et constitue également une forme particulièrement lucrative de criminalité organisée, qui génère des bénéfices s’élevant à plusieurs dizaines de milliards d’euros par an.

Der Menschenhandel (auch bekannt als „moderne Sklaverei“) stellt eine schwere Verletzung der Menschenrechte dar und ist eine besonders lukrative Form organisierter Kriminalität, die Dutzende von Milliarden Euro im Jahr abwirft.


a) refuse la licence d'exportation s'il existe un risque manifeste que la technologie ou les équipements militaires dont l'exportation est envisagée servent à la répression interne ou s'il existe suffisamment d'indications à l'égard d'un pays destinataire donné que l'exportation y contribuera à une violation flagrante des droits de l'homme ou lorsqu'il est établi que des enfants-soldats sont alignés dans l'armée régulière;

a) verweigert die Ausfuhrlizenz, wenn eindeutig das Risiko besteht, dass die Militärtechnologie oder die Militärgüter, die zur Ausfuhr bestimmt sind, zur internen Repression benutzt werden könnten, oder wenn genug Angaben bezüglich des betroffenen Empfängerlandes vorliegen, wonach die Ausfuhr zur offenkundigen Verletzung der Menschenrechte beitragen wird, oder wenn es feststeht, dass Kindersoldaten in die offizielle Armee eingezogen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
en ce que ces dispositions régissant la liquidation des associations sans but lucratif en état de cessation de paiement, sont interprétées comme n'autorisant pas le juge, saisi d'une demande d'un créancier, et qui constate une violation flagrante des droits des créanciers, à décider, par analogie à l'article 190, § 1, du Code des sociétés tel que modifié par la loi du 2 juin 2006, le remplacement du liquidateur,

indem diese Bestimmungen, die auf die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, bei denen Zahlungseinstellung vorliegt, Anwendung finden, dahingehend ausgelegt werden, dass sie es dem Richter, der mit dem Antrag eines Gläubigers befasst wurde und eine flagrante Missachtung der Rechte der Gläubiger feststellt, nicht erlauben, in Analogie zu Artikel 190 § 1 des Gesellschaftsgesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz vom 2. Juni 2006, die Ersetzung des Liquidators zu beschliessen;


note, qu'en dépit de réformes économiques significatives, persistent encore en Chine des violations systématiques des droits humains et politiques comme les emprisonnements politiques, les agressions et les intimidations à l'encontre de juristes, de défenseurs des Droits de l'homme et de journalistes, y compris le mouvement weiquan, l'absence d'un pouvoir judiciaire indépendant, le travail forcé, la suppression de la liberté d'expression et de religion et des droits des mi ...[+++]

stellt fest, dass trotz erheblicher wirtschaftlicher Reformen weiterhin systematische Verletzungen der politischen und der Menschenrechte in China feststellbar sind, und zwar in Form politisch bedingter Inhaftierung, von Angriffen auf Anwälte, Menschenrechtsverteidiger und Journalisten, einschließlich der Weiquan-Bewegung und ihrer Bedrohung, des Fehlens einer unabhängigen Justiz, der Zwangsarbeit, der Unterdrückung der Meinungs- und Religionsfreiheit und der Rechte religiöser und ethnischer Minderheiten, der willkürlichen Verhaftungen, des Laogai-Lager-Systems und der angeblich systematischen Entnahme von Organen (Organernte); ist ebenfalls weiterhin besor ...[+++]


L'UE restera attentive aux violations flagrantes des droits fondamentaux civils et politiques par les autorités cubaines – qui pèsent sur les relations et la coopération entre l'UE et Cuba – et elle en tiendra compte lorsqu'elle réexaminera la position commune concernant Cuba en juin 2004.

Die EU wird die eklatanten Verletzungen von bürgerlichen und politischen Grundrechten durch die kubanischen Behörden, die die Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen der EU und Kuba belasten, weiterhin beobachten und diese Grundrechtsverletzungen bei ihrer Neubewertung des Gemeinsamen Standpunkts zu Kuba berücksichtigen.


Le trafic des êtres humains constitue pour ceux qui en sont victimes une très sérieuse violation de leurs droits humains tels que consacrés par le droit international et la charte des droits fondamentaux de l'UE.

Menschenhandel führt zu ernsthaften Verletzungen der Menschenrechte der Opfer, wie sie im internationalen Recht und der EU-Satzung der Grundrechte niedergelegt sind.


L'Union européenne salue la publication du rapport de la commission internationale d'enquête sur les violations flagrantes des droits fondamentaux de l'homme et du droit humanitaire au Timor-Oriental.

Die Europäische Union begrüßt die Veröffentlichung des Berichts der Internationalen Kommission zur Untersuchung schwerer Verstöße gegen grundlegende Menschenrechte und das humanitäre Recht in Osttimor.


Ces actes d'une cruauté indescriptible constituent une violation flagrante des droits de l'homme et du droit humanitaire international.

Diese unfaßbare Grausamkeit stellt eine schwerwiegende Verletzung der Menschenrechte und des internationalen humanitären Völkerrechts dar.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Violations flagrantes des droits humains ->

Date index: 2022-10-16
w