Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolition des contrôles aux frontières
Code communautaire relatif aux contrôles aux frontières
Contrôle automatisé aux frontières
Contrôle aux frontières
Contrôle à la frontière
Contrôle à la frontière
Contrôles aux frontières
Procédure automatisée de contrôle aux frontières
Suppression des contrôles aux frontières intérieures

Übersetzung für "abolition des contrôles aux frontières " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
abolition des contrôles aux frontières | suppression des contrôles aux frontières intérieures

Abschaffung der Binnengrenzkontrollen | Abschaffung der Grenzkontrollen | Abschaffung der Grenzkontrollen an den Binnengrenzen | Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen


contrôle à la frontière | contrôle aux frontières

Grenzkontrolle


contrôle automatisé aux frontières | procédure automatisée de contrôle aux frontières

automatisches Grenzkontrollsystem


contrôle à la frontière (1) | contrôles aux frontières (2)

grenzpolizeiliche Kontrolle


Code communautaire relatif aux contrôles aux frontières

gemeinsamer Grenzüberschreitungskodex | EG-Grenzüberschreitungskodex


Règlement CEE no. 4060/89 du Conseil, du 21 décembre 1989, concernant l'élimination de contrôles aux frontières des Etats membres dans le domaine des transports par route et par voies navigables

Verordnung EWG Nr. 4060/89 des Rates vom 21. Dezember 1989 über den Abbau von Grenzkontrollen der Mitgliedstaaten im Strassen- und Binnenschiffsverkehr




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c'est le 26 mars 1995 que l'abolition des contrôles aux frontières proprement dite est devenue réalité, lorsque sept pays (les cinq premiers, auxquels sont venus s'ajouter le Portugal et l'Espagne) ont aboli les contrôles à leurs frontières intérieures;

Die tatsächliche Abschaffung der Grenzkontrollen beginnt am 26. März 1995: An diesem Tag schaffen sieben Länder (die fünf ursprünglichen Schengen-Länder sowie Portugal und Spanien) die Kontrollen an ihren Binnengrenzen ab.


cinq ans plus tard, la convention de Schengen a défini la manière dont l'abolition des contrôles aux frontières intérieures s'organiserait dans la pratique.

Fünf Jahre später wird mit dem Schengener Durchführungsübereinkommen (SDÜ) geregelt, wie die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen in die Praxis umzusetzen ist.


L'abolition du contrôle aux frontières intérieures doit aller de pair avec des mesures dans les domaines des frontières extérieures, de la politique des visas, du système d'information Schengen, de la protection des données, de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale.

Die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen muss durch Maßnahmen in den Bereichen Außengrenzen, Visumpolitik, Schengener Informationssystem, Datenschutz, polizeiliche Zusammenarbeit sowie justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen flankiert werden.


Les États membres sont obligés à respecter un certain nombre des dispositions concernant la coopération policière à leurs frontières intérieures communes, aux frontières extérieures de l'espace Schengen (frontières terrestres, aéroports internationaux, frontières maritimes) afin de compenser le déficit de sécurité qui pourrait résulter de l'abolition des contrôles aux frontières intérieures.

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, eine Anzahl von Bestimmungen bezüglich der polizeilichen Zusammenarbeit an ihren gemeinsamen Binnengrenzen sowie an den Außengrenzen des Schengen-Gebiets (Landgrenzen, internationale Flughäfen, Seegrenzen) einzuhalten, um dem Sicherheitsdefizit entgegenzuwirken, das durch die Abschaffung der Binnengrenzkontrollen entstehen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conséquence la plus visible de la création du marché intérieur, en 1993, a été l’abolition des contrôles aux frontières entre les États membres de l’UE, qui a rendu possible la libre circulation des biens et des services.

Als der Binnenmarkt 1993 geschaffen wurde, bestand die sichtbarste Veränderung im Wegfall der Kontrollen an den Grenzen zwischen den EU-Mitgliedstaaten, was den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr ermöglichte.


L'abolition des contrôles aux frontières intérieures présuppose une gestion des frontières extérieures qui soit à la fois systématique et empreinte d'un "esprit communautaire".

Die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen setzt voraus, dass die Außengrenzen konsequent in einem "gemeinschaftlichen Geist" verwaltet werden.


Après l'abolition des contrôles aux frontières en 1993 et le déplacement du contrôle vers la sphère comptable, aucun transfert notable de contrôleurs douaniers vers les services chargés de la TVA n'a eu lieu.

Als die Grenzkontrollen 1993 abgeschafft wurden und die Steuerkontrolle auf die Kontrolle der Buchführung verlagert wurde, wurden nur in geringem Maße Zollbeamte in die MwSt-Verwaltungen versetzt.


- 3 - Il s'agit de la conséquence logique de la libre circulation des oeuvres d'art ou biens culturels à l'intérieur de la Communauté au 1er janvier 1993 : à l'abolition des contrôles aux frontières intérieures correspond un renforcement des contrôles aux frontières extérieures de la Communauté.

- 3 - Es handelt sich um die logische Konsequenz des freien Verkehrs von Kunstwerken oder Kulturguetern innerhalb der Gemeinschaft ab 1. Januar 1993: Die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen erfolgt parallel zu einer Verstaerkung der Kontrollen an den Aussengrenzen der Gemeinschaft.


Ce comité, composé de représentants des Etats membres et présidé par la Commission, sera chargé de traiter tous les problèmes susceptibles de surgir après le 1er janvier 1993, après l'abolition des contrôles aux frontières intérieures.

Dieser Ausschuss aus Vertretern der Mitgliedstaaten unter Vorsitz der Kommission wird ab dem 1. 1. 1993 alle Probleme angehen, die sich eventuell nach dem Abbau der Kontrollen an den Binnengrenzen stellen mögen.


considérant que l'abolition des contrôles, aux frontières intracommunautaires, de la détention d'armes nécessite une réglementation efficace qui permette le contrôle à l'intérieur des États membres de l'acquisition et de la détention d'armes à feu et de leur transfert dans un autre État membre; que, en conséquence, les contrôles systématiques doivent être supprimés aux frontières ...[+++]

Die Aufhebung der Kontrollen des Waffenbesitzes an den innergemeinschaftlichen Grenzen erfordert eine wirksame Regelung, die innerhalb der Mitgliedstaaten die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Feuerwaffen sowie ihres Verbringens in einen anderen Mitgliedstaat ermöglicht. Infolgedessen müssen die systematischen Kontrollen an den innergemeinschaftlichen Grenzen aufgehoben werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

abolition des contrôles aux frontières ->

Date index: 2024-05-15
w