Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire d'hivernage
Lieu d'hivernage
OBEH
Parc d'hivernage
Population à la sortie d'hivernage
Quartier d'hiver
Quartier d'hivernage des cervidés
Quartier hivernal
Ravage
ZEE
Zone climatique
Zone d'hivernage
Zone de 200 milles
Zone de repos d'hivernage pour les oiseaux migrateurs
Zone dollar
Zone franc
Zone monétaire
Zone nationale exclusive
Zone sterling
Zone économique exclusive
Zones géographiques concernées par le tourisme
Zones géographiques d’intérêt touristique
Zones géographiques pertinentes pour le tourisme
Zones géographiques présentant un intérêt touristique

Übersetzung für "Zone d'hivernage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
zone d'hivernage | quartier d'hiver | quartier hivernal

Wintereinstand | Überwinterungsgebiet


aire d'hivernage | lieu d'hivernage | quartier d'hiver | zone d'hivernage

Ueberwinterungsplatz | Ueberwinterungsrefugium | Winterquartier


zone de repos d'hivernage pour les oiseaux migrateurs

Rast- und Überwinterungsgebiet für Zugvögel


parc d'hivernage | quartier d'hivernage des cervidés | ravage

Wintereinstand




zone monétaire [ zone dollar | zone franc | zone sterling ]

Währungsgebiet [ Dollargebiet | Dollarzone | Franczone | Pfundzone | Sterlingzone | Währungszone ]


population à la sortie d'hivernage

Auswinterungspopulation


Ordonnance du 4 avril 1972 concernant le traitement douanier du bétail d'estivage et d'hivernage [ OBEH ]

Verordnung vom 4. April 1972 über die Zollbehandlung von Sömmerungs- und Winterungsvieh [ SWVV ]


zone économique exclusive [ ZEE | zone de 200 milles | zone nationale exclusive ]

ausschließliche Wirtschaftszone [ AWZ | Zweihundertmeilenzone ]


zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique

für Tourismus angemessene geographische Bereiche | für Tourismus geeignete Regionen | für Tourismus geeignete geographische Gebiete | für Tourismus geeignete Orte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreux lieux de pêche en mer Baltique et en mer du Nord sont des zones d'alimentation, de repos et d'hivernage pour des oiseaux marins qui sont uniquement présents en dehors de la période de reproduction.

Viele der Fanggründe in der Nord- und Ostsee sind wichtige Futter-, Rast-, Mauser- und Überwinterungsgebiete für Seevögel, die sich nur außerhalb der Brutzeit (im Winter) dort aufhalten.


2. Les Etats membres prennent des mesures similaires à l'égard des espèces migratrices non visées à l'annexe I dont la venue est régulière, compte tenu des besoins de protection dans la zone géographique maritime et terrestre d'application de la présente directive en ce qui concerne leurs aires de reproduction, de mue et d'hivernage et les zones de relais dans leur aire de migration.

(2) Die Mitgliedstaaten treffen unter Berücksichtigung der Schutzerfordernisse in dem geografischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, entsprechende Maßnahmen für die nicht in Anhang I aufgeführten, regelmäßig auftretenden Zugvogelarten hinsichtlich ihrer Vermehrungs-, Mauser- und Überwinterungsgebiete sowie der Rastplätze in ihren Wanderungsgebieten.


Ces milieux servent de zone de nourrissage à la cigogne noire, d'habitat au cuivré de la bistorte, à la pie-grièche écorcheur et de zone d'hivernage à la bécassine des marais, à la pie-grièche grise.

Diese Landschaften dienen als Nahrungsgebiet für den Schwarzstorch, als Lebensraum für den blauschillernden Feuerfalter, den Neuntöter und als Überwinterungsplatz für die Bekassine, den Raubwürger.


En zone agricole, les sites majeurs sont l'ensemble de prairies maigres de fauche au sud de Latour, le marais de Dampicourt, site majeur pour l'hivernage des bécassines et le bocage autour de Couvreux et Montquintin, avec des densités importantes de pie-grièche écorcheur.

Im landwirtschaftlich genutzten Bereich sind die bedeutendsten Gebiete die gesamten mageren Mähwiesen südlich von Latour, das Moor von Dampicourt, von großer Bedeutung als Überwinterungsplatz für die Bekassinen, und die Heckenlandschaft rund um Couvreux und Montquintin, mit ihren hohen Populationsdichten, was den Neuntöter angeht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On y retrouve les éléments suivants : chênaies acidiphiles rares en zone atlantique et hêtraie atlantique à jacinthe bien conservées ; présence de lambeaux de landes à Calluna vulgaris ; milieux humides, situés au sud-est de la zone forestière, comprenant des prairies, des marais, des roselières ; présence de lambeaux de landes à callune développées à la faveur de la percée du canal ; entomofaune thermophile riche; présence d'éléments intéressants du réseau écologique, en liaison avec les massifs forestiers français et les zones humides de la vallée de la Haine ; massif forestier, globalement bien conservé, hébergeant quelques espè ...[+++]

Dort sind folgende Elemente zu finden: Seltene kalkliebende Eichenwälder in atlantischem Gebiet und gut erhaltene atlantische Hainbuchenwälder mit Hyazinthen; Vorhandensein von Streifen mit Besenheide; südostlich des Forstgebiets gelegene Feuchtgebiete mit Wiesen, Mooren, Röhrichten; Vorhandensein von Streifen mit Besenheide, die infolge der Eröffnung des Kanals entstanden sind; reiche thermophile Insektenfauna; Vorhandensein von interessanten Elementen des ökologischen Netzes in Verbindung mit den französischen Waldgebieten und den Feuchtgebieten des Tals der Haine; global gut erhaltenes Waldgebiet, das einige seltene Vogelarten b ...[+++]


3° l'unité de gestion " Prairies habitats d'espèces " , dénommée ci-après " UG 3 " , est constituée de prairies présentant un rôle important pour garantir la connectivité dans les sites Natura 2000 ou en tant que zones de reproduction, d'hivernage, de repos ou de nourrissage d'espèces d'intérêt communautaire.

3° die Bewirtschaftungseinheit " Wiesen als Lebensraum von Arten" , nachstehend " BE 3" genannt, besteht aus Wiesen, die eine wichtige Rolle spielen, um die Verknüpfung in den Natura 2000-Gebieten zu gewährleisten, oder als Gebiete zur Fortpflanzung, Uberwinterung, Ruhe oder und Nahrungssuche für Arten von gemeinschaftlichem Interesse.


2. Les États membres prennent des mesures similaires à l’égard des espèces migratrices non visées à l’annexe I dont la venue est régulière, compte tenu des besoins de protection dans la zone géographique maritime et terrestre d’application de la présente directive en ce qui concerne leurs aires de reproduction, de mue et d’hivernage et les zones de relais dans leur aire de migration.

(2) Die Mitgliedstaaten treffen unter Berücksichtigung der Schutzerfordernisse in dem geografischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, entsprechende Maßnahmen für die nicht in Anhang I aufgeführten, regelmäßig auftretenden Zugvogelarten hinsichtlich ihrer Vermehrungs-, Mauser- und Überwinterungsgebiete sowie der Rastplätze in ihren Wanderungsgebieten.


2. Les États membres prennent des mesures similaires à l’égard des espèces migratrices non visées à l’annexe I dont la venue est régulière, compte tenu des besoins de protection dans la zone géographique maritime et terrestre d’application de la présente directive en ce qui concerne leurs aires de reproduction, de mue et d’hivernage et les zones de relais dans leur aire de migration.

(2) Die Mitgliedstaaten treffen unter Berücksichtigung der Schutzerfordernisse in dem geografischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, entsprechende Maßnahmen für die nicht in Anhang I aufgeführten, regelmäßig auftretenden Zugvogelarten hinsichtlich ihrer Vermehrungs-, Mauser- und Überwinterungsgebiete sowie der Rastplätze in ihren Wanderungsgebieten.


16° zone de protection spéciale : site, désigné par les Etats membres des Communautés européennes, qui contribue à la conservation des espèces d'oiseaux repris en annexe I de la directive 79/409/C. E.E. ainsi qu'aux espèces migratrices, non visées à l'annexe I de la directive 79/409/C. E.E., dont la venue est régulière et compte tenu des besoins de conservation en ce qui concerne leurs aires de reproduction, de mue et d'hivernage ainsi que les zones relais dans leurs aires de migration.

1 Sonderschutzgebiet: ein von den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften bezeichnetes Gebiet, das zur Erhaltung der in der Anlage I zur Richtlinie 79/409/EWG aufgeführten Vogelarten sowie der nicht im Anlage I zur Richtlinie 79/409/EWG aufgeführten Zugvögel, deren Auftritt regelmässig ist und hinsichtlich ihrer Vermehrungs-, Mauser- und Überwinterungsgebiete sowie der Rastplätze in ihren Wanderungsgebieten, erforderlich ist.


2. Les États membres prennent des mesures similaires à l'égard des espèces migratrices non visées à l'annexe I dont la venue est régulière, compte tenu des besoins de protection dans la zone géographique maritime et terrestre d'application de la présente directive en ce qui concerne leurs aires de reproduction, de mue et d'hivernage et les zones de relais dans leur aire de migration.

(2) Die Mitgliedstaaten treffen unter Berücksichtigung der Schutzerfordernisse in dem geographischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, entsprechende Maßnahmen für die nicht in Anhang I aufgeführten, regelmäßig auftretenden Zugvogelarten hinsichtlich ihrer Vermehrungs-, Mauserund Überwinterungsgebiete sowie der Rastplätze in ihren Wanderungsgebieten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Zone d'hivernage ->

Date index: 2022-01-12
w