9. Les actions tiennent compte des problèmes liés au genre, de l'intérêt supérieur de l'enfant, de la situa
tion spécifique des personnes vulnérables, telles que les enfan
ts, les enfants non accompagnés, les personnes handica
pées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés d'enfants mineurs et les personnes victimes de torture ou de viol, ou de toute autre forme grave de violence morale ou physique, le
...[+++]s personnes victimes de la traite ou d'exploitation sexuelle, les personnes nécessitant des traitements médicaux d'urgence ou vitaux.
9. Die Maßnahmen berücksichtigen die Geschlechterperspektive, die Interessen von Kindern, die spezielle Situation von schutzbedürftigen Personen wie Kindern, unbegleiteten Kindern, Behinderten, älteren Menschen, Schwangeren, Alleinerziehenden mit minderjährigen Kindern sowie Personen, die Folter, Vergewaltigung oder sonstige schwere Formen psychischer, physischer oder sexueller Gewalt erlitten haben, Opfern des Menschenhandels und Personen, die sexuell missbraucht wurden, und Personen, die eine Notversorgung und eine Grundbehandlung von Krankheiten benötigen.