Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Re
Vérifier la consistance de la peinture

Übersetzung für "Vérifier la consistance de la peinture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vérifier la consistance de la peinture

Konsistenz der Farbe überprüfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15.4. Il ne paraît en outre pas certain que la pleine maîtrise de ces matières théoriques soit finalement exigée puisqu'aux termes de l'article 341/7, § 2, alinéa 2, troisième tiret, en projet, l'épreuve orale présentée devant le jury consiste, s'agissant de ces matières, à « répond[re] aux questions posées par les membres du jury portant sur les matières enseignées lors du cycle de formation, en vue de vérifier sa capacité à mobil ...[+++]

15.4. Ausserdem scheint es nicht sicher zu sein, dass eine vollkommene Beherrschung dieser theoretischen Fächer schliesslich gefordert wird, da im geplanten Artikel 341/7, § 2, Abs. 2, 3. Strich, vorgesehen wird, dass die mündliche Prüfung vor dem Prüfungsausschuss für diese Fächer darin besteht, " die vom Ausschuss gestellten Fragen über die während des Ausbildungszyklus gelehrten Stoffe zu beantworten, um seine Fähigkeit zu prüfen, das Gelernte und die zur Verfügung stehenden Instrumente zu mobiliseren" .


§ 2. L'inspection consiste à vérifier si les normes déterminées pour l'agréation d'hôpitaux et de services hospitaliers en application de l'article 66 de la loi coordonnée sur les hôpitaux sont remplies.

§ 2 - Der Auftrag der Inspektion beinhaltet die Uberprüfung der in Anwendung von Artikel 66 des koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser festgelegten Normen zur Zulassung von Krankenhäusern und Krankenhausdiensten.


B4010 Déchets consistant principalement en peintures à l'eau/latex, encres et vernis durcis ne contenant pas de solvants organiques, de métaux lourds ou de biocides dans une proportion qui les rendrait dangereux (voir l'entrée correspondante dans la liste A, A4070)

B4010 Abfälle, die vorwiegend aus wasserverdünnbaren Dispersionsfarben, Tinten und ausgehärteten Lacken bestehen und die keine organischen Lösemittel, Schwermetalle oder Biozide in solchen Mengen enthalten, dass sie dadurch gefährlich werden (siehe den diesbezüglichen Eintrag in Liste A A4070)


B4010 Déchets consistant principalement en peintures à l'eau/latex, encres et vernis durcis ne contenant pas de solvants organiques, de métaux lourds ou de biocides dans une proportion qui les rendrait dangereux (voir l'entrée correspondante dans la liste A, A4070)

B4010 Abfälle, die vorwiegend aus wasserverdünnbaren Dispersionsfarben, Tinten und ausgehärteten Lacken bestehen und die keine organischen Lösemittel, Schwermetalle oder Biozide in solchen Mengen enthalten, dass sie dadurch gefährlich werden [siehe den diesbezüglichen Eintrag in Liste A (A4070)]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Un contrôle des teneurs maximales en COV est nécessaire pour vérifier si les concentrations massiques des composés organiques volatiles présents dans chaque catégorie de peintures et vernis décoratifs et de produits de retouche automobile relevant de la présente directive sont autorisées.

(13) Die Grenzwerte für den Höchstgehalt müssen überwacht werden, um feststellen zu können, ob die Massenkonzentrationen von VOC in den unter diese Richtlinie fallenden Produktkategorien von Dekorfarben und -lacken sowie Produkten der Fahrzeugreparaturlackierung zulässig sind.


(10) Un contrôle de ces teneurs maximales est nécessaire pour vérifier si les concentrations massiques des composés organiques présents dans chaque catégorie de peintures et vernis décoratifs et de produits de retouche automobile relevant de la présente directive sont autorisées.

(10) Die Grenzwerte für den Höchstgehalt müssen überwacht werden, um feststellen zu können, ob die Massenkonzentrationen von VOC in den unter diese Richtlinie fallenden Produktkategorien von Dekorfarben und -lacken sowie Produkten der Fahrzeugreparaturlackierung zulässig sind.


- la nécessité de réaliser des investissements supplémentaires dans les anciens ateliers de peinture d'Azambuja [...] (*), même dans l'hypothèse où le projet serait réalisé à Gliwice. Ces investissements supplémentaires devraient être pris en considération dans l'analyse coûts-bénéfices en tant que coûts supplémentaires se rapportant à l'autre option consistant à réaliser le projet à Gliwice,

- Die Notwendigkeit zusätzlicher, (...)(7) Investitionen in die alte Lackiererei für den Fall, dass die Entscheidung zugunsten des Alternativstandorts Gleiwitz fällt. Diese zusätzlichen Investitionen hätten in der KNA als Mehrkosten der Option Gleiwitz berücksichtigt werden müssen.


(59) En juin 1997, le groupe GM a examiné l'option consistant à conserver l'usine d'Azambuja, en y réalisant les investissements nécessaires à la construction d'un nouvel atelier de peinture et à la fabrication du nouveau modèle Combo à partir de 2001.

(59) Im Juni 1997 prüfte die GM-Gruppe die Möglichkeit, das Werk von Azambuja nicht zu schließen, sondern in eine neue Lackiererei und die Fertigung des neuen Combo-Modells ab 2001 zu investieren.


16. recommande que soient organisés dans les établissements, durant ces années scolaires, des concours locaux, nationaux et, enfin, européen de rédaction ou d'exposé, de peinture ou de dessin sur le thème de l'euro, afin que le plus grand nombre possible d'élèves aborde le dossier de la "conversion à l'euro”, étant entendu que des prix seraient décernés publiquement aux différents niveaux, la plus haute récompense consistant dans une somme en euros;

16. empfiehlt, daß in diesen Schuljahren auf lokaler, nationaler und schlußendlich auf EU-Ebene z.B. Aufsatz- bzw. Rede-, Mal- und Zeichenwettbewerbe zum Euro in den Schulen organisiert werden, mit dem Ziel, daß sich möglichst viele Schüler dem Thema "Umstellung auf den Euro” widmen; eine Preisverleihung sollte öffentlich auf den verschiedenen Ebenen erfolgen und letztendlich mit einem Preis in Euro prämiert werden;


Les principaux objectifs des audits ont consisté à vérifier l'exactitude des déclarations des dépenses des États membres en vérifiant le contrôle et le suivi des opérations, et à examiner l'adéquation des systèmes de gestion et de contrôle.

Der Zweck dieser Audits besteht in erster Linie darin, einerseits den Prüfpfad nachzuvollziehen, um festzustellen, ob die Ausgabenerklärungen der Mitgliedstaaten der Wahrheit entsprechen, und andererseits die Eignung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme zu überprüfen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Vérifier la consistance de la peinture ->

Date index: 2023-08-23
w