Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ZGOS
Zone de gestion des oxydes de soufre
Zones de gestion des oxydes de soufre

Übersetzung für "Zone de gestion des oxydes de soufre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
zone de gestion des oxydes de soufre | ZGOS [Abbr.]

Gebiet, in dem Maßnahmen zur Verminderung von Schwefeloxiden durchgeführt werden | SOMA [Abbr.]


zones de gestion des oxydes de soufre | ZGOS [Abbr.]

Gebiet, in dem Maßnahmen zur Verminderung der Schwefeloxide durchgeführt werden | SOMA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un tel usage contribue pour sa part à la diminution de la pollution de l’air par les oxydes de soufre (SOx) dans les zones de contrôle des émissions de l’UE, comme le requiert la directive 2012/33/UE, qui concerne la moitié des navires de transport maritime à courte distance en Europe.

Das Projekt wird, wie in der Richtlinie 2012/33/EU gefordert, zur Verringerung der Luftverunreinigung durch Schwefeloxide (SOx) in Emissions-Überwachungsgebieten in der EU beitragen, was die Hälfte der Schiffe im europäischen Kurzstreckenseeverkehr betrifft.


Le rapporteur propose que la Commission envisage, d'ici la fin 2013, la création de nouvelles zones de restriction des émissions dans les zones maritimes européennes ainsi que des méthodes permettant de réduire davantage les émissions, qu'elle en informe le Parlement et le Conseil et présente des propositions concernant d'éventuelles nouvelles zones de contrôle des émissions d'oxydes de soufre et d'azote.

Die Berichterstatterin empfiehlt, dass die Kommission bis Ende 2013 klärt, ob in europäischen Meeresgewässern zusätzliche SECA eingerichtet werden sollen und wie die Emissionen zusätzlich gesenkt werden können, dem Parlament und dem Rat darüber Bericht erstattet und einen Vorschlag über mögliche weitere Überwachungsgebiete für Schwefel- und Stickoxidemissionen vorlegt.


Si les émissions d'oxydes de soufre provenant des navires ne sont pas réduites, elles dépasseront, dans les zones maritimes de l'Union, les émissions combinées des zones terrestres avant la fin de la décennie.

Wenn die Schwefeloxidemissionen von Schiffen nicht verringert würden, würden in den Seegebieten der EU im laufenden Jahrzehnt die gesamten an Land verursachten Emissionen übertroffen.


Dans les États membres dont les côtes sont entièrement ou partiellement comprises dans les zones ZCES, la proportion des émissions d'oxydes de soufre d'origine maritime est la suivante: Danemark 39%, Pays-Bas 31%, Suède 25%, Royaume-Uni et France 18% et Belgique 13%.

In Staaten, deren Küsten ganz oder teilweise von SECA gesäumt sind, hat der Schiffsverkehr folgende Anteile an den Schwefeloxidemissionen: Dänemark 39 %, Niederlande 31 %, Schweden 25 %, Vereinigtes Königreich und Frankreich 18 % und Belgien 13 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’annexe VI de la convention MARPOL fixe des limites de soufre plus rigoureuses pour les combustibles marins dans les zones de contrôle des émissions de l’oxyde de soufre (SOx) qui, dans l’UE, se trouvent dans la mer Baltique, la mer du Nord et la Manche.

Die Anlage VI zum MARPOL-Übereinkommen sieht unter anderem verschärfte Schwefelgrenzwerte für Schiffskraftstoffe in SOx-Emissions-Überwachungsgebieten vor, die sich in der EU im Nord- und Ostseeraum sowie im Ärmelkanal befinden.


28. est entièrement favorable à la modification de l'annexe VI de la convention Marpol opérée en octobre 2008 par l'OMI afin de réduire les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote des navires; s'inquiète toutefois d'un possible recul du transport maritime à courte distance au profit du transport routier comme conséquence de la limite d'émissions de soufre de 0,1 % prévue à partir de 2015 dans les zones de contrô ...[+++]

28. befürwortet grundsätzlich die im Oktober 2008 durch die Internationale Schifffahrts-Organisation angenommene Änderung des Anhangs VI des MARPOL-Übereinkommens zur Verringerung der Schwefeloxid- und Stickoxidemissionen von Schiffen; zeigt sich jedoch besorgt über eine mögliche Rückverlagerung von Beförderungen vom Kurzstreckenseeverkehr auf den Straßenverkehr in Folge des ab 2015 vorgesehenen Schwefelgrenzwerts von 0,1% in den Schwefelemissions-Überwachungsgebieten Nord- und Ostsee; fordert deshalb die Kommission auf, dem Parlament schnellstmöglich eine diesbezügliche Folgenabschätzung vorzulegen, spätestens Ende des Jahres 2010;


– La requête de diminution de l'empreinte carbone des navires et des infrastructures portuaires, l'amélioration des installations pour les gens de mer, la demande de réduction des émissions d'oxyde de soufre, d'oxyde d'azote, de particules fines (PM10) et de CO2, ou encore la création de zones maritimes de contrôle des émissions, sont autant de mesures qui peuvent être positives selon leur mode d'application.

– (FR) Die Forderung, den Kohlenstoffausstoß von Schiffen und Hafeninfrastrukturen zu verringern, die Einrichtungen der Seeleute zu verbessern, die Forderung nach Verringerung der Emissionen von Schwefeloxiden, Stickstoffoxiden, Partikeln (PM10) und CO2 oder sogar die Einrichtung eines maritimen Emissionskontrollgebietes gehören zu den vielen verschiedenen Maßnahmen, die eine positive Wirkung haben könnten, abhängig davon, wie sie angewandt werden.


Plantation d'essences à croissance rapide en vue de la production d'énergie Cette mesure vise à réduire la superficie des terres cultivées utilisées pour la production de denrées alimentaires, à réduire la production de gaz à effet de serre en augmentant la part des sources d'énergie renouvelables dans l'ensemble des sources d'énergie, à réduire la pollution atmosphérique (due notamment aux oxydes de soufre) résultant de la combustion des combustibles fo ...[+++]

Anpflanzung schnellwüchsiger Baumsorten zur Energiegewinnung Ziel dieser Maßnahme ist es, die für die Nahrungsmittelproduktion genutzten Flächen zu verringern, durch einen höheren Anteil von erneuerbaren Energieträgern an den insgesamt genutzten Energiequellen die Entstehung von Treibhausgasen zu verringern, die durch fossile Brennstoffe verursachte Luftverschmutzung (vor allem durch Schwefeloxide) zu mindern, die Biodiversität zu steigern, das ökologische Gleichgewicht und die sozioökonomischen Bedingungen des ländlichen Raums zu ver ...[+++]


Article 1. Pour l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant, en ce qui concerne les polluants suivants : anhydride sulfureux (SO); oxydes d'azote (NO); particules en suspension y compris les PM10; plomb (Pb), le territoire wallon est subdivisé en quatre zones : Engis, Charleroi, Liège et Wallonie I.

Artikel 1 - Für die Beurteilung und die Kontrolle der Luftqualität in Bezug auf die folgenden Schadstoffe: Schwefeldioxid (SO), Stickstoffoxide (NO), Schwebstoffe einschliesslich PM10 und Blei (Pb) wird das wallonische Territorium in vier Gebiete unterteilt: Engis, Charleroi, Lüttich und Wallonie I.




Andere haben gesucht : Zone de gestion des oxydes de soufre     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Zone de gestion des oxydes de soufre ->

Date index: 2022-06-04
w