Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d’information de centre de contact clients
Agente d’information de centre de contact clients
Aire de prise de contact
Auréole de contact
Opération dans la zone de contact
Opérations dans la zone de contact
Superviseur de centre de contacts
Superviseuse de centre de contacts
Zone climatique
Zone de contact
Zone de prise de contact
Zone de toucher des roues
Zones géographiques concernées par le tourisme
Zones géographiques d’intérêt touristique
Zones géographiques pertinentes pour le tourisme
Zones géographiques présentant un intérêt touristique

Übersetzung für "Zone de contact " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




aire de prise de contact | zone de contact | zone de prise de contact | zone de toucher des roues

Aufsetzzone


auréole de contact | zone de contact

Kontaktaureole | Kontakthof


Opérations dans la zone de contact

Operationen im Nahbereich


opération dans la zone de contact

unmittelbare Operation


superviseuse de centre de contacts | superviseur de centre de contacts | superviseur de centre de contacts/superviseuse de centre de contacts

Kundendienst-Managerin | Kundenservice-Managerin | Kundendienst-Manager | Kundenservice-Manager/Kundenservice-Managerin


agent d’information de centre de contact clients | agent d’information de centre de contact clients/agente d’information de centre de contact clients | agente d’information de centre de contact clients

Kundeninformationsfachkraft




zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique

für Tourismus angemessene geographische Bereiche | für Tourismus geeignete Regionen | für Tourismus geeignete geographische Gebiete | für Tourismus geeignete Orte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Zone de contact du socle de la jambe de force», la surface du socle de la jambe de force physiquement en contact avec la surface de contact avec le plancher du véhicule, conçue pour répartir les forces dans l’ensemble de la structure du véhicule.

Stützbein-Fuß-Kontaktfläche“ die Fläche des Stützbein-Fußes, die physisch in Kontakt mit der Kontaktfläche des Fahrzeugbodens ist und dazu dient, die Belastung über den Fahrzeugaufbau zu verteilen.


par «charge par roue», on entend la force statique verticale exercée par la surface de la route dans la zone de contact sur la roue;

Radlast“ bezeichnet eine senkrechte statische Kraft der Straßenoberfläche in der Kontaktfläche auf das Rad;


En vertu de l'article 44/3, § 1, alinéa 3 et suivants, de la loi sur la fonction de police, tel qu'il a été inséré par l'article 9 de la loi attaquée, chaque zone de police et chaque direction de la police fédérale traitant des données à caractère personnel doivent désigner un « conseiller en sécurité et en protection de la vie privée », qui est entre autres chargé de remettre des avis en matière de protection de la vie privée et de sécurisation des données à caractère personnel, d'établir et de mettre en oeuvre une politique en la matière et d'entretenir des contacts avec la C ...[+++]

Aufgrund von Artikel 44/3 § 1 Absätze 3 ff. des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes, muss jede Polizeizone und jede Direktion der föderalen Polizei, die personenbezogene Daten und Informationen verarbeitet, einen « Berater für Sicherheit und Schutz des Privatlebens » bestimmen, der unter anderem damit beauftragt ist, Stellungnahmen in Bezug auf den Schutz des Privatlebens und die Sicherung von personenbezogenen Daten zu erteilen, diesbezüglich eine Politik festzulegen und auszuführen und die Kontakte zum Aussc ...[+++]


la zone de contact: surface, type (par exemple, peau, muqueuse, cerveau) et état (par exemple, état sain ou endommagé);

das Ausmaß des Kontakts: die Fläche, die Art (z. B. Haut, Schleimhaut, Gehirn usw.) und den Zustand (z. B. gesund oder geschädigt);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
95. note que ce sont les défenseurs des droits de l'homme actifs dans les zones reculées et les zones de conflit qui sont le plus exposés aux menaces et aux dangers et qui ont le moins de contacts avec le personnel de l'Union; demande instamment à toutes les délégations de l'Union d'élaborer des stratégies locales en matière de droits de l'homme afin de maintenir des contacts réguliers avec les défenseurs des droits de l'homme sur le terrain et de leur fournir l'assistance et la protection nécessaires conformément aux lignes directri ...[+++]

95. weist darauf hin, dass die Menschenrechtsaktivisten in abgelegenen Gebieten und in Konfliktzonen am stärksten Bedrohungen und Gefahren ausgesetzt sind und den geringsten Kontakt mit EU-Personal haben; fordert alle EU-Delegationen auf, lokale Menschenrechtsstrategien zu entwickeln, um regelmäßigen Kontakt mit Menschenrechtsaktivisten vor Ort zu halten und diesen im Einklang mit den EU-Leitlinien für Menschenrechtsaktivisten die nötige Unterstützung und den notwendigen Schutz zu gewähren;


89. note que ce sont les défenseurs des droits de l'homme actifs dans les zones reculées et les zones de conflit qui sont le plus exposés aux menaces et aux dangers et qui ont le moins de contacts avec le personnel de l'Union; demande instamment à toutes les délégations de l'Union d'élaborer des stratégies locales en matière de droits de l'homme afin de maintenir des contacts réguliers avec les défenseurs des droits de l'homme sur le terrain et de leur fournir l'assistance et la protection nécessaires conformément aux lignes directri ...[+++]

89. weist darauf hin, dass die Menschenrechtsaktivisten in abgelegenen Gebieten und in Konfliktzonen am stärksten Bedrohungen und Gefahren ausgesetzt sind und den geringsten Kontakt mit EU-Personal haben; fordert alle EU-Delegationen auf, lokale Menschenrechtsstrategien zu entwickeln, um regelmäßigen Kontakt mit Menschenrechtsaktivisten vor Ort zu halten und diesen in Einklang mit den EU-Leitlinien für Menschenrechtsaktivisten die nötige Unterstützung und den notwendigen Schutz zu gewähren;


95. note que ce sont les défenseurs des droits de l'homme actifs dans les zones reculées et les zones de conflit qui sont le plus exposés aux menaces et aux dangers et qui ont le moins de contacts avec le personnel de l'Union; demande instamment à toutes les délégations de l'Union d'élaborer des stratégies locales en matière de droits de l'homme afin de maintenir des contacts réguliers avec les défenseurs des droits de l'homme sur le terrain et de leur fournir l'assistance et la protection nécessaires conformément aux lignes directri ...[+++]

95. weist darauf hin, dass die Menschenrechtsaktivisten in abgelegenen Gebieten und in Konfliktzonen am stärksten Bedrohungen und Gefahren ausgesetzt sind und den geringsten Kontakt mit EU-Personal haben; fordert alle EU-Delegationen auf, lokale Menschenrechtsstrategien zu entwickeln, um regelmäßigen Kontakt mit Menschenrechtsaktivisten vor Ort zu halten und diesen im Einklang mit den EU-Leitlinien für Menschenrechtsaktivisten die nötige Unterstützung und den notwendigen Schutz zu gewähren;


ii) la zone de contact: surface, type (par exemple: peau, muqueuse, cerveau, etc.) et état (par exemple: état sain ou endommagé);

ii) das Ausmaß des Kontakts: die Fläche, die Art (z. B. Haut, Schleimhaut, Gehirn usw.) und den Zustand (z. B. gesund oder geschädigt);


Je pense que les rigidités économiques dont parle M. Margallo sont précisément ces éléments qui constituent cette zone de contact entre les politiques économico-financière, sociale et de l’emploi.

Nach meinem Dafürhalten sind die wirtschaftlichen Starrheiten, die Herr Margallo erwähnte, gerade die Dinge, die in diesen Rahmen von Finanzwirtschafts-, Sozial- und Beschäftigungspolitik fallen.


Le rodage du constructeur doit assurer une zone de contact superficiel d'au moins 80 % pour les plaquettes, sans dépasser une température à la surface de 300 °C et de 70 °C pour les segments primaires, sans dépasser une température à la surface de 200 °C.

Das Einfahrprogramm des Hersteller muß sicherstellen, daß bei Scheibenbremsbelägen der Traganteil in der Reibfläche mindestens 80 % beträgt und die Temperatur der Reibfläche 300° nicht überschreitet; bei Bremsbacken-Baugruppen muß der Traganteil mindestens 70 % betragen, und die Temperatur darf 200° nicht überschreiten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Zone de contact ->

Date index: 2021-09-30
w