Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord MNEPR
Accord PMENR
Accord de Vienne
Accord de coopération nucléaire pacifique
Accord sur la coopération nucléaire pacifique
Accord sur le nucléaire iranien
Plan d'action global commun
TNP
Traité de non-prolifération

Übersetzung für "accord sur le nucléaire iranien " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accord de Vienne | accord sur le nucléaire iranien | plan d'action global commun

Atomvereinbarung mit Iran | gemeinsamer umfassender Aktionsplan


accord de coopération nucléaire pacifique | accord sur la coopération nucléaire pacifique

Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | Kooperationsabkommen über die friedliche Nutzung der Kernenergie


accord MNEPR | accord PMENR | Accord-cadre pour un Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie

Rahmenabkommens über ein Multilaterales Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Föderation


Accord du 19 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Autriche sur l'échange rapide d'informations dans le domaine de la sécurité nucléaire et de la radioprotection ( Accord sur l'information nucléaire Suisse - Autriche)

Abkommen vom 19. März 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Österreich über den frühzeitigenAustausch von Informationen aus dem Bereich der nuklearen Sicherheit und des Strahlenschutzes ( Nuklearinformationsabkommen Schweiz - Österreich)


Accord sur la non-prolifération des armes nucléaires (1) | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (2) | Traité de non-prolifération(3) [ TNP ]

Nichtverbreitungsvertrag (1) | Atomwaffensperrvertrag (2) | Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (3) [ NVV | NPT ]


Accord du 15 novembre 2010 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la République française, et l'Organisation européenne pour la Recherche nucléaire relatif à la Protection contre les rayonnements ionisants et à la Sûreté des Installations de l'Organisation européenne pour la Recherche nucléaire

Abkommen vom 15. November 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung der Französischen Republik, und der Europäischen Organisation für Kernforschung über den Schutz vor ionisierender Strahlung und die Sicherheit der Anlagen der Europäischen Organisation für Kernforschung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet accord vise à garantir la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien tout en prévoyant la levée générale de toutes les sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi que des sanctions de l’UE et des États-Unis liées au programme nucléaire de l’Iran.

Damit soll der ausschließlich friedliche Charakter des iranischen Nuklearprogramms sichergestellt und die umfassende Aufhebung aller vom VN-Sicherheitsrat sowie von der EU und den Vereinigten Staaten im Zusammenhang mit dem iranischen Nuklearprogramm verhängten Sanktionen eingeleitet werden.


Les négociations sur le programme nucléaire iranien ont abouti, le 14 juillet 2015, à la conclusion d’un accord sur un plan d’action global commun entre le groupe E3/UE+3 (UE, France, Allemagne, Royaume-Uni, Russie, Chine et États-Unis) et l’Iran.

Die Verhandlungen über das iranische Nuklearprogramm führten am 14. Juli 2015 zur Vereinbarung eines gemeinsamen umfassenden Aktionsplans (Joint Comprehensive Plan of Action – JCPOA) zwischen den E3+3 (EU, Frankreich, Deutschland, Vereinigtes Königreich, China, Russland und Vereinigte Staaten) und Iran.


Les relations entre l’UE et l’Iran sont passées par différentes phases et ont été, au cours de la dernière décennie, conditionnées par le conflit international sur le programme nucléaire iranien et par le régime de sanctions qui a été mis en place en conséquence.

Die Beziehungen zwischen der EU und Iran haben unterschiedliche Phasen durchlaufen und wurden im letzten Jahrzehnt von internationalen Streitigkeiten über das Nuklearprogramm Irans und der Verhängung entsprechender Sanktionsmaßnahmen geprägt.


48. invite la haute représentante à continuer à accorder la priorité au dossier nucléaire iranien et aux droits du peuple iranien, et demande à l'Iran d'engager des négociations constructives en vue d'atteindre une solution globale et durable sur la question nucléaire;

48. fordert die Hohe Vertreterin auf, das Nukleardossier des Iran und die Menschenrechte des iranischen Volkes auch in Zukunft ganz oben auf ihre Tagesordnung zu setzen, und fordert den Iran auf, substanzielle Verhandlungen im Hinblick auf das Ziel aufzunehmen, eine umfassende und langfristige Lösung des Atomstreits zu erreichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. invite la haute représentante à continuer à accorder la priorité au dossier nucléaire iranien et aux droits du peuple iranien, et demande à l'Iran d'engager des négociations constructives en vue d'atteindre une solution globale et durable sur la question nucléaire;

48. fordert die Hohe Vertreterin auf, das Nukleardossier des Iran und die Menschenrechte des iranischen Volkes auch in Zukunft ganz oben auf ihre Tagesordnung zu setzen, und fordert den Iran auf, substanzielle Verhandlungen im Hinblick auf das Ziel aufzunehmen, eine umfassende und langfristige Lösung des Atomstreits zu erreichen;


47. invite la haute représentante à continuer à accorder la priorité au dossier nucléaire iranien et aux droits du peuple iranien, et demande à l'Iran d'engager des négociations constructives en vue d'atteindre une solution globale et durable sur la question nucléaire

47. fordert die Hohe Vertreterin auf, das Nukleardossier des Iran und die Menschenrechte des iranischen Volkes auch in Zukunft ganz oben auf ihre Tagesordnung zu setzen, und fordert den Iran auf, substanzielle Verhandlungen im Hinblick auf das Ziel aufzunehmen, eine umfassende und langfristige Lösung des Atomstreits zu erreichen;


6. souligne que les incertitudes qui pèsent sur la nature du programme nucléaire iranien mettent en danger le système de non-prolifération ainsi que la stabilité de la région et du monde; exprime sa déception face au refus constant de l'Iran de coopérer pleinement avec l'AIEA, qui se traduit par les obstacles mis aux activités de l'agence, le refus d'accorder l'accès à ses principales installations nucléaires et par un veto opposé à la nomination d'inspecteurs; invite les dirigeants iraniens ...[+++]

6. betont, dass die Ungewissheit hinsichtlich der Beschaffenheit des iranischen Atomprogramms das Nichtverbreitungssystem und die Stabilität in der Region und weltweit bedroht; äußert sich enttäuscht über die anhaltende Weigerung des Iran, uneingeschränkt mit der IAEO zusammenzuarbeiten, die in der Behinderung der Arbeit der IAEO, der Verweigerung des Zugangs zu wichtigen Atomanlagen und dem Veto gegen die Benennung von Inspektoren zum Ausdruck kommt; fordert die iranische Führung auf, die Verpflichtungen des Iran im Rahmen des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NVV) zu erfüllen; verlangt, dass Teheran das Zusatzprotok ...[+++]


6. souligne que les incertitudes sur la nature du programme nucléaire iranien mettent en danger le système de non-prolifération ainsi que la stabilité dans la région et dans le monde; exprime sa déception face au refus continu de l'Iran de coopérer pleinement avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en faisant obstacle aux activités de l'agence, en refusant l'accès de ses principales installations nucléaires et en opposant son veto à la nomination d'inspecteurs; invite les dirigeants iraniens à respecter les obligations de l'Iran en vertu du traité de non-prolifération; invite ...[+++]

6. betont, dass die Ungewissheit hinsichtlich der Beschaffenheit des iranischen Atomprogramms das Nichtverbreitungssystem und die Stabilität in der Region und weltweit bedroht; äußert sich enttäuscht über die anhaltende Weigerung des Iran, uneingeschränkt mit der IAEO zusammenzuarbeiten, indem das Land die Arbeit der IAEO behindert, den Zugang zu wichtigen Atomanlagen verweigert und gegen die Benennung von Inspektoren ein Veto eingelegt hat; fordert die iranische Führung auf, die Verpflichtungen des Iran im Rahmen des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen zu erfüllen; verlangt, dass Teheran das Zusatzprotokoll zum Abkommen ...[+++]


Descripteur EUROVOC: fusion nucléaire accord (UE) Japon ratification d'accord utilisation pacifique d'énergie CEEA recherche nucléaire

EUROVOC-Deskriptor: Kernfusion Abkommen (EU) Japan Ratifizierung eines Abkommens friedliche Nutzung von Energie EAG Kernforschung


Code répertoire: Relations extérieures / Accords bilatéraux avec les pays tiers / Pays d'Asie Énergie / Énergie nucléaire / Recherche nucléaire

Code Fundstellennachweis: Außenbeziehungen / Bilaterale Abkommen mit Drittländern / Länder Asiens Energie / Kernenergie / Kernforschung




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accord sur le nucléaire iranien ->

Date index: 2024-03-20
w