Il sera plus aisé de détecter les cas de faux travail non salarié (dans le cadre de contrats d'activité non salariée, alors qu'il s'agit de facto d'une relation de travail telle que définie dans la directive) et, par voie de conséquence, les travailleurs bénéficieront d'informations et de droits complémentaires et pourront, le cas échéant, faire respecter les dispositions qui leur sont applicables, sur la base de la mise en œuvre par voie législative ou par des conventions collectives dans les États membres.
Scheinselbständigkeit (d. h. wenn ein Vertrag über eine selbstständige Tätigkeit vorliegt, in Wirklichkeit jedoch ein Beschäftigungsverhältnis gemäß der Richtlinie besteht) wird leichter zu erkennen sein, und die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer erhalten zusätzliche Informationen, Rechte und – falls erforderlich – Zugang zu Mitteln zur Durchsetzung ihrer Rechte, indem die Richtlinie durch Rechtsvorschriften oder Tarifverträge in den Mitgliedstaaten umgesetzt wird.