Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assesseur ayant voix consultative
Avec voix consultative
Expert avec voix consultative
Experte avec voix consultative
Membre ayant voix consultative
Parité des voix
Participer aux travaux avec voix consultative
Voix consultative

Übersetzung für "Voix consultative " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE










expert avec voix consultative | experte avec voix consultative

Experte mit beratender Stimme | Expertin mit beratender Stimme


assesseur ayant voix consultative

Beisitzer mit beratender Stimme


participer aux travaux avec voix consultative

an seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour la mission visée à l'article 51, § 1, 1°, les membres visés à l'article 51, § 2, 1°, 2°, 3° et 4°, siègent avec voix délibérative et les membres visés à l'article 51, § 2, 5°, 6° et 7°, siègent avec voix consultative.

Für die unter Artikel 5, § 1 Ziffer 1 erwähnte Aufgabe nehmen die unter Artikel 51 § 2 Ziffern 1, 2, 3 und 4 erwähnten Mitglieder mit beschließender Stimme und die unter Artikel 51 § 2 Ziffern 5, 6 und 7 erwähnten Mitglieder mit beratender Stimme an den Sitzungen teil.


L'administrateur général de l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique assiste aux réunions du pôle avec voix consultative.

Der Generalverwalter des Wallonischen Instituts für die Bewertung, Zukunftsforschung und Statistik wohnt den Sitzungen des Pools mit beratender Stimme bei.


§ 3. En cas de dossier relatif à la conservation de la nature, siège au sein du pôle avec voix consultative, la section "Nature", composée de dix membres additionnels, dont au minimum un membre germanophone, qui sont désignés par le Gouvernement selon la répartition suivante :

§ 3 - Im Falle einer Angelegenheit bezüglich der Erhaltung der Natur nimmt die Abteilung "Natur" an den Sitzungen des Pools mit beratender Stimme teil; sie setzt sich wie folgt aus zehn zusätzlichen, von der Regierung benannten Mitgliedern zusammen, von denen wenigstens eines deutschsprachig ist:


Un représentant de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie assiste aux réunions du pôle avec voix consultative.

Ein Vertreter der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie wohnt den Sitzungen des Pools mit beratender Stimme bei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un représentant d'une association germanophone de la filière bois assiste aux réunions de la section avec voix consultative.

Ein Vertreter einer deutschsprachigen Vereinigung des Holzgewerbes wohnt den Sitzungen der Abteilung mit beratender Stimme bei.


Article 1. Sont désignés membres du groupe d'experts prévu à l'article 15, § 1quater, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération : 1° comme représentant les pouvoirs publics : a) Mme Emilie Dumont, RESA; b) M. Jean-Pol Genin, Intermixt; c) M. Frédéric Lefevre, ORES; d) Mme Marianne Duquesne, Union des Villes et Communes de Wallonie; e) Mme Sophie Vandermeeren, Le Médiateur; 2° comme représentant les intérêts privés : a) M. Philippe Delaisse, Energie Facteur 4; b) M. Jérôme Kervyn de Meerendre, Greenwatch; c) M. Michel Schepens, ASBL TPCV; d) M. Olivier Lesage, Test-Achat; e) M. Thomas Cypers, Action Energie S ...[+++]

Artikel 1 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern der in Artikel 15 § 1quater des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms vorgesehenen Sachverständigengruppe ernannt: 1° Mitglieder, die die öffentlichen Behörden vertreten: Frau Emilie Dumont, RESA; Herr Jean-Pol Genin, Intermixt; Herr Frédéric Lefevre, ORES; Frau Marianne Duquesne, "Union des Villes et Communes de Wallonie"; Frau Sophie Vandermeeren, Le Médiateur; 2° Mitglieder, die die privaten Interessen vertreten: Herr Philippe Delaisse, Energie Facteur 4; Herr Jérôme Kervyn de Meerendre, Greenwatch; Herr Michel Schepens, asbl TPCV; Herr Olivier Lesage, Test- ...[+++]


Art. 3. Sont nommés membres de la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale, avec voix consultative : 1° en qualité de membre effectif représentant la SOWECSOM : Mme Flora Kocovski; 2° en qualité de membre suppléant représentant la SOWECSOM : Mme Bénédicte Lesuisse; 3° en qualité de membre effectif représentant le FOREm : M. Vincent Fontinoy; 4° en qualité de membre suppléant représentant le FOREm : Mme Marie-Françoise Wanlin; 5° en qualité de membre effectif représentant l'Agence pour une Vie de Qualité (AVIQ) : Mme Thérèse Darge; 6° en qualité de membre suppléant représentant l'Agence pour une Vie d ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern des Beratungs- und Zulassungsausschusses der Sozialwirtschaftsunternehmen mit beratender Stimme ernannt: 1° als ordentliches Mitglied, das die SOWECSOM vertritt: Frau Flora Kocovski; 2° als stellvertretendes Mitglied, das die SOWECSOM vertritt: Frau Bénédicte Lesuisse; 3° als ordentliches Mitglied, das das FOREm vertritt: Herr Vincent Fontinoy; 4° als stellvertretendes Mitglied, das das FOREm vertritt: Frau Marie-Françoise Wanlin; 5° als ordentliches Mitglied, das die "Agence pour une Vie de Qualité" (AVIQ) vertritt: Frau Thérèse Darge; 6° als stellvertretendes Mitglied, das die "Agen ...[+++]


Article 1. Sont nommés membres de la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale, avec voix consultative : 1° en qualité de président : M. Michel Martin; 2° en qualité de vice-présidente : Mme Bénédicte Sohet.

Artikel 1 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern des Beratungs- und Zulassungsausschusses der Sozialwirtschaftsunternehmen mit beratender Stimme ernannt: 1° als Vorsitzender: Herr Michel Martin; 2° als stellvertretende Vorsitzende: Frau Bénédicte Sohet.


§ 2 - La personne suivante est désignée pour représenter le Ministère de la Communauté germanophone en tant que membre du conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continue des Classes moyennes et les PME ayant voix consultative : Mme Carmen Xhonneux.

§ 2 - Folgende Person wird als Vertreterin des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft als Mitglied mit beratender Stimme des Verwaltungsrates des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen bestellt: Frau Carmen Xhonneux.


Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du conseil consultatif pour les bibliothèques publiques ayant voix consultative : 1° pour représenter le Gouvernement : M. Rainer Stoffels; 2° pour représenter l'association des bibliothécaires et bibliothèques germanophones de Belgique : Mme Françoise Fagnoul; 3° pour représenter le Centre des médias de la Communauté germanophone : M. Peter Van Neuss.

§ 2 - Folgende Personen werden als Mitglieder mit beratender Stimme des Beirats für Öffentliche Bibliotheken bestellt: 1. als Vertreter der Regierung: Herr Rainer Stoffels; 2. als Vertreter des Verbandes der deutschsprachigen Bibliotheken und Bibliothekare Belgiens: Frau Françoise Fagnoul; 3. als Vertreter des Medienzentrums der Deutschsprachigen Gemeinschaft: Herr Peter Van Neuss.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Voix consultative ->

Date index: 2022-03-01
w