Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement
Accroissement annuel
Accroissement annuel courant
Accroissement annuel net
Anneau annuel
Anneau d'accroissement
Anneau de croissance
Cerne
Cerne
Cerne annuel
Cerne annuel
Cerne d'accroissement
Cerne de croissance
Couche annuelle d'accroissement
Créer un budget annuel de marketing
Effectuer des contrôles annuels de sécurité juridique
Justifier l'évolution du budget annuel
RAA
Rapport annuel
Rapport annuel d'activité
Rapport d'activité
élaborer un budget annuel de marketing

Übersetzung für "accroissement annuel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accroissement annuel | anneau annuel | cerne | cerne annuel

Jahresring | Jahrring


accroissement annuel | accroissement

jährlicher Zuwachs (1) | Jahreszuwachs (2)






accroissement annuel courant

laufender jährlicher Zuwachs


cerne (1) | cerne de croissance (2) | cerne d'accroissement (3) | anneau de croissance (4) | cerne annuel (5) | couche annuelle d'accroissement (6) | anneau d'accroissement (7)

Jahrring | Zuwachsring


créer un budget annuel de marketing | créer un budget annuel pour les opérations de marketing | élaborer un budget annuel de marketing | élaborer un budget annuel pour les opérations de marketing

ein Marketingbudget vorbereiten | einen jährlichen Marketingetat erstelle | ein jährliches Marketingbudget erstellen | einen Marketingetat für ein Jahr erstellen


rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


effectuer des contrôles annuels de sécurité juridique

jährliche, gesetzlich vorgeschriebene Sicherheitskontrollen durchführen


justifier l'évolution du budget annuel

Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, l'exploitation du bois dans l'UE est telle que la production annuelle totale ne représente que 50 % de l'accroissement annuel net, de sorte que les stocks sont en augmentation.

Andererseits wird Holz in der EU so geerntet, dass der jährliche Einschlag nur 50% des jährlichen Nettozuwachses beträgt, was zu einem Bestandszuwachs führt.


Taux réel d’accroissement annuel (en volume), par rapport à l’année précédente (%)

Reale jährliche Änderungsrate (Volumen) im Vergleich zum Vorjahr (%)


Aujourd’hui, dans l’Union européenne, on n'abat qu'entre 60 et 70 % de l’accroissement annuel, de sorte que le volume de bois sur pied est en augmentation.

Derzeit werden in der EU nur 60-70 % des Jahreszuwachses eingeschlagen, daher nimmt der Holzbestand zu.


considérant que l'arrivée d'un plus grand nombre de femmes dans le secteur des TIC est de nature à stimuler ce marché, où des pénuries de main-d'œuvre sont prévues et où une participation égale des femmes entraînerait un accroissement annuel du PIB de l'Union d'environ 9 milliards d'euros; que les femmes demeurent fortement sous-représentées dans les cursus universitaires en matière de TIC, dans lesquels elles ne représentent qu'environ 20 % des diplômés, et que seules 3 % des femmes diplômées le sont dans le domaine des TIC; que les femmes rencontrent de grandes difficultés pour intégrer le secteur des TIC et y demeurer; que la prédo ...[+++]

in der Erwägung, dass durch den Eintritt von mehr Frauen in die IKT-Branche ein Markt gefördert würde, in dem ein Arbeitskräftemangel absehbar ist und in dem eine gleichberechtigte Beteiligung von Frauen zu einem jährlichen Zuwachs von etwa 9 Mrd. EUR für das EU-BIP führen würde; in der Erwägung, dass Frauen bei Programmen für IKT-Abschlüsse weiterhin stark unterrepräsentiert sind, bei denen sie lediglich etwa 20 % der Hochschulabsolventen auf diesem Gebiet stellen, und nur 3 % aller Hochschulabsolventinnen einen Abschluss in IKT haben; in der Erwägung, dass Frauen mit zahlreichen Schwierigkeiten konfrontiert sind, wenn es darum geht, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hynix et les pouvoirs publics coréens ont fait remarquer que la demande mondiale en DRAM n'avait augmenté que de 59 % en 2001 alors que le taux d'accroissement annuel moyen était de 75 %, ce qui montrerait qu'en 2000-2001 la croissance a connu un très fort ralentissement (voir le considérant 193 du règlement définitif).

Hynix und die koreanische Regierung gaben an, dass die weltweite DRAM-Nachfrage 2001 im Vergleich zum durchschnittlichen jährlichen Nachfragewachstum von 75 % nur um 59 % zunahm, was wohl heißen soll, dass das Nachfragewachstum in den Jahren 2000 und 2001 stark gebremst wurde (vgl. Randnummer 193 der endgültigen Verordnung).


2. Le traitement de base de projection (PS) à l'âge de la retraite est calculé comme suit, à partir du traitement de base au 31 décembre de l'année précédente et compte tenu du taux d'accroissement annuel dans les barèmes de traitement ainsi que du taux d'accroissement annuel estimé au titre de l'ancienneté et des promotions:

(2) Das geschätzte Grundgehalt (PS für Projected basic Salary) beim Eintritt in den Ruhestand wird nach einer Formel berechnet, bei der vom Grundgehalt am 31. Dezember des Vorjahres ausgegangen wird und die auf die Gehaltstabelle anzuwendende jährliche Änderungsrate und die geschätzte jährliche Steigerungsrate aufgrund von Dienstalter und Beförderungen wie folgt berücksichtigt werden:


Les calculs étant effectués en termes réels, hors inflation, le taux de variation annuelle dans les barèmes de traitement et le taux d'accroissement annuel au titre de l'ancienneté et des promotions sont des taux d'accroissement nets d'inflation.

Da die Berechnungen in realen Größen (inflationsbereinigt) vorgenommen werden, sind die auf die Gehaltstabelle anzuwendende jährliche Änderungsrate und die jährliche Steigerungsrate aufgrund von Dienstalter und Beförderungen inflationsbereinigte Änderungsraten.


Par ailleurs, l'exploitation du bois dans l'UE est telle que la production annuelle totale ne représente que 50 % de l'accroissement annuel net, de sorte que les stocks sont en augmentation.

Andererseits wird Holz in der EU so geerntet, dass der jährliche Einschlag nur 50% des jährlichen Nettozuwachses beträgt, was zu einem Bestandszuwachs führt.


Toutefois, les données sur les dépenses publiques indiquent que le secteur public ne peut seul supporter le poids financier de la mise en oeuvre de l'objectif fixé à Lisbonne, à savoir "un accroissement annuel substantiel de l'investissement par habitant dans les ressources humaines".

Dennoch zeigen die Zahlen zu den öffentlichen Ausgaben, dass der öffentliche Sektor nicht allein die finanzielle Last, die sich aus der Umsetzung der Lissabon-Ziele, nämlich die Humankapitalinvestitionen pro Kopf von Jahr zu Jahr substanziell zu steigern tragen kann.


Le rapport annuel sur l'emploi se concentrera cette année sur les cinq domaines identifiés à Essen. Les cinq points concernent l'amélioration des perspectives d'emploi des travailleurs par la promotion des investissements dans la formation professionnelle, l'augmentation de l'intensité de l'emploi de la croissance, l'abaissement des coûts salariaux indirects, l'accroissement de l'efficacité de la politique du marché du travail et le renforcement des mesures en faveur des groupes particulièrement touchés par le chômage.

Der jährliche Beschäftigungsbericht wird sich in diesem Jahr hauptsächlich mit den in Essen festgelegten fünf Schwerpunktbereichen befassen: Verbesserung der Beschäftigungschancen der Arbeitskräfte durch die Förderung von Investitionen in die Berufsbildung; Steigerung der Beschäftigungsintensität des Wachstums; Senkung der Lohnnebenkosten; Verstärkung der Wirksamkeit der Arbeitsmarktpolitik; Verstärkung der Maßnahmen zugunsten der von der Arbeitslosigkeit besonders betroffenen Gruppen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accroissement annuel ->

Date index: 2023-07-30
w