Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dioxyde de zirconium
Métal non ferreux
Titanate de zirconium-lanthane-plomb
Tétrachlorure de zirconium
Zirconium
éponge de zirconium

Übersetzung für "Zirconium " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






titanate de zirconium-lanthane-plomb

Bleilanthanzirkoniumtitanat




métal non ferreux [ zirconium ]

NE-Metall [ Nichteisenmetall | Zirkonium ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fibre de verre résistant aux alcalis et contenant du dioxyde de zirconium, pour utilisation dans du béton

Alkaliresistente, zirconiumdioxidhaltige Glasfasern für die Verwendung in Beton


Certaines fibres céramiques réfractaires d'aluminosilicate (A1-RCF) et fibres céramiques réfractaires d'aluminosilicate de zirconium (Zr-RCF) répondent aux critères de classification comme substances cancérogènes (de catégorie 1B), conformément au règlement (CE) no 1272/2008, et remplissent donc les conditions d'inclusion dans l'annexe XIV du règlement (CE) no 1907/2006 énoncées à l'article 57, point a), de ce dernier.

Bestimmte feuerfeste Aluminosilikat-Keramikfasern (Al-RCF) und feuerfeste Zirkoniumaluminosilikat-Keramikfasern (Zr-RCF) erfüllen die Kriterien der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 für eine Einstufung als karzinogen (Kategorie 1B) und erfüllen somit auch die Kriterien für die Aufnahme in Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 gemäß Artikel 57 Buchstabe a der Verordnung.


Définitions Aux fins de la présente annexe, on entend par : 1) substance dangereuse : une substance classée comme dangereuse du fait qu'elle répond aux critères énoncés à l'annexe I, parties 2 à 5, du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; 2) métal lourd : tout composé d'antimoine, d'arsenic, de cadmium, de chrome (VI), de cuivre, de plomb, de mercure, de nickel, de sélénium, de tellure, de thallium et d'étain ainsi que ces matériaux sous forme métallique, pour autant qu'ils soient classés comme su ...[+++]

Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und Zinn sowie diese Stoffe in metallischer Form, insofern sie als gefährliche Stoffe eingestuft sind; 3) p ...[+++]


zirconium (CAS 7440-67-7), magnésium (CAS 7439-95-4) ou alliages de ces métaux, sous forme de particules de taille inférieure à 60 μm,

Zirkonium (CAS-Nr. 7440-67-7), Magnesium (CAS-Nr. 7439-95-4) und Legierungen dieser Metalle mit Partikelgrößen kleiner als 60 μm,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23)Certaines fibres céramiques réfractaires d’aluminosilicate (A1-RCF) et fibres céramiques réfractaires d’aluminosilicate de zirconium (Zr-RCF) répondent aux critères de classification comme substances cancérogènes (de catégorie 1B), conformément au règlement (CE) nº 1272/2008, et remplissent donc les conditions d’inclusion dans l’annexe XIV du règlement (CE) nº 1907/2006 énoncées à l’article 57, point a), de ce dernier.

(23)Bestimmte feuerfeste Aluminosilikat-Keramikfasern (Al-RCF) und feuerfeste Zirkoniumaluminosilikat-Keramikfasern (Zr-RCF) erfüllen die Kriterien der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 für eine Einstufung als karzinogen (Kategorie 1B) und erfüllen somit auch die Kriterien für die Aufnahme in Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 gemäß Artikel 57 Buchstabe a der Verordnung.


f. zirconium métallique et alliages à base de zirconium sous forme de tubes ou d'assemblages de tubes dans lesquels le rapport hafnium/zirconium est inférieur à 1/500 parties en poids, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans un "réacteur nucléaire";

f) Rohre oder Rohrsysteme aus Zirkoniummetall oder -legierungen, bei denen der Hafniumgehalt weniger als 0,2 Gew.-% beträgt, besonders konstruiert oder hergerichtet zur Verwendung in einem "Kernreaktor";


1C234 Zirconium contenant de l'hafnium dans lequel le rapport hafnium/zirconium est inférieur à 1/500 en poids, comme suit: métal, alliages contenant en poids plus de 50 % de zirconium, composés, produits fabriqués avec ces éléments, déchets ou rebuts de l'une des matières précitées.

1C234 Zirkonium mit einem Gewichtsanteil Hafnium kleiner als 2000 ppm bezogen auf den Zirkoniumanteil, wie folgt: Metall, Legierungen mit einem Zirkoniumanteil größer als 50 Gew.-%, Verbindungen, Erzeugnisse hieraus und Abfall und Schrott aus einem der vorgenannten.


Zirconium et ouvrages en zirconium, y compris les déchets et débris

Zirconium und Waren daraus, einschließlich Abfälle und Schrott


La présente méthode convient pour la détermination du zirconium dans des complexes hydroxydes de chlorure d'aluminium zirconium, jusqu'à une concentration de 7,5 % maximum de zirconium dans des antisudoraux autres que des aérosols.

Diese Methode eignet sich zur Bestimmung von Zirkonium in Aluminium-Zirkonium-Chlorid-Hydroxid-Komplexen bis zu einer Hoechstkonzentration von 7,5 % (m/m) Zirkonium in nichtärosolförmigen Antitranspirantien.


considérant qu'il convient d'établir le plus rapidement possible toutes les méthodes d'analyse nécessaires et que, pour atteindre ce but, quatre étapes ont été réalisées par la directive 80/1335/CEE de la Commission (3), modifiée par la directive 87/143/CEE (4), par la directive 82/434/CEE de la Commission (5), modifiée par la directive 90/207/CEE (6), et par les directives 83/514/CEE (7) et 85/490/CEE de la Commission (8); que l'identification et le dosage du nitrate d'argent, l'identification et le dosage du disulfure de sélénium dans les shampooings antipelliculaires, le dosage du baryum et du strontium solubles dans des pigments sous forme de sels ou de laques, l'identification et le dosage de l'alcool benzylique, l'identifi ...[+++]

Die Methoden zum Nachweis und zur quantitativen Bestimmung von Silbernitrat, zum Nachweis und zur quantitativen Bestimmung von Selendisulfid in Antischuppen-Shampoos, zur quantitativen Bestimmung von löslichem Barium und Strontium in Farbpigmenten in Form von Salzen oder Lacken, zum Nachweis und zur Bestimmung von Benzylalkohol, zum Nachweis von Zirkonium und Bestimmung von Zirkonium, Aluminium und Chlor in nichtärosolförmigen Antitranspirantien, sowie zum Nachweis und Bestimmung von Hexamidin, Dibromhexamidin, Dibrompropamidin und Chlorhexidin stellen eine fünfte Etappe dar.




Andere haben gesucht : dioxyde de zirconium     métal non ferreux     tétrachlorure de zirconium     zirconium     éponge de zirconium     Zirconium     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Zirconium ->

Date index: 2022-08-26
w