Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnet de commandes
Carnet d’ordres
Commande de gain
Commande de volume
Commande de volume du combiné de l'opératrice
Commandes
Contrôle du volume
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
Livre de commandes
Monteur de panneaux de commande électriques
Monteuse de panneaux de commande électriques
Prendre les commandes en chambre
Préparateur de commandes
Préparatrice de commandes
Régulateur de volume du récepteur de l'opératrice
S'occuper des commandes en chambre
Stock des ordres
Trois-volumes
Volume bois fort
Volume bois fort de l'arbre
Volume d'accumulation
Volume de rétention
Volume de stockage
Volume des commandes
Véhicule tricorps
Véhicule à trois volumes

Übersetzung für "Volume des commandes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


carnet d’ordres | carnet de commandes | commandes | livre de commandes | stock des ordres | volume des commandes

Auftragsbestand | Auftragsbuch


commande de gain | commande de volume | contrôle du volume

Lautstärkeeinstellung | Lautstärkesteller


commande de volume du combiné de l'opératrice | régulateur de volume du récepteur de l'opératrice

Lautstärkeregelung durch Vermittlungsperson


préparateur de commandes | préparateur de commandes/préparatrice de commandes | préparatrice de commandes

Kommissionierer | Lagergehilfe | Lagergehilfin | Warenkommissionierer/Warenkommissioniererin


gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen


monteuse de panneaux de commande électriques | monteur de panneaux de commande électriques | monteur de panneaux de commande électriques/monteuse de panneaux de commande électriques

Schaltanlagenmonteur | Schaltanlagenmonteurin | Schaltanlagenmonteur/Schaltanlagenmonteurin | Schalttafelmonteurin


volume de rétention | volume de stockage | volume d'accumulation

Retentionsvolumen | Rückhaltevolumen


volume bois fort de l'arbre | volume bois fort

Baumderbholzvolumen | Derbholzvolumen


véhicule à trois volumes | trois-volumes | véhicule tricorps

Stufenheck
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces techniques peuvent permettre, du fait de l'importance des volumes achetés, d'élargir la concurrence et devraient aider à professionnaliser la commande publique.

In Anbetracht der großen Mengen, die beschafft werden, sollten diese Verfahren zur Verbesserung des Wettbewerbs beitragen und sollte mit ihnen das öffentliche Auftragswesen professionalisiert werden.


À la suite de la crise économique, le volume des commandes est en chute libre, les transporteurs doivent faire face à des coûts accrus, les entreprises tombent en faillite et des emplois sont perdus.

Infolge der Wirtschaftskrise geht das Auftragsvolumen zurück, Frachtführer sehen sich höheren Kosten ausgesetzt, Unternehmen gehen pleite und Stellen werden gestrichen.


Dans l'enquête trimestrielle du secteur manufacturier, effectuée en juillet 2011, les prévisions des responsables industriels dans l'UE et la zone euro concernant les nouvelles commandes et le volume des exportations sont beaucoup moins favorables pour les trois mois à venir.

In der vierteljährlichen Umfrage in der verarbeitenden Industrie gaben die Unternehmer im Juli 2011 sowohl in der EU als auch im Euroraum erheblich niedrigere Neuaufträge und geringere Exporterwartungen für die kommenden drei Monate an.


La crise économique mondiale n’a fait qu’aggraver la situation du marché mondial dans ce secteur, à tel point que, d’après la Communauté des associations des chantiers navals européens (CESA), le carnet de commandes au niveau mondial et le volume des nouvelles commandes ont, entre 2008 et 2009, chuté de 20 % pour l'un et de 37 % pour l'autre.

Infolge der globalen Wirtschaftskrise ist dann der weltweite Schiffbaumarkt noch weiter eingebrochen, so dass nach Angaben der Community of European Shipyards' Associations (CESA) das globale Auftragsvolumen in den Jahren 2008 und 2009 um 20 % zurückging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. invite la Commission et les États membres, eu égard à la situation créée par le déséquilibre du volume des commandes, bas en Europe et élevé chez ses concurrents des pays tiers, à proroger d'une année (jusque fin 2004) le délai de livraison de navires ayant fait l'objet de contrats préalablement au 31 décembre 2000, en maintenant les aides prévues par le régime en vigueur pour cette période, et ce afin de fournir une couverture aux constructions actuellement en cours en Europe;

5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten, angesichts des Ungleichgewichts zwischen der schwachen Auftragslage in Europa und der guten seiner Wettbewerber auf, die Lieferfrist für Schiffe, die vor dem 31. Dezember 2000 in Auftrag gegeben wurden, um ein Jahr bis Ende 2004 zu verlängern und die Beihilfen unter dieser Regelung beizubehalten, damit diese für alle gegenwärtig in Europa gebauten Schiffe gewährt werden können;


5. demande à la Commission et aux États membres, eu égard à la situation créée par le déséquilibre du volume des commandes, bas en Europe et élevé chez ses concurrents, de proroger d’une année (jusque fin 2004) le délai de livraison de navires ayant fait l’objet de contrats préalablement au 31 décembre 2000, en maintenant les aides prévues par le régime en vigueur pour cette période, et ce afin de fournir une couverture aux constructions actuellement en cours en Europe;

5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, angesichts der Lage infolge des Ungleichgewichts zwischen der schwachen Auftragslage in Europa und der guten seiner Konkurrenten die Lieferfrist für Schiffe, die vor dem 31.12.2000 in Auftrag gegeben wurden, um ein Jahr (Ende 2004) zu verlängern und die Beihilfen unter dieser Regelung beizubehalten, damit die gegenwärtig in Europa gebauten Schiffe erfasst werden;


Interbrew détermine le taux de rabais en fonction du volume total de chaque type de bière (par exemple, pils, abbaye, blanche, ambre, aux fruits) commandé par le grossiste sur une période de référence d'un an.

Interbrew bestimmt die Rabattstufen in Abhängigkeit der gesamten Absatzmenge je Bierkategorie (z.B. Pils, Klosterbier, Weißbier, Amberbiere, Fruchtbiere), die der Großhändler während der einjährigen Referenzperiode bezieht.


Pour les tunnels à circulation bidirectionnelle de plus de 3 000 mètres dont le volume de trafic est supérieur à 2 000 véhicules par voie, et qui disposent d'un poste de contrôle-commande et d'une ventilation transversale et/ou semi-transversale, les mesures minimales décrites ci-après sont prises en ce qui concerne la ventilation:

In Gegenverkehrstunneln von mehr als 3 000 m Länge, deren Verkehrsaufkommen 2 000 Fahrzeuge je Fahrstreifen übersteigt und die über eine Leitstelle und Quer- und/oder Halbquerlüftungssysteme verfügen, sind hinsichtlich der Lüftung folgende Mindestmaßnahmen zu treffen:


La seule augmentation du volume absolu de commandes enregistrée l'année dernière a concerné le marché (étroit) des transporteurs de gaz naturel liquéfié (GNL).

Lediglich auf dem (Nischen-) Markt für Flüssiggastanker nahm das Auftragsvolumen absolut zu.


(b) Un "marché‑cadre" portant sur des travaux est un marché public conclu entre un pouvoir adjudicateur et un opérateur économique pour des travaux d'entretien ou des travaux réguliers, en déterminant le volume global des travaux à exécuter, du volume minimal au volume maximal, ainsi que les prix, les travaux étant exécutés sur la base des commandes au cours d'une période donnée.

Ein „Rahmenvertrag“ für Bauarbeiten ist ein öffentlicher Auftrag zwischen einem Auftraggeber und einem Wirtschaftsteilnehmer über Wartungsarbeiten oder wiederkehrende Arbeiten, in dem das gesamte Volumen der zu leistenden Arbeiten – das zwischen einer Unter- und einer Obergrenze liegt – sowie die Preise festzulegen sind, wobei die Arbeiten auf der Grundlage von Anordnungen während eines bestimmten Zeitraums geleistet werden.


w