Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident corporel
Assurance accidents
Assurance contre les accidents
Dommage corporel
Lésion corporelle
Maquilleur corporel
Peintre corporel
Perceur corporel
Taux d'accidents corporels par véhicule-kilomètre

Übersetzung für "accident corporel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accident corporel

Unfall mit Körperschäden | Unfall mit Personenschaden | Unfall mit Verletzten






assurance contre les accidents corporels aux tiers transportés

Automobilinsassenversicherung


taux d'accidents corporels par véhicule-kilomètre

Rate der Unfälle mit Körperverletzungen pro Fahrzeugkilometer


contrat d'assurance individuelle contre les accidents corporels

Einzelversicherungsvertrag gegen Unfälle mit Personenschaden


maquilleur corporel | perceur corporel | peintre corporel | tatoueur/tatoueuse

Piercer | Tätowierer | Körperkünstler/Körperkünstlerin | Piercerin




assurance accidents | assurance contre les accidents

Unfallversicherung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 juin 2016 en cause de la Région flamande contre le Fonds commun de garantie belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 juillet 2016, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 19bis-13, § 3 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, s'il est interprété en ce sens que, outre la personne lésée primaire par un accident causé par un véhicule non identifié, la personne lésée ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 30. Juni 2016 in Sachen der Flämischen Region gegen den Belgischen Gemeinsamen Garantiefonds, dessen Ausfertigung am 15. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 19bis-13 § 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahin ausgelegt wird, dass neben dem Primärgeschädigten eines Unfalls, der durch ein nicht ermitteltes Fahrze ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 10 juin 2016 en cause de Quentin Dantinnes contre Henri Rasetta et les parties intervenantes, la SA « Generali Belgium » et la SA « AG Insurance », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2016, le Tribunal de police du Hainaut, division Charleroi, a posé la question préjudicielle suivante : « Une différence de traitement entre les propriétaires et conducteurs des véhicules impliqués dans l'accident, qui se verraient privés, en vertu de l'article 3 de la loi du 21 novembre 1989, de l'indemnisation, à charge de leur assureur de la res ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 10. Juni 2016 in Sachen Quentin Dantinnes gegen Henri Rasetta und der intervenierenden Parteien « Generali Belgium » AG und « AG Insurance » AG, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Hennegau, Abteilung Charleroi, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Ist ein Behandlungsunterschied zwischen den Eigentümern und Fahrern der am Unfall beteiligten Fahrzeuge, denen aufgrund von Artikel 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 die Entschädigung zu Lasten ihres Kraftfahrzeughaftpflichtversicherers für den an ihrem Fahrzeug verursachten ...[+++]


Statistiques hospitalières: grâce à la nouvelle définition de l’accident corporel grave, l’évaluation sera normalement effectuée à l’hôpital par le personnel médical, puis saisie dans la base de données sur les accidents de la route.

Krankenhausdaten: Angesichts der neuen Definition schwerer Verletzungen im Straßenverkehr wird die Einstufung in der Regel vom ärztlichen Personal im Krankenhaus vorgenommen und von dort an die Datenbank zu Verkehrsunfällen gemeldet.


Prévention des accidents corporels graves – la situation actuelle

Schwere Verletzungen im Straßenverkehr – wo stehen wir heute?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
adopter le principe de la fixation, au niveau de l’UE, d’un objectif de réduction des accidents corporels graves de la circulation.

das Prinzip, ein EU-weites Ziel für die Verringerung der Zahl der Schwerverletzten im Straßenverkehr festzulegen.


parvenir à une définition commune de l’accident corporel grave de la circulation;

eine gemeinsame Definition schwerer Verletzungen im Straßenverkehr,


définir une approche permettant aux États membres d’améliorer la collecte de statistiques sur les accidents corporels graves; et

Anregungen für die Mitgliedstaaten, die Datenerhebung zu schweren Verkehrsunfällen zu verbessern, und


On estime également que 31,5 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 8,3 % des hommes, et le travail précaire implique un taux d’accidents corporels plus élevé et un risque accru de maladie et d’exposition aux risques.

Des Weiteren wird geschätzt, dass 31,5 % der Frauen auf Teilzeitbasis arbeiten, und nur 8,3 % der Männer. Darüber hinaus ist das Verletzungs- und das Krankheitsrisiko in prekären Beschäftigungsverhältnissen höher, sowie das Risiko, Gefahren ausgesetzt zu sein.


En 2003, sur les 90 220 accidents corporels constatés en France, causant la mort de 5 731 personnes, 4 472 accidents impliquaient un poids lourd, entraînant la disparition de 720 usagers de la route dont 107 étaient des conducteurs de poids lourds.

Im Jahr 2003 waren bei 90 220 in Frankreich verzeichneten Unfällen, die zum Tod von 5 731 Personen führten, in 4 472 Fällen Schwerlastwagen verwickelt, die den Tod von 720 Verkehrsteilnehmern verursachten, unter ihnen 107 Fahrer von Schwerlastwagen.


En 2003, sur les 90 220 accidents corporels constatés en France, causant la mort de 5 731 personnes, 4 472 accidents impliquaient un poids lourd, entraînant la disparition de 720 usagers de la route dont 107 étaient des conducteurs de poids lourds.

Im Jahr 2003 waren bei 90 220 in Frankreich verzeichneten Unfällen, die zum Tod von 5 731 Personen führten, in 4 472 Fällen Schwerlastwagen verwickelt, die den Tod von 720 Verkehrsteilnehmern verursachten, unter ihnen 107 Fahrer von Schwerlastwagen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accident corporel ->

Date index: 2021-08-17
w