Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animalier en parc zoologique
Animalière en parc zoologique
Assistant scientifique dans un zoo
Assistante scientifique dans un zoo
Association européenne des zoos et aquariums
Directeur de zoo
Directrice de zoo
EAZA
Gardien de zoo
Gardienne de zoo
Jardin zoologique
Respecter les consignes de sécurité d'un zoo
Zoo

Übersetzung für "Zoo " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
jardin zoologique [ zoo ]

Zoologischer Garten [ Tiergarten | Tierpark | Zoo ]


jardin zoologique | zoo

Tiergarten | Tierpark | Zoo | Zoologischer Garten


assistant scientifique dans un zoo | assistant scientifique dans un zoo/assistante scientifique dans un zoo | assistante scientifique dans un zoo

Wissenschaftlicher Zoomitarbeiterin, verantwortlich für Register des Tierbestandes | Wissenschaftlicher Zoomitarbeiter, verantwortlich für Register des Tierbestandes | Wissenschaftlicher Zoomitarbeiter, verantwortlich für Register des Tierbestandes/Wissenschaftliche Zoomitarbeiterin, verantwortlich für Register des Tierbestandes


animalier en parc zoologique | gardien de zoo | animalière en parc zoologique | gardien de zoo/gardienne de zoo

Tierpfleger Zoo | Zoowärterin | Tierpfleger Zoo/Tierpflegerin Zoo | Zootierpflegerin


directeur de zoo | directrice de zoo

Zoodirektor | Zoodirektorin


gardien de zoo | gardienne de zoo

Zoowärter | Zoowärterin


directeur de zoo | directrice de zoo

Zoodirektor | Zoodirektorin


Association européenne des zoos et aquariums | EAZA [Abbr.]

Europäische Vereinigung von Zoos und Aquarien | EAZA [Abbr.]


respecter les consignes de sécurité d'un zoo

Sicherheitsanweisungen im Zoo folgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conséquence, il y a lieu de permettre aux autorités compétentes des États membres d’exempter de l’utilisation obligatoire de dispositifs d’identification visibles ou électroniques les animaux des espèces ovine et caprine détenus dans les zoos agréés conformément à l’article 13, paragraphe 2, de ladite directive 92/65/CEE ou transférés entre ces zoos, dans la mesure où les dispositions de ladite directive prévoient déjà l’identification et la traçabilité individuelles des animaux concernés.

Es ist daher angemessen, den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zu gestatten, bei Schafen und Ziegen, die in Zoos gehalten und zwischen Zoos verbracht werden, die gemäß Artikel 13 Absatz 2 der Richtlinie 92/65/EWG zugelassen sind, von der Vorschrift, sichtbare oder elektronische Kennzeichen zu verwenden, abzuweichen, sofern die betreffenden Tiere bereits aufgrund dieser Richtlinie den Bedingungen bezüglich der individuellen Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit unterliegen.


Par dérogation à l’exigence d’identification prévue à l’article 4, paragraphe 1, l’autorité compétente peut décider que les dispositions de la section A ne s’appliquent pas aux animaux des espèces ovine et caprine détenus dans les zoos agréés conformément à l’article 13, paragraphe 2, de la directive 92/65/CEE du Conseil (1), ou transférés entre ces zoos, pour autant que soient assurées l’identification et la traçabilité de chaque animal.

Abweichend von der Kennzeichnungsvorschrift gemäß Artikel 4 Absatz 1 kann die zuständige Behörde beschließen, dass die Bestimmungen von Abschnitt A nicht für Schafe und Ziegen gelten, die in Zoos gehalten und zwischen Zoos verbracht werden, die gemäß Artikel 13 Absatz 2 der Richtlinie 92/65/EWG des Rates (1) zugelassen sind, sofern die Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit der einzelnen Tiere gewährleistet sind.


En vue de réduire la charge administrative et compte tenu de la spécificité des animaux détenus dans les zoos (animaux en nombre très réduit et spécialement destinés à être présentés au public), il serait approprié d’accorder des dérogations à certaines dispositions du règlement (CE) no 21/2004 concernant l’identification, et plus précisément l’obligation d’utiliser des dispositifs d’identification visibles ou électroniques.

Mit Blick auf eine Verringerung des Verwaltungsaufwands und unter Berücksichtigung der Besonderheit von Zootieren (sehr beschränkte Anzahl von betroffenen Tieren, die öffentlich zur Schau gestellt werden sollen) wäre es verhältnismäßig, Abweichungen von bestimmten Aspekten der Verordnung (EG) Nr. 21/2004 in Bezug auf die Kennzeichnung zuzulassen, insbesondere in Bezug auf die Vorschrift, sichtbare oder elektronische Kennzeichen zu verwenden.


Cette directive contient également des dispositions relatives à l’identification et à la tenue de registres, ce qui signifie que la plupart des animaux des espèces ovine et caprine détenus dans les zoos agréés sont d’ores et déjà soumis à des exigences d’identification et de traçabilité individuelle.

Diese Richtlinie enthält zudem Bestimmungen für die Kennzeichnung und Buchführung; somit unterliegen die meisten Schafe und Ziegen, die in zugelassenen Zoos gehalten werden, bereits den Bedingungen bezüglich der individuellen Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des conditions spécifiques de police sanitaire s’appliquant aux animaux exotiques détenus dans les zoos sont prévues par la directive 92/65/CEE du Conseil du 13 juillet 1992 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations dans la Communauté d’animaux, de spermes, d’ovules et d’embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l’annexe A, section I, de la directive 90/425/CEE (2).

In der Richtlinie 92/65/EWG des Rates vom 13. Juli 1992 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den Handel mit Tieren, Samen, Eizellen und Embryonen in der Gemeinschaft sowie für ihre Einfuhr in die Gemeinschaft, soweit sie diesbezüglich nicht den spezifischen Gemeinschaftsregelungen nach Anhang A Abschnitt I der Richtlinie 90/425/EWG unterliegen (2), sind besondere tierseuchenrechtliche Vorschriften für exotische Tiere, die in Zoos gehalten werden, niedergelegt.


a)l’utilisation des matières de catégorie 1 visées à l’article 8, point b) ii), et de matières provenant d’animaux de zoo pour l’alimentation d’animaux de zoo; et

a)die Verfütterung von Material der Kategorie 1 gemäß Artikel 8 Buchstabe b Ziffer ii und von Zootieren stammendes Material für die Verfütterung an Zootiere und


l’utilisation des matières de catégorie 1 visées à l’article 8, point b) ii), et de matières provenant d’animaux de zoo pour l’alimentation d’animaux de zoo; et

die Verfütterung von Material der Kategorie 1 gemäß Artikel 8 Buchstabe b Ziffer ii und von Zootieren stammendes Material für die Verfütterung an Zootiere und


Dans le cas où un jardin zoologique ne respecte pas, totalement ou partiellement, les dispositions législatives de la directive, les autorités compétentes doivent interdire l’accès du public à l’ensemble du zoo ou à la partie concernée de ce dernier.

Wenn ein Zoo die gesetzlichen Bestimmungen vollständig oder teilweise nicht erfüllt, muss die zuständige Behörde den Zoo ganz oder den betroffenen Teil für die Öffentlichkeit schließen.


Le rôle des zoos dans la préservation de la biodiversité

Die Rolle der Zoos bei der Erhaltung der biologischen Vielfalt


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28069 - EN - Le rôle des zoos dans la préservation de la biodiversité

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28069 - EN - Die Rolle der Zoos bei der Erhaltung der biologischen Vielfalt




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Zoo ->

Date index: 2022-01-21
w