Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat public
Adjudication
Adjudication de fournitures
Adjudication de marché
Adjudication de marchés publics
Adjudication de travaux publics
Adjudication du marché
Adjudication permanente
Agent administratif back-office marché
Agente administrative back-office marché
Attribution du marché
Avis d'adjudication
Fonctionnement du marché
Marché
Marché public
Ouverture d'adjudication
Passation de marchés
Passation de marchés publics
Procédure d'adjudication
Procédure d'attribution des marchés
Procédure de passation des marchés
Situation du marché
Structure du marché
état du marché

Übersetzung für "adjudication de marché " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
adjudication de marché [ adjudication | adjudication de fournitures | adjudication de travaux publics | adjudication permanente | avis d'adjudication | ouverture d'adjudication | procédure d'adjudication ]

öffentliche Auftragsvergabe [ Bekanntmachung der Auftragsvergabe | Dauerausschreibung | Durchführung der Auftragsvergabe | Eröffnung der Auftragsvergabe | Verfahren zur Auftragsvergabe | Vergabe eines öffentlichen Bauauftrags | Vergabe eines öffentlichen Lieferauftrags ]


adjudication de marchés publics

Vergabe von Aufträgen im Beschaffungswesen | Auftragsvergabe


passation de marchés | attribution du marché | adjudication | adjudication du marché

Vergabe | Vergabe von Aufträgen | Auftragsvergabe | Zuschlag des Auftrags


adjudication | adjudication de marché

öffentliche Auftragsvergabe


adjudication | adjudication de marché

Vergabe im Preiswettbewerb




procédure d'adjudication | procédure d'attribution des marchés | procédure de passation des marchés

Ausschreibungsverfahren | Vergabeverfahren


marché [ état du marché | fonctionnement du marché | situation du marché | structure du marché ]

Markt [ Funktionieren des Marktes | Marktlage | Marktsituation | Marktstruktur ]


marché public [ achat public | passation de marchés publics ]

öffentlicher Auftrag [ öffentliches Auftragswesen | öffentliches Beschaffungswesen | Staatsauftrag | Verdingungsordnung | Verdingungsvertrag ]


agente administrative back-office marché | agent administratif back-office marché | agent administratif back-office marché/agente administrative back-office marché

Maklerassistent | Maklerassistentin | Back-Office-Mitarbeiter im Maklergeschäft/Back-Office-Mitarbeiterin im Maklergeschäft | Back-Office-Mitarbeiterin im Maklergeschäft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: marché de travaux adjudication de marché appel d'offres marché unique marché de services transparence administrative principe de sécurité juridique

EUROVOC-Deskriptor: Bauauftrag öffentliche Auftragsvergabe Ausschreibung Binnenmarkt EU Dienstleistungsmarkt Verwaltungstransparenz Grundsatz der Rechtssicherheit


Descripteur EUROVOC: marché de fournitures marché de travaux adjudication de marché prestation de services marché de services transparence administrative PESD

EUROVOC-Deskriptor: Lieferauftrag Bauauftrag öffentliche Auftragsvergabe Erbringung von Dienstleistungen Dienstleistungsmarkt Verwaltungstransparenz ESVP


Descripteur EUROVOC: marché de fournitures marché de travaux adjudication de marché appel d'offres marché unique marché de services

EUROVOC-Deskriptor: Lieferauftrag Bauauftrag öffentliche Auftragsvergabe Ausschreibung Binnenmarkt EU Dienstleistungsmarkt


Descripteur EUROVOC: marché de fournitures marché de travaux adjudication de marché simplification des formalités marché de services transparence administrative principe de sécurité juridique

EUROVOC-Deskriptor: Lieferauftrag Bauauftrag öffentliche Auftragsvergabe Vereinfachung der Zollformalitäten Dienstleistungsmarkt Verwaltungstransparenz Grundsatz der Rechtssicherheit


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Passé ce délai, le coût des révisions ne sera pris en considération que si le demandeur justifie le retard d'exécution par des éléments de force majeure; 2° le coût des modifications et des travaux ou fournitures supplémentaires indispensables et imprévisibles; 3° cinq pour cent du montant total du marché, à titre de frais généraux afférents à l'exécution du marché comprenant : a) les honoraires de l'auteur de projet et les frais d'étude; b) les frais de surveillance de l'exécution du marché; c) les frais d'adjudication; d) les frais d'as ...[+++]

Nach Ablauf dieser Frist werden die Kosten für die Preisrevision nur berücksichtigt, insofern der Antragsteller die verspätete Ausführung durch höhere Gewalt rechtfertigt; 2° die Kosten der unerlässlichen oder unvorhersehbaren zusätzlichen Umgestaltungen und Arbeiten oder Materiallieferungen; 3° fünf Prozent des Gesamtbetrags des Auftrags, die bei der Ausführung des Auftrags als Gemeinkosten gelten und die Folgendes enthalten: a) die Honorare des Projektautors und die Planungskosten; b) die Kosten für die Überwachung der Ausführung des Auftrags; c) die Ausschreibungskosten für die Vergabe des Auftrags; d) die Versicherungskosten und ...[+++]


De plus, le secteur public devrait s'employer à utiliser des critères d'efficacité énergétique dans les procédures d'adjudication des marchés publics, pratique autorisée au titre de la directive 2004/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux et de la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des ...[+++]

Außerdem sollte der öffentliche Sektor bestrebt sein, Energieeffizienzkriterien bei öffentlichen Ausschreibungsverfahren anzuwenden, was gemäß der Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste sowie aufgrund der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge zulässig ist; diese Praxis wird grundsätzlich durch das ...[+++]


De plus, le secteur public devrait s'employer à utiliser des critères d'efficacité énergétique dans les procédures d'adjudication des marchés publics, pratique autorisée au titre de la directive 2004/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux (7) et de la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation ...[+++]

Außerdem sollte der öffentliche Sektor bestrebt sein, Energieeffizienzkriterien bei öffentlichen Ausschreibungsverfahren anzuwenden, was gemäß der Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (7) sowie aufgrund der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge (8) zulässig ist; diese Praxis wird grundsätzlich du ...[+++]


La différence de traitement dénoncée entre les différentes catégories de participants et de soumissionnaires à des adjudications de marchés publics est fondée sur un critère objectif, à savoir le montant du marché public.

Der angeprangerte Behandlungsunterschied zwischen den verschiedenen Kategorien von Teilnehmern und Submittenten bei Ausschreibungen in Bezug auf öffentliche Aufträge beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem Betrag des öffentlichen Auftrags.


1. Les entités adjudicatrices informent dans les meilleurs délais les opérateurs économiques participants des décisions prises concernant la conclusion d'un accord-cadre ou l'adjudication du marché ou l'admission dans un système d'acquisition dynamique, y compris des motifs pour lesquels elles ont décidé de renoncer à conclure un accord-cadre ou à passer un marché pour lequel il y a eu mise en concurrence, ou de recommencer la procédure, ou de renoncer à mettre en oeuvre un système d'acquisition dynamique; cette information est donnée par écrit si la demande en est faite aux entités adjudicatric ...[+++]

(1) Die Auftraggeber informieren die beteiligten Wirtschaftsteilnehmer schnellstmöglich, auf Antrag auch schriftlich, über ihre Entscheidungen über den Abschluss einer Rahmenvereinbarung, die Zuschlagserteilung oder die Zulassung zur Teilnahme an einem dynamischen Beschaffungssystem, einschließlich der Gründe, aus denen beschlossen wurde, auf den Abschluss einer Rahmenvereinbarung oder die Vergabe eines als Aufruf zum Wettbewerb dienenden Auftrags zu verzichten oder das Verfahren erneut einzuleiten bzw. kein dynamisches Beschaffungssystem einzurichten.


Toutefois, les entités adjudicatrices peuvent décider de ne pas communiquer certains renseignements concernant l'adjudication du marché ou la conclusion de l'accord-cadre ou l'admission dans un système d'acquisition dynamique, visés au paragraphe 1, lorsque leur divulgation ferait obstacle à l'application des lois ou serait contraire à l'intérêt public ou porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes d'opérateurs économiques publics ou privés, y compris les intérêts de l'opérateur économique auquel le marché a été attribué, ou pourrait nuire à une concurrence loyale entre opérateurs écon ...[+++]

Die Auftraggeber können jedoch beschließen, bestimmte in Absatz 1 genannte Angaben über die Zuschlagserteilung oder den Abschluss von Rahmenvereinbarungen bzw. die Zulassung zur Teilnahme an einem dynamischen Beschaffungssystem nicht mitzuteilen, wenn die Offenlegung dieser Angaben den Gesetzesvollzug behindern, in sonstiger Weise dem öffentlichen Interesse zuwiderlaufen, die berechtigten geschäftlichen Interessen öffentlicher oder privater Wirtschaftsteilnehmer - einschließlich der Interessen des Wirtschaftsteilnehmers, dem der Auftrag erteilt wurde - schädigen oder den lauteren Wettbewerb zwischen ihnen beeinträchtigen würde.


w