Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation finançant des exportations
Financement des exportations
PROEX
Papiers-valeurs que la BN accepte de réescompter
Programme de financement des exportations

Übersetzung für "acceptation finançant des exportations " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


créances sur l'étranger réescomptables par la Banque nationale | effets de change destinés au financement d'exportations | papiers-valeurs que la BN accepte de réescompter

Exportkreditwechsel | nationalbankfähige Forderungen | nationalbankfähige Wertschriften


papiers-valeurs que la BN accepte de réescompter | effets de change destinés au financement d'exportations(1) | créances sur l'étranger réescomptables par la Banque nationale

nationalbankfähige Wertschriften(1) | Exportkreditwechsel | nationalbankfähige Forderungen


financement des exportations

Finanzierung der Ausfuhren


Accord du 21 novembre 2003 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich, Suisse (ci-après nommé «BGRE»), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et la Société de garantie et d'assurance contre les risques à l'exportation, Vodièkova 34/701, 111 21 Prague 1, République tchèque (ci-après nommée «EGAP»), agissant en vertu de la loi n° 58/1995 sur l'assurance et le financement d'exportations bénéficiant d'un soutien ...[+++]

Vertrag vom 21. November 2003 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie, Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend «ERG» genannt), handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft, und der Exportgarantie- und -versicherungsgesellschaft, Vodièkova 34/701, 111 21 Prag 1, Tschechische Republik (nachfolgend «EGAP» genannt), handelnd gestützt auf das Gesetz Nr. 58/1995 über die Versicherung und Finanzierung von Exporten mit staatlicher Unterstützung, in revidierter Fassung


programme de financement des exportations | PROEX [Abbr.]

Exportfinanzierungsprogramm


Accord du 27 janvier 2005 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich (ci-après BGRE ), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et l'agence d'assurance-crédit à l'exportation, Sienna Street 39, 11-121 Varsovie (ci-après KUKE SA ), agissant en vertu de la loi du 7 juillet 1994 concernant les assurances-crédit à l'exportation garanties par le Ministère des finances

Vertrag vom 27. Januar 2005 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend ERG genannt) handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft und der Exportkreditversicherungsgesellschaft AG 39 Sienna Strasse 00-121 Warschau (nachfolgend KUKE AG genannt) handelnd auf der Grundlage des Gesetzes vom 7. Juli 1994 über vom Finanzministerium garantierte Exportversicherungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les exportateurs et importateurs en France rencontrent dès lors des difficultés importantes pour financer leurs exportations.

Für Exporteure und Importeure in Frankreich ist es deshalb erheblich schwieriger, ihr Exportgeschäft zu finanzieren.


1. Le bureau de douane compétent pour l’acceptation de la déclaration dexportation s’assure que les énonciations figurant sur la déclaration d’exportation ou, le cas échéant, sur le carnet ATA, correspondent à celles figurant sur l’autorisation d’exportation et qu’une référence à cette dernière est reprise à la case 44 de la déclaration d’exportation ou sur la souche du carnet ATA.

(1) Die für die Annahme der Ausfuhranmeldung zuständige Zollstelle überzeugt sich davon, dass die Angaben der Ausfuhranmeldung mit denen der Ausfuhrgenehmigung oder gegebenenfalls des Carnets ATA übereinstimmen und dass in Feld 44 der Ausfuhranmeldung oder auf dem entsprechenden Abschnitt des Carnets ATA auf die Ausfuhrgenehmigung verwiesen wird.


1. Le bureau de douane habilité à accepter la déclaration d’exportation s’assure que les biens présentés sont décrits dans l’autorisation d’exportation et qu’il est fait référence à cette autorisation dans la case 44 de la déclaration d’exportation lorsqu’une déclaration écrite est exigée.

(1) Die für die Annahme der Ausfuhranmeldung zuständige Zollstelle prüft, ob die gestellten Waren mit der Beschreibung in der Ausfuhrgenehmigung übereinstimmen und ob bei schriftlicher Zollanmeldung im Feld 44 auf die Ausfuhrgenehmigung Bezug genommen wird.


SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES - 21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 18 du 29 décembre 1992 relatif aux exemptions concernant les exportations de biens et de services en dehors de la communauté, en matières de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne le montant du seuil de la valeur globale des biens à emporter dans les bagages personnels des voyageurs. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN - 21. SEPTEMBER 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses Nr. 18 vom 29. Dezember 1992 über die Steuerbefreiungen in Bezug auf die Ausfuhr von Gütern und Dienstleistungen aus der Gemeinschaft im Bereich der Mehrwertsteuer hinsichtlich des Betrags der Schwelle für den Gesamtwert der Güter zur Mitführung im persönlichen Gepäck von Reisenden - Deutsche Übersetzung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorisation d'exportation est présentée, à l'appui de la déclaration d'exportation, lors de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation, auprès du bureau de douane compétent pour l'acceptation de ladite déclaration.

Die Ausfuhrgenehmigung ist der für die Annahme der Zollerklärung zuständigen Zollstelle bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten als Beleg für die Zollerklärung vorzulegen.


La demande de l'UE concerne à la fois les subventions aux exportations et les subventions "actionnables" accordées aux chantiers navals coréens, que ce soit sous la forme de financement des exportations par la banque d'Etat Korean Export-Import Bank (KEXIM) ou à travers les subventions aux restructurations (notamment à Daewoo).

Der Antrag richtet sich gegen die Ausfuhrsubventionen und anfechtbaren Subventionen, die den koreanischen Werften entweder in Form einer Exportfinanzierung durch die staatliche Export-Import-Bank (KEXIM) oder in Form von Umstrukturierungsbeihilfen (vor allem an Daewoo) gewährt werden.


Ces pratiques consisteraient, en l'occurrence, à accorder les subventions suivantes: garanties à l'exportation, financement des exportations, remise de dettes, conversion de dettes en actifs, bonification d'intérêts et allégements fiscaux spéciaux.

Zu den betreffenden Subventionsregelungen gehören Ausfuhrgarantien, Ausfuhrfinanzierungen, Schuldenerlasse, Umwandlung von Schulden in Beteiligungen, Zinssubventionen und spezielle Steuervergünstigungen.


La conséquence de la modification apportée au régime général de financement des exportations sera que, pour le reste de l'année 2000, les fonds jusqu'ici disponibles pour l'octroi de bonifications d'intérêt pour l'exportation de navires seront maintenant mobilisés sous forme de subventions directes aux chantiers navals néerlandais exportateurs jusqu'à concurrence de 3,5 % de la valeur contractuelle.

Die Änderung der allgemeinen Exportfinanzierungsregelung läuft darauf hinaus, daß die noch verfügbaren Mittel für exportbezogene Zinssubventionen für den Rest des Jahres 2000 den exportierenden niederländischen Werften als direkte Zuschüsse bis zu 3,5 % des Vertragswertes bereitgestellt werden.


Lors de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation, l'autorisation d'exportation doit être présentée à l'appui de la déclaration d'exportation auprès du bureau de douane compétent pour l'acceptation de ladite déclaration.

Die Ausfuhrgenehmigung wird der für die Annahme der Zollerklärung zuständigen Zollstelle bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten als Beleg für die Zollerklärung vorgelegt.


La Commission a approuvé un programme néerlandais d'aide d'Etat portant sur le financement d'exportations vers des pays tiers de biens d'équipement, de produits agricoles, de travaux de construction et de navires long-courriers.

Die Kommission hat eine niederlaendische Beihilferegelung zur Erleichterung der Finanzierung der Ausfuhr von Investitionsguetern, landwirtschaftlichen Erzeugnissen, Bauleistungen und Seeschiffen in Drittlaender genehmigt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

acceptation finançant des exportations ->

Date index: 2024-02-29
w