Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en revendication
Action en revendication de la masse des créanciers
Action en revendication mobilière
Action pétitoire
Action revendicatoire
Consultant-formateur en action sociale
Consultante-formatrice en action sociale
Demande en revendication
Revendication
Saisie-revendication

Übersetzung für "action en revendication " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
action en revendication | demande en revendication

Eigentumsklage | rei vindicatio


action en revendication | demande en revendication | action pétitoire

Eigentumsklage | Rei vindicatio | Vindikationsklage


action en revendication de la masse des créanciers | action en revendication

Admassierungsklage


action en revendication | action revendicatoire

Herausgabeanspruch | Herausgabeklage


action en revendication mobilière

Klage auf Herausgabe beweglicher Sachen






consultant-formateur en action sociale | consultant-formateur en action sociale/consultante-formatrice en action sociale | consultant en action sociale/consultante en action sociale | consultante-formatrice en action sociale

Berater im Bereich Sozialarbeit | Berater im Bereich Sozialarbeit/Beraterin im Bereich Sozialarbeit | Beraterin im Bereich Sozialarbeit




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes vivement préoccupés par les derniers développements, y compris la revendication de terres à grande échelle, et nous nous rejoignons sur l’importance fondamentale de s’abstenir de recourir à la force, ou à la menace d’un tel usage, et de toute action unilatérale, et sur l’impératif de régler les différends territoriaux et maritimes par des moyens pacifiques, conformément aux principes universellement reconnus du droit international, dont la convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer (CNUDM).

Wir teilen die tiefe Besorgnis über bestimmte Entwicklungen, z. B. die weitreichenden territorialen Forderungen, und sind uns einig, dass es von entscheidender Bedeutung ist, auf die Androhung oder Anwendung von Gewalt zu verzichten, von einseitigen Maßnahmen abzusehen und Gebietsstreitigkeiten an Land oder auf See auf friedliche Weise nach allgemein anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts zu regeln, unter anderem dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982.


Bien qu'il soit légitime de prévoir des règles de procédure harmonisées autant que possible pour tous les types d'actions personnelles, un tel objectif ne peut avoir pour effet que, pour un type d'actions déterminé, la revendication puisse être rendue impossible.

Es ist zwar legitim, soweit wie möglich harmonisierte Regeln für die Verjährung aller Arten von persönlichen Klagen vorzusehen, doch ein solches Ziel darf nicht zur Folge haben, dass für eine bestimmte Art von persönlichen Klagen die Geltendmachung unmöglich gemacht werden kann.


10. se félicite de la proposition de créer un Fonds européen pour la démocratie, qui arrive à point nommé pour répondre aux revendications des populations des pays de notre voisinage en faveur de la démocratie; souligne que ce Fonds devrait être un mécanisme de soutien souple, rapide à mettre en œuvre et ciblé et compléter les instruments existants de l'Union européenne ainsi que les travaux exemplaires menés de longue date par des fondations européennes politiques ou non politiques et par des organisations de la société civile, en gardant à l'esprit que cette initiative doit viser des résultats concrets; insiste pour que ce Fonds n'en ...[+++]

10. begrüßt den Vorschlag für einen Europäischen Fonds für Demokratie (EFD), der eine rechtzeitige Antwort auf die Forderung der Bevölkerungen unserer Nachbarländer nach Demokratie darstellt; betont, dass er einen flexiblen, schnellen und gezielten Unterstützungsmechanismus darstellen sollte und die bereits bestehenden EU-Instrumente und die beispielhafte Arbeit seit langem tätiger europäischer politischer oder nichtpolitischer Stiftungen und Organisationen der Zivilgesellschaft ergänzen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass die ...[+++]


10. se félicite de la proposition de créer un Fonds européen pour la démocratie, qui arrive à point nommé pour répondre aux revendications des populations des pays de notre voisinage en faveur de la démocratie; souligne que ce Fonds devrait être un mécanisme de soutien souple, rapide à mettre en œuvre et ciblé et compléter les instruments existants de l’Union européenne ainsi que les travaux exemplaires menés de longue date par des fondations européennes politiques ou non politiques et par des organisations de la société civile, en gardant à l’esprit que cette initiative doit viser des résultats concrets; insiste pour que ce Fonds n’en ...[+++]

10. begrüßt den Vorschlag für einen Europäischen Fonds für Demokratie (EFD), der eine rechtzeitige Antwort auf die Forderung der Bevölkerungen unserer Nachbarländer nach Demokratie darstellt; betont, dass er einen flexiblen, schnellen und gezielten Unterstützungsmechanismus darstellen sollte und die bereits bestehenden EU-Instrumente und die beispielhafte Arbeit seit langem tätiger europäischer politischer oder nichtpolitischer Stiftungen und Organisationen der Zivilgesellschaft ergänzen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est en 1910, à Copenhague, lors de la 2 Conférence internationale des femmes socialistes, à l'initiative de Clara Zetkin, célèbre dirigeante révolutionnaire allemande, que fut approuvée la célébration d'une journée internationale des travailleuses. Il s'agissait d'une journée de manifestation pour l'émancipation des travailleuses et pour le suffrage universel, marquant le point d'orgue d'un mouvement croissant de revendications des femmes pour obtenir de meilleures conditions de travail et de vie, élevant la lutte revendicative au niveau politique et transformant une date symbolique en projet d' ...[+++]

1910 wurde auf der zweiten Weltfrauenkonferenz in Kopenhagen auf Vorschlag der herausragenden deutschen Revolutionsführerin Clara Zetkin die Einführung eines Internationalen Tages der Arbeiterin gutgeheißen; an diesem Tag sollten Kundgebungen für die Emanzipation der Arbeiterinnen und für das allgemeine Wahlrecht stattfinden. Die immer lauteren Forderungen der Frauen nach besseren Arbeitsbedingungen fanden darin ihren Höhepunkt und der Kampf wurde auf die politische Ebene verlagert. Mit diesem symbolischen Datum verbunden wurde das Vorhaben, Arbeitnehmerinnen in der ganzen Welt für ihre wirtschaftliche, gesellschaftliche und politische ...[+++]


Cent ans plus tard, si nous analysons attentivement les six actions prioritaires de la feuille de route, nous constatons une similitude étonnante entres ces actions prioritaires et les revendications des femmes qui marchaient sous le slogan «du pain et des roses».

Wenn wir uns nun 100 Jahre später die sechs Aktionsbereiche des Fahrplans genauer ansehen, stellen wir eine erstaunliche Übereinstimmung zwischen ihnen und den Forderungen der Frauen fest, die damals unter dem Motto „Brot und Rosen“ marschierten.


10) La Commission identifiera, en collaboration avec les États membres, les principaux problèmes des organisations sportives sans but lucratif et les principales caractéristiques des services rendus par ces organisations. 11) La Commission soutiendra le sport de masse au moyen du programme «L'Europe pour les citoyens». 12) La Commission proposera en outre d'encourager le bénévolat des jeunes dans le sport par l'intermédiaire du programme «Jeunesse en action» en favorisant, entre autres, les échanges de jeunes et le bénévolat à l'occasion de manifestations sportives. 13) La Commission développera de surcroît les échanges d'informations et ...[+++]

(10) Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten wird die Kommission ermitteln, mit welchen wesentlichen Herausforderungen die gemeinnützigen Sportorganisationen konfrontiert sind und welche Arten von Dienstleistungen diese Organisationen hauptsächlich erbringen (11) Die Kommission wird den Breitensport im Rahmen des Programms „Bürger für Europa“ fördern (12) Die Kommission wird ferner vorschlagen, ehrenamtliche Tätigkeiten von Jugendlichen im Sportbereich durch das Programm „Jugend in Aktion“ in Bereichen wie Jugendaustausch und ehrenamtlichen Tätigkeiten bei Sportveranstaltungen zu fördern (13) Sie wird den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren über ehrenamtliche Tätigkeiten im Sport gemeinsam mit den Mitgliedstaaten, den Sportorganis ...[+++]


5. Si une action en revendication du droit à un dessin ou modèle communautaire enregistré en application de l'article 14 a été intentée devant un tribunal des dessins ou modèles communautaires, l'Office n'effectue pas l'inscription de la renonciation au registre sans l'accord du demandeur.

(5) Wurde aufgrund von Artikel 14 im Zusammenhang mit der Berechtigung zu einem eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmuster vor einem Gemeinschaftsgeschmacksmustergericht Klage erhoben, so trägt das Amt den Verzicht nur mit Zustimmung des Klägers in das Register ein.


2.3 Pour des raisons de sécurité juridique (en particulier dans le cas d'actions en dommages), de non-discrimination et de diffusion de la technologie brevetée, le déposant devra, au moment de la délivrance du brevet, déposer une traduction de toutes les revendications dans toutes les langues officielles de la Communauté, excepté si un État membre renonce à la traduction dans sa propre langue.

2.3. Aus Gründen der Rechtssicherheit - insbesondere im Zusammenhang mit Schadenersatzklagen oder -ansprüchen -, der Nichtdiskriminierung und der Verbreitung patentierter Technologien muss der Anmelder unmittelbar nach der Patenterteilung eine Übersetzung aller Patentansprüche in alle Amtssprachen der Gemeinschaft vorlegen, es sei denn, ein Mitgliedstaat verzichtet auf die Übersetzung in seine Sprache.


estime que deux droits de l'homme importants sont le droit des travailleurs à s'associer dans un syndicat et le droit à mener une action revendicative - y compris le droit de grève -, sans être menacés de licenciement à titre de représailles ou d'une action en justice; demande donc aux États membres de garantir un droit statutaire à la reconnaissance des syndicats, accompagné d'un cadre statutaire établissant le droit, pour les membres de syndicats, à être représentés par ceux-ci aussi bien dans les négociations collectives qu'à titr ...[+++]

71. vertritt die Auffassung, daß zwei wesentliche Menschenrechte in dem Recht der Arbeitnehmer auf Vereinigung in Gewerkschaften und dem Recht zu Arbeitskampfmaßnahmen einschließlich des Streikrechts - ohne Androhung von Strafentlassung oder gerichtlichen Schritten - bestehen, und fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, den Anspruch auf Anerkennung von Gewerkschaften gesetzlich zu verankern, wobei ein gesetzlicher Rahmen aus positiven Rechten für Gewerkschaftsmitglieder zu schaffen ist, aufgrund deren sie sich zum Zweck von Tarifverhandlungen und zum Zweck der individuellen Interessenvertretung von ihren Gewerkschaften repräsentieren la ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

action en revendication ->

Date index: 2024-02-12
w