b. utilisation de toutes les possibilités légales existantes dans les Etats membres permettant d'empêcher les personnes notoirement connues pour des faits troublant l'ordre public de se rendre dans le pays qui accueille l'événement s'il y a des raisons sérieuses de croire que ces personnes se déplacent dans l'intention d'organiser, de susciter ou de participer à des graves troubles de l'ordre public;
Nutzung aller in den Mitgliedstaaten bestehenden rechtlichen Möglichkeiten, aufgrund deren Personen, die als Verursacher von Störungen der öffentlichen Ordnung allgemein bekannt sind, daran gehindert werden können, in den Mitgliedstaat einzureisen, in dem das Ereignis stattfindet, wenn ernsthafte Gründe für die Annahme bestehen, dass diese Personen in der Absicht reisen, schwere Störungen der öffentlichen Ordnung zu organisieren oder herbeizuführen oder sich an ihnen zu beteiligen;