Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en constatation de non-contrefaçon
Action en déclaration de non-contrefaçon

Übersetzung für "action en déclaration de non-contrefaçon " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
action en déclaration de non-contrefaçon

Klage auf Feststellung der Nichtverletzung


action en constatation de non-contrefaçon | action en déclaration de non-contrefaçon

Klage auf Feststellung der Nichtverletzung


action en constatation de non-contrefaçon

Klage auf Feststellung der Nichtverletzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Les procédures résultant des actions et demandes visées à l'article 124, à l'exception des actions en déclaration de non-contrefaçon d'une marque de l'Union européenne, peuvent également être portées devant les tribunaux de l'État membre sur le territoire duquel le fait de contrefaçon a été commis ou menace d'être commis ou sur le territoire duquel un fait visé à l'article 11, paragraphe 2 a été commis.

(5) Die Verfahren, welche durch die in Artikel 124 genannten Klagen und Widerklagen anhängig gemacht werden — ausgenommen Klagen auf Feststellung der Nichtverletzung einer Unionsmarke —, können auch bei den Gerichten des Mitgliedstaats anhängig gemacht werden, in dem eine Verletzungshandlung begangen worden ist oder droht oder in dem eine Handlung im Sinne des Artikels 11 Absatz 2 begangen worden ist.


Le projet de règlement sur le brevet communautaire prévoit à cet égard une action visant à faire cesser une contrefaçon (articles 33 et 43) ainsi qu'une action en déclaration de non-contrefaçon (article 34).

Der Entwurf für eine Verordnung über das Gemeinschaftspatent sieht sowohl Klagen auf Unterlassung der Patentverletzung (Artikel 33, 43) als auch Klagen auf Feststellung der Nichtverletzung (Artikel 34) vor.


Articles 33 et 34 - Action en contrefaçon - Action en déclaration de non-contrefaçon

Artikel 33 und 34 - Klage wegen Verletzung - Klage auf Feststellung der Nichtverletzung


Il appartient, dans ce cadre, au juge saisi de l'affaire de déclarer l'action ou le recours irrecevables, si les habitants qui agissent en justice au nom de la commune ou de la province poursuivaient non pas un intérêt collectif mais un intérêt purement personnel.

Dabei obliegt es dem befassten Richter, die Klage oder die Beschwerde für unzulässig zu erklären, wenn die Einwohner, die im Namen der Gemeinde oder der Provinz vor Gericht auftreten, kein kollektives, sondern ein rein persönliches Interesse verfolgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Les procédures résultant des actions et demandes visées à l'article 96, à l'exception des actions en déclaration de non-contrefaçon d'une ►M1 marque de l'Union européenne ◄ , peuvent également être portées devant les tribunaux de l'État membre sur le territoire duquel le fait de contrefaçon a été commis ou menace d'être commis ou sur le territoire duquel un fait visé à l'article 9, paragraphe 3, deuxième phrase, a été commis.

(5) Die Verfahren, welche durch die in Artikel 96 genannten Klagen und Widerklagen anhängig gemacht werden — ausgenommen Klagen auf Feststellung der Nichtverletzung einer ►M1 Unionsmarke ◄ —, können auch bei den Gerichten des Mitgliedstaats anhängig gemacht werden, in dem eine Verletzungshandlung begangen worden ist oder droht oder in dem eine Handlung im Sinne des Artikels 9 Absatz 3 Satz 2 begangen worden ist.


5. Les procédures résultant des actions et demandes visées à l'article 96, à l'exception des actions en déclaration de non-contrefaçon d'une marque communautaire, peuvent également être portées devant les tribunaux de l'État membre sur le territoire duquel le fait de contrefaçon a été commis ou menace d'être commis ou sur le territoire duquel un fait visé à l'article 9, paragraphe 3, deuxième phrase, a été commis.

(5) Die Verfahren, welche durch die in Artikel 96 genannten Klagen und Widerklagen anhängig gemacht werden — ausgenommen Klagen auf Feststellung der Nichtverletzung einer Gemeinschaftsmarke —, können auch bei den Gerichten des Mitgliedstaats anhängig gemacht werden, in dem eine Verletzungshandlung begangen worden ist oder droht oder in dem eine Handlung im Sinne des Artikels 9 Absatz 3 Satz 2 begangen worden ist.


5. demande instamment de renforcer la coopération autant sur le plan national que transnational entre les différentes autorités impliquées dans les actions de lutte contre la contrefaçon;

5. fordert nachdrücklich eine Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen an den Maßnahmen zur Bekämpfung der Fälschung beteiligten Behörden sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene;


2. Le paragraphe 1, première phrase, s'applique à l'ensemble des TBC des États membres dans lesquels le brevet a été contrefait ou, en cas d'action en constatation de non-contrefaçon, dans lesquels le brevet est présumé avoir été contrefait.

(2) Absatz 1 Satz 1 gilt für alle GPG der Mitgliedstaaten, in denen das Patent verletzt worden ist oder - im Fall einer Klage auf Feststellung der Nichtverletzung - in denen die Verletzung des Patents möglicherweise stattgefunden hat.


2. Le paragraphe 1, première phrase, s'applique à l'ensemble des TBC des États membres dans lesquels le brevet a été contrefait ou, en cas d'action en constatation de non-contrefaçon, dans lesquels le brevet est présumé avoir été contrefait.

(2) Absatz 1 Satz 1 gilt für alle GPG der Mitgliedstaaten, in denen das Patent verletzt worden ist oder - im Fall einer Klage auf Feststellung der Nichtverletzung - in denen die Verletzung des Patents möglicherweise stattgefunden hat.


2. Le paragraphe 1, première phrase, s’applique à l’ensemble des TBC des États membres dans lesquels le brevet a été contrefait ou, en cas d’action en constatation de non-contrefaçon, dans lesquels le brevet est présumé avoir été contrefait.

2. Absatz 1 erster Satz gilt für alle GPG für Mitgliedstaaten, in denen das Patent verletzt oder – im Fall einer Nichtverletzungsklage – angeblich verletzt wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

action en déclaration de non-contrefaçon ->

Date index: 2022-04-20
w