Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de dépassement d'horaire
Autorisation de dépassement des horaires légaux
Autorisation de dépasser les horaires légaux
Créneau de dépassement
Garage actif
Indicateur de dépassement syn. bit de dépassement
Réseau navigable
Voie d'eau
Voie d'évitement
Voie de dépassement
Voie de garage actif
Voie navigable
Voie secondaire
évitement

Übersetzung für "Voie de dépassement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


évitement | voie de dépassement | voie d'évitement | voie secondaire

Kreuzungsgleis | Nebengleis | Überholungsgleis


créneau de dépassement | voie de dépassement

Ueberholspur


garage actif | voie de dépassement | voie de garage actif

Überholungsgleis der freien Strecke


autorisation de dépassement d'horaire | autorisation de dépassement des horaires légaux | autorisation de dépasser les horaires légaux

Überzeitbewilligung


professeur de vente et marketing (voie professionnelle) | professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing (voie professionnelle)/professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing de la voie professionnelle/professeure de vente et marketing de la voie professionnelle

Fachlehrer/in für Wirtschaft und Marketing | Marketing-AusbilderIn | InstruktorIn für Verkauf und Marketing | Lehrkraft für Wirtschaft und Marketing


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin


professeur en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle | professeur en électronique et automatique (voie professionnelle)/professeure en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle/professeure en électronique et automatique de la voie professionnelle

Ausbilder/in für Elektronik und Automation | Fachlehrkraft für Elektronik und Automation | InstruktorIn für Elektronik und Automation | Lehrkraft für Elektronik und Automation


réseau navigable [ voie d'eau | voie navigable ]

Wasserstraßennetz [ Schiffahrtsstraße | Schifffahrtsstraße ]


indicateur de dépassement syn.: bit de dépassement

Overflow-Bit (Abk.: OF)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas où ce plafond de 10 % est atteint avant la fin de la période de programmation et s'il est nécessaire de le dépasser pour garantir le bon fonctionnement du mécanisme de l'Union, ce plafond de 10 % peut, par voie d'actes d'exécution, être dépassé de cinq points de pourcentage au maximum.

Wird die Obergrenze von 10 % vor Ablauf des Programmplanungszeitraums erreicht, so kann sie – wenn dies zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Funktionierens des Unionsverfahrens notwendig ist – im Wege von Durchführungsrechtsakten um bis zu 5 Prozentpunkte aufgestockt werden.


Dans le cas où ce plafond de 10 % est atteint avant la fin de la période de programmation et s'il est nécessaire de le dépasser pour garantir le bon fonctionnement du mécanisme de l'Union, ce plafond de 10 % peut, par voie d'actes d'exécution, être dépassé de cinq points de pourcentage au maximum.

Wird die Obergrenze von 10 % vor Ablauf des Programmplanungszeitraums erreicht, so kann sie – wenn dies zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Funktionierens des Unionsverfahrens notwendig ist – im Wege von Durchführungsrechtsakten um bis zu 5 Prozentpunkte aufgestockt werden.


voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques des plus larges dimensions, inférieure à 1 150 mm; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie d'au maximum 1 150 mm, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu ; au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de mêmes dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure ...[+++]

feste oder einstellbare Mindestspurweite der mit den Reifen der größeren Abmessung versehenen Achse von weniger als 1 150 mm; ausgehend von der Annahme, dass die mit Reifen der größten Abmessung versehenen Achse auf eine Spurweite von höchstens 1 150 mm eingestellt worden ist, muss die Spurweite der anderen Achse so eingestellt werden können, dass die Außenkanten der Reifen mit der geringsten Abmessung die Außenkanten der Reifen an der anderen Achse nicht überragen; sind beide Achsen mit Felgen und Reifen gleicher Abmessungen versehen, muss die feste oder einstellbare Spurweite der beiden Achsen unter 1 150 mm liegen;


voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques des plus larges dimensions, inférieure à 1 150 mm; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie d'au maximum 1 150 mm, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu ; au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de mêmes dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure ...[+++]

feste oder einstellbare Mindestspurweite der mit den Reifen der größeren Abmessung versehenen Achse von weniger als 1 150 mm; ausgehend von der Annahme, dass die mit Reifen der größten Abmessung versehenen Achse auf eine Spurweite von höchstens 1 150 mm eingestellt worden ist, muss die Spurweite der anderen Achse so eingestellt werden können, dass die Außenkanten der Reifen mit der geringsten Abmessung die Außenkanten der Reifen an der anderen Achse nicht überragen; sind beide Achsen mit Felgen und Reifen gleicher Abmessungen versehen, muss die feste oder einstellbare Spurweite der beiden Achsen unter 1 150 mm liegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce règlement prévoit une exemption pour les groupements de petites et moyennes entreprises dont la capacité individuelle ne dépasse pas 1 000 tonnes pour les transports par route ou 50 000 tonnes pour les transports par voie navigable (la capacité de chargement totale du groupement ne dépasse pas 10 000 tonnes pour les transports par route et 500 000 tonnes pour les transports par voie navigable).

Diese Verordnung enthält auch eine Ausnahme für Gemeinschaften kleiner und mittlerer Unternehmen, bei denen die Kapazität jedes an der Gemeinschaft beteiligten Unternehmens 1 000 Tonnen bei Beförderungen im Straßenverkehr oder 50 000 Tonnen bei Beförderungen im Binnenschiffsverkehr nicht übersteigt (die Gesamtladekapazität der Unternehmensgemeinschaft darf 10 000 Tonnen bei Beförderungen im Straßenverkehr und 500 000 Tonnen bei Beförderungen im Binnenschiffsverkehr nicht übersteigen).


Ce règlement prévoit une exemption pour les groupements de petites et moyennes entreprises dont la capacité individuelle ne dépasse pas 1 000 tonnes pour les transports par route ou 50 000 tonnes pour les transports par voie navigable (la capacité de chargement totale du groupement ne dépasse pas 10 000 tonnes pour les transports par route et 500 000 tonnes pour les transports par voie navigable).

Diese Verordnung enthält auch eine Ausnahme für Gemeinschaften kleiner und mittlerer Unternehmen, bei denen die Kapazität jedes an der Gemeinschaft beteiligten Unternehmens 1 000 Tonnen bei Beförderungen im Straßenverkehr oder 50 000 Tonnen bei Beförderungen im Binnenschiffsverkehr nicht übersteigt (die Gesamtladekapazität der Unternehmensgemeinschaft darf 10 000 Tonnen bei Beförderungen im Straßenverkehr und 500 000 Tonnen bei Beförderungen im Binnenschiffsverkehr nicht übersteigen).


(48) Lorsqu'un marché est défini sur la base d'une voie d'acheminement bilatérale, sa portée géographique peut dépasser le territoire national si les fournisseurs sont présents de part et d'autre du marché et capables de répondre à la demande émanant de chaque extrémité de la voie en question.

[48] Wird ein Markt aufgrund einer bilateralen Strecke definiert, könnte seine räumliche Tragweite über die nationalen Grenzen hinausreichen, sofern die Anbieter an beiden Endpunkten des Marktes zugegen sind und die Nachfrage an beiden Endpunkten der betreffenden Strecke befriedigen können.


17. demande instamment à la Commission d'adopter une réglementation communautaire, commerciale et douanière, qui rende le marché de tous les États membres imperméable aux produits de la pêche illicite, qu'ils y accèdent par voie maritime (directement par navires de pêche ou bien par navires marchands), par voie aérienne ou par voie terrestre; juge nécessaire, à cet effet, d'établir des mécanismes de contrôle douanier permettant de comptabiliser en temps réel les importations des produits de la pêche régis par les organisations régionales de pêche, de sorte que les quotas alloués dans le cadre de ces organisations ne s ...[+++]

17. ersucht die Kommission, Handels- und Zollvorschriften der Gemeinschaft einzuführen, die die Märkte aller Mitgliedstaaten gegen Produkte der illegalen Fischerei abschotten, die auf dem Seeweg von Fischereifahrzeugen direkt und auch von Handelsschiffen sowie auf dem Luft- oder Landweg befördert werden; zu diesem Zweck wird es erforderlich sein, Zollkontrollverfahren einzuführen, mit denen die von den regionalen Fischereiorganisationen geregelten Fänge beim Anlanden registriert werden, damit die von diesen Organisationen zugewiesenen Quoten nicht überschritten werden;


17. demande instamment à la Commission d'adopter une réglementation communautaire, commerciale et douanière, qui rende le marché de tous les États membres imperméable aux produits de la pêche illicite, qu'ils y accèdent par voie maritime (directement par navires de pêche ou bien par navires marchands), par voie aérienne ou par voie terrestre; juge nécessaire à cet effet d'établir des mécanismes de contrôle douanier permettant de comptabiliser en temps réel les importations des produits de la pêche régis par les organisations régionales de pêche, de manière à ce que ne soient pas dépassés ...[+++]

17. ersucht die Kommission, Handels- und Zollvorschriften der Gemeinschaft einzuführen, die die Märkte aller Mitgliedstaaten gegen Produkte der illegalen Fischerei abschotten, die auf dem Seeweg von Fischereifahrzeugen direkt und auch von Handelsschiffen sowie auf dem Luft- oder Landweg befördert werden; zu diesem Zweck wird es erforderlich sein, Zollkontrollverfahren einzuführen, mit denen die von den regionalen Fischereiorganisationen geregelten Fänge beim Anlanden registriert werden, damit die von diesen Organisationen zugewiesenen Quoten nicht überschritten werden;


À la lumière de ces éléments, des progrès accomplis dans la voie de la réalisation des plafonds d'émission pour l'an 2010, des progrès scientifiques et techniques et des progrès accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs intermédiaires prévus par la présente directive ainsi que des objectifs à long terme de non-dépassement des charges et niveaux critiques ainsi que des valeurs guides de l'OMS pour l'ozone, la Commission ...[+++]

Unter Berücksichtigung dieser Faktoren, der Fortschritte im Hinblick auf die Einhaltung der Emissionshöchstmengen bis zum Jahr 2010, des wissenschaftlichen und technischen Fortschritts, der Situation bei den Fortschritten im Hinblick auf das Erreichen der Zwischenziele dieser Richtlinie und der langfristigen Ziele der Nichtüberschreitung der kritischen Eintragsraten und Konzentrationen sowie der das Ozon betreffenden WHO-Leitlinien für die Luftqualität führt die Kommission eine Überprüfung dieser Richtlinie als Vorbereitung für die einzelnen Berichte durch.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Voie de dépassement ->

Date index: 2021-12-18
w