Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accélérateur
Accélérateur de faible énergie
Accélérateur de particules
Accélérateur de particules de basse énergie
Accélérateur de particules légères
Technologie nucléaire

Übersetzung für "accélérateur de particules légères " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accélérateur de particules légères

Leichtteilchenbeschleuniger


accélérateur | accélérateur de particules

Beschleuniger | Teilchenbeschleuniger


accélérateur de faible énergie | accélérateur de particules de basse énergie

Teilchenbeschleuniger mit geringer Energie


technologie nucléaire [ accélérateur de particules ]

Kerntechnologie [ Ausrüstung für Kernkraftwerke | Kerntechnik | Teilchenbeschleuniger ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- les accélérateurs de particules (à partir de 50 MeV).

- Teilchenbeschleuniger (mit einer Energie von mindestens 50 MeV)


Le règlement (CE) no 692/2008 de la Commission du 18 juillet 2008 portant application et modification du règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules prévoit que la Commission doit introduire une nouvelle procédure d’essai pour la masse et le nombre de particules émises par les véhicules utilitaires légers.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 der Kommission vom 18. Juli 2008 zur Durchführung und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge ist von der Kommission das neue Prüfverfahren für die von leichten Fahrzeugen emittierte Partikelmasse und Partikelzahl einzuführen.


2) "accélérateur".: un appareillage ou une installation dans lesquels les particules sont soumises à une accélération, émettant des rayonnements ionisants d'une énergie supérieure à 1 mégaélectronvolt (MeV).

Beschleuniger: Ausrüstung oder Einrichtung, in dem/der Teilchen beschleunigt werden und das/die ionisierende Strahlung mit einer Energie von mehr als 1 Megaelektronvolt (MeV) aussendet.


(58) Accélérateur: appareillage ou installation dans lesquels les particules sont soumises à une accélération, émettant des rayonnements ionisants d’une énergie supérieure à 1 mégaélectronvolt (MeV).

58. Beschleuniger: Gerät oder Anlage, in dem bzw. in der Teilchen beschleunigt werden und das bzw. die ionisierende Strahlung mit einer Energie von mehr als 1 Megaelektronvolt (MeV) aussendet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autres matériels électriques n.c.a (y compris électro-aimants; accouplements et freins électromagnétiques; têtes de levage électromagnétiques; accélérateurs de particules électriques; générateurs de signaux électriques et appareils pour galvanoplastie, électrolyse et électrophorèse)

Sonstige elektrische Ausrüstungen, a. n. g (einschließlich Elektromagnete; elektromagnetische Kupplungen und Bremsen; elektromagnetische Hebeköpfe; elektrische Teilchenbeschleuniger, elektrische Signalgeneratoren sowie Maschinen, Apparate und Geräte für die Galvanotechnik, Elektrolyse oder Elektrophorese)


Autres matériels électriques n.c.a (y compris électro-aimants; accouplements, embrayages et freins électromagnétiques; têtes de levage électromagnétiques; accélérateurs de particules électriques; générateurs de signaux électriques et appareils pour galvanoplastie, électrolyse et électrophorèse)

Sonstige elektrische Ausrüstungen, a. n. g (einschließlich Elektromagnete; elektromagnetische Kupplungen; Kupplungen und Bremsen; elektromagnetische Hebeköpfe; elektrische Teilchenbeschleuniger, elektrische Signalgeneratoren sowie Maschinen, Apparate und Geräte für die Galvanotechnik, Elektrolyse oder Elektrophorese


Peut-être que dans ce cas, c’est la présidence allemande du Conseil qui émettra le signal qui fera avancer l’Union européenne, mais je dois dire que je voudrais voir la Finlande et le Portugal agir comme des accélérateurs de particules, parce que l’Allemagne, bien que vaste, est inerte. Elle est comparable à la France en ce qu’elle est un pays de grandes traditions, mais pas en matière de rapidité.

In diesem Fall kann die deutsche Ratspräsidentschaft vielleicht ein Zeichen setzen, um die Europäische Union weiterzubringen. Dabei wünsche ich mir, dass die Staaten Finnland und Portugal als Teilchenbeschleuniger fungieren. Denn Deutschland ist zwar groß, aber träge. Deutschland ist ein Land, vergleichbar mit Frankreich, mit einer großen Tradition, aber langsam.


Afin de clarifier le champ d'application de la législation relative aux émissions des véhicules, la directive 2005/55/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 septembre 2005 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures à prendre contre les émissions de gaz polluants et de particules polluantes provenant des moteurs à allumage par compression destinés à la propulsion des véhicules et les émissions de gaz polluants provenant des moteurs à allumage commandé fonctionnant au gaz naturel ou au gaz de pétrole liquéfié et destinés à la propulsion des véhicules devrait être modifiée afin de couvrir tous ...[+++]

Zur Klarstellung des Geltungsbereichs der Rechtsvorschriften über die Fahrzeugemissionen sollte die Richtlinie 2005/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. September 2005 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Emissionen gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Selbstzündungsmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen und die Emissionen gasförmiger Schadstoffe aus mit Flüssiggas oder Erdgas betriebenen Fremdzündungsmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen so geändert werden, dass sie alle schweren Fahrzeuge abdeckt und klargestellt wird, dass diese Verordnung sich auf le ...[+++]


C. considérant que le développement des grands équipements est prioritaire, notamment les accélérateurs de particules, les sources de rayonnement et de neutrons, les stations d’observation astronomique, les satellites, les installations expérimentales de navigation aérienne et spatiale,

C. in der Erwägung, dass die Entwicklung von Großanlagen, insbesondere Teilchenbeschleunigern, Strahlungs- und Neutronenquellen, astronomischen Beobachtungsstationen, Satelliten, Versuchseinrichtungen für Luft- und Weltraumnavigation, vorrangig ist,


L'adoption, à partir de 1970, de plusieurs directives relatives aux émissions des véhicules à moteur, qu'il s'agisse de véhicules légers (voitures, véhicules utilitaires légers) ou de véhicules lourds (camions, autobus), a eu pour effet de réduire progressivement les émissions de gaz et de particules ainsi que, dans une certaine mesure, le bruit des véhicules utilisés.

Seit 1979 hat der Erlass mehrerer Richtlinien über den Schadstoffausstoß von Kraftfahrzeugen - sowohl Leichtfahrzeuge (PKWs, leichte Nutzfahrzeuge) als auch schwere Nutzfahrzeuge (LKWs, Busse) - dazu geführt, dass sich die Abgas- und Feinstaubemissionen sowie in gewissem Umfang die Lärmbelastung durch die Fahrzeugnutzung allmählich verringert haben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accélérateur de particules légères ->

Date index: 2021-12-02
w