Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplir son devoir;faire son devoir

Übersetzung für "accomplir son devoir faire son devoir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accomplir son devoir; faire son devoir

seine Pflicht tun; seine Pflicht und Schuldigkeit tun


ramener quelqu'un à son devoir; rappeler quelqu'un à son devoir; ranger quelqu'un à son devoir; faire rentrer quelqu'un dans son devoir

jemanden zu seiner Pflicht zurückführen; jemanden an seine Pflicht mahnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. insiste sur le fait que, compte tenu de l'ampleur sans précédent de la crise, soulager les souffrances de millions de Syriens et d'Iraquiens ayant besoin de biens et de services de première nécessité doit figurer au cœur des priorités de l'Union européenne et de la communauté internationale dans son ensemble; prie de nouveau instamment l'Union européenne et ses États membres d'accomplir leur devoir humanitaire et d'accroître l'aide qu'ils apportent aux réfugiés syriens et iraquiens, ainsi que de coordonner plus efficacement leurs ...[+++]

11. betont, dass in Anbetracht des noch nie da gewesenen Ausmaßes der Krise das Leid von Millionen Syrern und Irakern, die grundlegende Güter und Dienstleistungen benötigen, zu lindern, für die EU und die internationale Gemeinschaft insgesamt Vorrang haben muss; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten nochmals auf, ihrer humanitären Verantwortung gerecht zu werden, ihre Hilfe für syrische Flüchtlinge aufzustocken und ihre diesbezüglichen Anstrengungen wirkungsvoller zu koordinieren; verurteilt die stetige Behinderung der Versuche, humanitäre Hilfe zu leisten, und fordert alle am Konflikt beteiligten Seiten, insbesondere das Assad-Regim ...[+++]


Nous ne pourrons pas accomplir cet avenir uniquement en discutant et en proposant des mesures, nous devons également concevoir des mécanismes qui peuvent être mis en œuvre pour nous éviter de devoir faire face à une situation semblable à plus ou moins brève échéance.

Diese Zukunft könnte durch das Diskutieren und Vorschlagen von Maßnahmen allein nicht erreicht werden, sondern muss auch durch das Entwickeln von Verfahren, die eingesetzt werden können, um zu verhindern, dass wir in unmittelbarer Zukunft erneut mit einer ähnlichen Situation konfrontiert werden, unterstützt werden.


Le transfert permettait de faire échapper Sernam Xpress à l’ordre de récupération de 41 millions d’euros qui pesait sur Sernam SA, et lui permettait de continuer les activités de Sernam SA sans devoir rembourser cette aide et sans devoir respecter les conditions de l’article 3 de la décision Sernam 2.

Die Übertragung hat dafür gesorgt, dass die „Sernam Xpress“ der auf der „Sernam SA“ lastenden Rückzahlungsanordnung in Höhe von 41 Mio. EUR entkommen konnte und sie in die Lage brachte, die Geschäftstätigkeiten der „Sernam SA“ fortführen zu können ohne die Beihilfe zurückzahlen und ohne die Bedingungen nach Artikel 3 der Entscheidung „Sernam 2“ erfüllen zu müssen.


La Commission a désormais fait son devoir, la Cour des comptes a fait son devoir sur ce point, le Parlement a très largement fait son devoir dans ce domaine et il me semble qu'il serait à présent indiqué que le Parlement émette son avis par la voie officielle, afin que le Conseil puisse accomplir son devoir avec la même diligence.

Die Kommission hat jetzt ihrerseits ihre Hausaufgaben gemacht, der Rechnungshof hat in diesem Punkt seine Hausaufgaben gemacht, das Parlament hat zu einem ganz weitgehenden Teil seine Hausaufgaben in diesem Bereich gemacht, und es wäre jetzt, glaube ich, in der Tat angesagt, dass das Parlament formell seine Stellungnahme abgibt, damit dann auch der Rat seine Hausaufgaben entsprechend zügig erledigen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce faire, nous devons accomplir nos devoirs et ces pays doivent accomplir les leurs.

Dafür müssen wir unsere Aufgaben erfüllen, dafür müssen diese Länder ihre Aufgaben erfüllen.


Comme vous le savez peut-être, Monsieur le Député, en ce qui concerne les dénonciations, nous allons présenter des propositions complètes en vue d'un changement radical des dispositions actuelles qui, lorsqu'elles seront mises en application, - avec, espérons-le, l'aide de ce Parlement en tant que législature - donneront aux institutions de l'Union européenne le système le plus valable, le plus équitable et le plus efficace leur permettant de garantir que les fonctionnaires pourront librement et efficacement accomplir le devoir qu'ils on ...[+++]

Was Enthüllungen dieser Art betrifft, ist dem Herrn Abgeordneten ja bekannt, daß wir sehr umfassende Vorschläge für eine radikale Veränderung der derzeitigen Verfahren vorlegen werden, die nach ihrer Umsetzung, bei der uns das Parlament als Legislative hoffentlich unterstützen wird, den Institutionen der Europäischen Union das beste, gerechteste und effektivste Instrument in die Hände geben werden, um zu gewährleisten, daß Beamte ihrer Pflicht zur Meldung von Verdachtsmomenten in bezug auf Verfehlungen umfassend und wirksam nachkommen können.


Selon les requérants, l'article 131 porte atteinte au principe selon lequel ce sont les statuts de la personne morale qui en définissent l'objet social ou les missions, les articles 132 à 134 portent atteinte au principe selon lequel c'est aux organes de gestion ou d'administration qu'il incombe de prendre les décisions relatives à la gestion au sens large de la société, l'article 135 déroge à la règle selon laquelle les sociétés ont en principe la libre disposition de leurs moyens financiers sans devoir s'en tenir à des missions léga ...[+++]

Nach Ansicht der Kläger verstosse Artikel 131 gegen den Grundsatz, wonach die Satzung der juristischen Person deren Gesellschaftszweck oder Auftrag bestimme, verletzten die Artikel 132 bis 134 den Grundsatz, wonach es den Geschäftsführungs- oder Verwaltungsorganen obliege, Beschlüsse über die Geschäftsführung der Gesellschaft im weitesten Sinne zu fassen, weiche Artikel 135 von der Regel ab, wonach die Gesellschaften grundsätzlich frei über ihre finanziellen Mittel verfügten, ohne sich an gesetzlich festgelegte Aufgaben halten zu müss ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accomplir son devoir faire son devoir ->

Date index: 2022-12-29
w