Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eau côtière
Eau territoriale
Eaux territoriales
Mer territoriale
Préférence côtière
ZEE
Zone de 12 milles
Zone de 200 milles
Zone nationale exclusive
Zone économique exclusive

Übersetzung für "Zone de 200 milles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


zone économique exclusive [ ZEE | zone de 200 milles | zone nationale exclusive ]

ausschließliche Wirtschaftszone [ AWZ | Zweihundertmeilenzone ]


mise en place d'un régime communautaire dans la zone des 200 milles

Einfuehrung einer Gemeinschaftsregelung in der 200-Meilen-Zone


eaux territoriales [ eau côtière | mer territoriale | préférence côtière | zone de 12 milles ]

Hoheitsgewässer [ Küstengewässer | Küstenpräferenz | Zwölfmeilenzone ]


eau territoriale | zone de 12 milles

Hoheitsgewässer | Zwölfmeilenzone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’AEE a délimité la zone d’évaluation en utilisant une limite de 200 milles marins depuis la côte ou l'équidistance par rapport aux pays non membres de l’Union, sauf dans le cas de la Grèce, où une limite de 6 milles marins a été utilisée.

Die Umweltagentur markierte das Bewertungsgebiet durch Abgrenzung einer 200-Seemeilen-Zone ab der Küste oder in äquidistanter Entfernung zu Nicht-EU-Ländern, außer im Falle Griechenlands, wo eine 6-Seemeilen-Abgrenzung galt.


Il y a lieu d'habiliter les États membres à adopter, dans leur zone respective des douze milles marins, des mesures de conservation et de gestion applicables à l'ensemble des navires de pêche de l'Union, à condition que les mesures adoptées, lorsqu'elles s'appliquent aux navires de pêche de l'Union des autres États membres, soient non discriminatoires, qu'il y ait eu une consultation préalable des autres États membres concernés et que l'Union n'ait pas adopté de mesures portant spécifiquement sur la conservation et la gestion dans la zone des douze milles concernée.

Die Mitgliedstaaten sollten ermächtigt werden, in ihren 12-Seemeilen-Zonen Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen zu erlassen, die für alle Fischereifahrzeuge der Union gelten, sofern diese Maßnahmen für Fischereifahrzeuge der Union aus anderen Mitgliedstaaten nicht diskriminierend sind, andere betroffene Mitgliedstaaten im Voraus konsultiert wurden und die Union keine Maßnahmen erlassen hat, die sich speziell mit der Bestandserhaltung und -bewirtschaftung in der betroffenen 12-Seemeilen-Zone befassen.


1. Un État membre peut adopter des mesures non discriminatoires pour la conservation et la gestion des stocks halieutiques et le maintien ou l'amélioration de l'état de conservation des écosystèmes marins dans la zone des 12 milles marins à partir de ses lignes de base, pour autant que l'Union n'ait adopté aucune mesure de conservation et de gestion spécifiquement pour cette zone ou destinée à remédier en particulier au problème constaté par l'État membre concerné.

(1) Ein Mitgliedstaat kann innerhalb der ersten 12 Seemeilen von seinen Basislinien nicht diskriminierende Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände und zur Erhaltung oder Verbesserung des Erhaltungszustands der Meeresökosysteme verabschieden, sofern die Union keine Maßnahmen für die Erhaltung und Bewirtschaftung speziell dieses Bereichs oder speziell für das von dem betreffenden Mitgliedstaat ermittelte Problem erlassen hat.


Zone de 12 milles marins limitée à la zone maritime relevant de la souveraineté de la Croatie située au nord du parallèle de latitude 45°10′ N le long de la côte occidentale de l'Istrie, depuis la limite extérieure des eaux territoriales croates, où ce parallèle touche les terres de la côte occidentale de l'Istrie (cap Grgatov rt Funtana)

12 Seemeilen, begrenzt auf das Meeresgebiet unter der Hoheit Kroatiens, nördlich des Breitenkreises 45°10' N entlang der westistrischen Küste, ab der Außengrenze der Hoheitsgewässer Kroatiens, wo dieser Breitenkreis auf das Festland der westistrischen Küste trifft (Kap Grgatov rt Funtana)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zone de 12 milles marins limitée à la zone maritime relevant de la souveraineté de la Slovénie située au nord du parallèle de latitude 45°10′ N le long de la côte occidentale de l'Istrie, depuis la limite extérieure des eaux territoriales croates, où ce parallèle touche les terres de la côte occidentale de l'Istrie (cap Grgatov rt Funtana)

12 Seemeilen, begrenzt auf das Meeresgebiet unter der Hoheit Sloweniens, nördlich des Breitenkreises 45°10' N entlang der westistrischen Küste, ab der Außengrenze der Hoheitsgewässer Kroatiens, wo dieser Breitenkreis auf das Festland der westistrischen Küste trifft (Kap Grgatov rt Funtana)


«zone de haute mer de la mer de Béring», la zone géographique de la mer de Béring au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale des États côtiers de la mer de Béring.

die „Hohe See des Beringmeers“ ist der geografische Bereich der Hohen See im Beringmeer jenseits 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite der Territorialgewässer der Küstenstaaten des Beringmeers gemessen wird.


En outre, la Norvège et plusieurs pays, dont certains États membres de l’UE, interprètent différemment l’applicabilité du traité du Svalbard dans la zone de 200 milles nautiques située autour de cet archipel.

Des Weiteren legen Norwegen und mehrere andere Länder, darunter auch EU-Mitgliedstaaten, die Anwendbarkeit des Vertrags über Spitzbergen im 200-nm-Gebiet um die Inselgruppe unterschiedlich aus.


Comme la plupart des captures se font dans les 50 milles au large des côtes, l'instauration de zones de protection de la pêche de 200 milles en collaboration avec tous les pays concernés induirait un meilleur contrôle de la pêche.

Da die meisten der Fänge innerhalb von 50 Seemeilen vor der Küste erfolgen, würde die Einführung von Fischereischutzzonen von 200 Seemeilen in Zusammenarbeit mit allen betreffenden Ländern eine Verbesserung der Fischereikontrolle zur Folge haben.


Toutefois, si un État membre exerce des droits souverains dans la zone économique exclusive des 200 milles marins (par exemple l'attribution d'une licence d'exploitation d'une plate-forme de forage), il s'estime ainsi même compétent pour appliquer des lois nationales dans cette zone et, par conséquent, la Commission considère dans ce cas que la directive «habitats» s'y applique également étant donné que la législation communautaire est partie intégrante de la législation nationale.

Übt ein Mitgliedstaat Hoheitsrechte in seiner ausschließlichen Wirtschaftszone von 200 Seemeilen aus (z.B. durch Erteilung einer Lizenz für die Bewirtschaftung einer Bohrinsel), so erhebt er damit für sich den Anspruch, in diesem Gebiet sein nationales Recht anzuwenden; daher ist die Kommission der Auffassung, daß die Richtlinie "Lebensräume" in diesem Fall auch hier Anwendung findet, da das Gemeinschaftsrecht Bestandteil des nationalen Rechts ist.


considérant que la mise en oeuvre de la politique commune de la pêche exige des mesures de contrôle à l'égard des navires battant pavillon d'un pays tiers évoluant dans les eaux communautaires, notamment un régime de communication des mouvements des navires et des espèces détenues à leur bord, sans préjudice du droit de passage inoffensif dans la mer territoriale et de la liberté de navigation dans la zone de pêche s'étendant jusqu'à 200 milles;

Die Durchführung der gemeinsamen Fischereipolitik erfordert Maßnahmen zur Kontrolle von Fischereifahrzeugen unter der Flagge eines Drittlandes, die in den Gemeinschaftsgewässern operieren, insbesondere eine Regelung, wonach die Bewegungen eines Schiffes und die an Bord befindlichen Arten zu melden sind; das Recht auf friedliche Durchfahrt durch die Hoheitsgewässer und die Freiheit der Schiffahrt in der 200-Meilen-Fischereizone bleiben hiervon unberührt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Zone de 200 milles ->

Date index: 2023-03-23
w