Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GROUPE ELECTROGENE A ESSENCE
Gr él ...
MOFIS
Système informatisé de véhicules à moteur
Trois-volumes
VCA
Véhicule monocorps
Véhicule tricorps
Véhicule à châssis articulé
Véhicule à essence
Véhicule à trois volumes
Véhicule à un volume

Übersetzung für "Véhicule à essence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


perception sur le prix de l'essence de l'impôt cantonal sur les véhicules à moteur

Erhebung der kantonalen Motorfahrzeugsteuern über den Benzinpreis


Comité consultatif d'adaptation au progrès technique des essences pour véhicules à moteur

Beratender Ausschuss für die Anpassung der Benzine für Kraftfahrzeuge an den technischen Fortschritt


GROUPE ELECTROGENE A ESSENCE [ gr él ... | Nouvelle dénomination dès 1987 (exemple): Aggregat 1,5kVA, 230V, benzin-elektrisch,... Groupe électrogène 1,5kVA, 230V, à essence... | Si diesel: Groupe électrogène 1,5kVA, 230V, diesel... ]

AGGREGAT, BENZIN-ELEKTRISCH [ Agr ... ]


registre automatisé des véhicules et des détenteurs de véhicules (1) | système informatisé de véhicules à moteur (2) | registre informatisé des données relatives aux véhicules et à leurs détenteurs (3) [ MOFIS ]

automatisiertes Fahrzeug- und Fahrzeughalterregister (1) | Motorfahrzeuginformationssystem (2) [ MOFIS ]


taxe sur les pompes à essence, à huile, à air comprimé

Steuer auf Zapfsäulen und Druckluftpumpen


véhicule à un volume | véhicule monocorps

Mehrzweckfahrzeug


véhicule à trois volumes | trois-volumes | véhicule tricorps

Stufenheck




installation de lavage pour véhicules fonctionnant à l'essence

Fahrzeugwaschanlage mit Benzinmotor | motorisierte Fahrzeugwaschanlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que ces mesures concernent les véhicules à essence, de nombreux véhicules des classes II et III de la catégorie N1 roulent au diesel, un carburant pour lequel les émissions dépendent moins de la température.

Diese Maßnahmen betreffen Fahrzeuge mit benzinbetriebenem Motor. Viele Fahrzeuge der Klasse N1 Gruppen II und III sind jedoch mit Dieselmotoren ausgestattet, deren Emissionen weniger temperatur abhängig sind.


La directive 98/69/CE prévoit l'introduction de la première série d'exigences concernant le système OBD pour les véhicules à essence à partir de 2000-2001 et pour les véhicules diesel M1 à partir de 2003-2004.

Die Richtlinie 98/69/EG sieht die Einführung der ersten Stufe der OBD-Anforderungen an Fahrzeuge mit Benzinmotor für 2000/01 und an Dieselfahrzeuge der Klasse M1 für 2003/04 vor.


Le niveau de référence utilisé est de 250 g CO/km (CO, ref) auquel est attaché, en 2012, pour les nouvelles voitures, le montant de référence de 6.000 euros pour la composante CO. La fonction CO est indépendante du type de carburant, à l'exception d'une correction pour le GPL, les voitures au gaz naturel et les voitures fonctionnant tant au gaz naturel qu'à l'essence mais qui sont homologuées comme véhicules à essence (voy. plus loin).

Als Referenzniveau werden 250 g CO/km (CO,ref) angewandt, wofür im Jahr 2012 für Neufahrzeuge 6.000 EUR als Referenzbetrag für die CO-Komponente festgelegt wird. Die CO-Funktion hängt ab von der Kraftstoffart, mit Ausnahme einer Korrektur für LPG, Erdgasfahrzeuge und Fahrzeuge, die sowohl mit Erdgas als auch mit Benzin betrieben werden, aber als Benzinfahrzeug homologiert sind (siehe nachstehend).


Toutes les institutions concernées devraient étudier prioritairement les mesures à adopter au plan communautaire pour réduire les émissions à la source, et notamment pour améliorer l’efficacité de la législation communautaire relative aux émissions industrielles, limiter les émissions d’échappement des moteurs équipant les véhicules utilitaires lourds, réduire davantage, dans les États membres, le niveau autorisé d’émissions des principaux polluants et des émissions liées à l’approvisionnement des véhicules à essence dans les stations s ...[+++]

Die zur Verringerung der Emissionen an der Quelle notwendigen Gemeinschaftsmaßnahmen, insbesondere Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über Industrieemissionen, zur Begrenzung der Abgase von Schwerfahrzeugmotoren, zur zusätzlichen Senkung der zulässigen einzelstaatlichen Emissionsmengen entscheidender Schadstoffe und der Emissionsmengen, die durch das Betanken von Fahrzeugen mit Ottomotor an Tankstellen bedingt sind, sowie die Maßnahmen zur Eindämmung des Schwefelgehalts von Kraftstoffen, einschließlich Schiffskraftstoffen, sollten von allen beteiligten Institutionen mit gebührendem Vorran ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de faciliter l'introduction et d'assurer la présence sur le marché de véhicules fonctionnant avec des combustibles de substitution, qui permettent de réduire les émissions d'oxyde d'azote et de particules, et d'encourager en même temps la réduction des émissions des véhicules à essence, des valeurs limites séparées sont mises en place par le présent règlement pour la masse globale des hydrocarbures et la masse des hydrocarbures non méthaniques.

Um die Einführung von mit alternativen Treibstoffen betriebenen Fahrzeugen mit einem niedrigen Ausstoß an Stickoxiden und Partikeln zu fördern und die Existenz solcher Fahrzeuge aufrecht zu erhalten und gleichzeitig die Emissionsreduktion bei benzinbetriebenen Fahrzeugen zu fördern, werden in dieser Verordnung separate Grenzwerte für die Gesamtmasse der Kohlenwasserstoffe und die Masse der Kohlenwasserstoffe außer Methan eingeführt.


Afin de faciliter l'introduction et d'assurer la présence sur le marché de véhicules fonctionnant avec des combustibles de substitution, qui permettent de réduire les émissions d'oxyde d'azote et de particules, et d'encourager en même temps la réduction des émissions des véhicules à essence, des valeurs limites séparées sont mises en place par le présent règlement pour la masse globale des hydrocarbures et la masse des hydrocarbures non méthaniques.

Um die Einführung von mit alternativen Treibstoffen betriebenen Fahrzeugen mit einem niedrigen Ausstoß an Stickoxiden und Partikeln zu fördern und die Existenz solcher Fahrzeuge aufrecht zu erhalten und gleichzeitig die Emissionsreduktion bei benzinbetriebenen Fahrzeugen zu fördern, werden in dieser Verordnung separate Grenzwerte für die Gesamtmasse der Kohlenwasserstoffe und die Masse der Kohlenwasserstoffe außer Methan eingeführt.


[8] Correspondant à 4,5 l/100 km pour les véhicules à moteur diesel et à 5 l/100 km pour les véhicules à essence.

[8] Das entspricht 4,5 l/100 km bei Diesel-Pkw und 5 l/100 km bei Benzin-Pkw..


Depuis 1995, les améliorations en matière de consommation de carburant sont nettement plus marquées pour les voitures à moteur diesel que pour les véhicules à essence et l’augmentation constante de la part des véhicules diesels sur le marché communautaire des véhicules particuliers neufs a grandement contribué aux progrès généraux accomplis à ce jour.

Seit 1995 sind die Einsparungen beim Kraftstoffverbrauch von Diesel-Pkw deutlich höher als bei Benzinfahrzeugen und die stetig wachsende Zahl an Dieselfahrzeugen auf dem EU-Neuwagenmarkt trägt wesentlich zu den bisher erzielten Fortschritten bei.


La différence de traitement entre les deux catégories de redevables, à savoir les conducteurs de véhicules à essence et certains conducteurs de véhicules diesel, présente un caractère objectif puisqu'elle est fondée sur la nature des carburants utilisés respectivement pour ces deux types de véhicules.

Der Behandlungsunterschied zwischen den beiden Kategorien von Steuerpflichtigen, nämlich den Benzinfahrern und einigen Dieselfahrern, ist objektiv, da er auf der Art des Treibstoffs beruht, der jeweils für ihre Fahrzeuge verwendet wird.


En ce qui concerne la JAMA et la KAMA, les émissions moyennes de CO2 des véhicules à moteur diesel restent sensiblement plus élevées que celles des véhicules à essence, car les moteurs diesel équipent surtout les véhicules les plus lourds.

Bei JAMA und KAMA bleiben die durchschnittlichen CO2-Emissionen von Diesel deutlich höher als die Emissionen von Benzin, da diese Motoren hauptsächlich in schwereren Fahrzeugen eingesetzt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Véhicule à essence ->

Date index: 2022-08-20
w