Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectation de ressources
Affectation des tâches
Affecter des ressources à des tâches
Attribution de ressources
Planifier l'affectation de ressources

Übersetzung für "affecter des ressources à des tâches " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
affecter des ressources à des tâches

Ressourcen Tasks zuweisen


affectation de ressources | attribution de ressources

Betriebsmittelzuteilung


planifier l'affectation de ressources

Ressourcenzuordnung planen




système de fonds libérés par le désarmement (ex.: L'étude d'ensemble des armes nucléaires examine les moyens pratiques qui permettraient de faire en sorte que les mesures de désarmement contribuent au développement des pays en développement. L'une des propositions avancées pour accroître l'apport de ressources financières aux pays en développement consisterait en un système de fonds libérés par le désarmement , dans le cadre duquel serait créé un fonds d'affectation spéciale pour le développement alimenté par les économies budgétaires ...[+++]

Abruestungsdividendenansatz


utiliser des ressources TIC pour aliser les tâches à effectuer

Ressourcen der IKT für die Lösung von arbeitsbezogenen Aufgaben verwenden


Evaluation de l'Administration fédérale des douanes: pilotage stratégique, gestion des tâches et gestion des ressources. Rapport du Contrôle parlementaire de l'administration à l'intention de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 11 juin 2010

Evaluation der Eidgenössischen Zollverwaltung: Strategische Führung, Aufgaben- und Ressourcenmanagement. Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrolle zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 11. Juni 2010
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du grand nombre d’agents intervenant dans les tâches d’audit, les administrations fiscales doivent évaluer régulièrement l’efficacité de leurs travaux d’audit de manière à affecter les ressources en conséquence.

Da ein großer Teil des Personals mit Prüfungen befasst ist, müssen Steuerverwaltungen die Wirksamkeit ihrer Prüftätigkeiten regelmäßig bewerten, um die Mittel dementsprechend einzusetzen.


Une description de la capacité du point de vue de l’affectation des ressources humaines pour conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux avec les autres États membres en cas de partage des tâches relevant de la mise en œuvre des obligations en matière de collecte des données

Beschreibung der personellen Ausstattung für bilaterale und multilaterale Vereinbarungen mit anderen Mitgliedstaaten, wenn die Arbeiten zur Erfüllung der Auflagen für die Datenerhebung geteilt werden.


Des garanties spécifiques devraient être fournies aux dirigeants des instituts nationaux de statistique (INS) en ce qui concerne l'exécution de tâches statistiques, la gestion organisationnelle et l'affectation des ressources.

Den Leitern der nationalen statistischen Ämter (im Folgenden „NSÄ“) sollten spezielle Garantien im Hinblick auf statistische Aufgaben, Organisationsfragen und die Mittelzuweisung gegeben werden.


Une description de la capacité du point de vue de l’affectation des ressources humaines pour conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux avec les autres États membres en cas de partage des tâches relevant de la mise en œuvre des obligations en matière de collecte des données

Beschreibung der personellen Ausstattung für bilaterale und multilaterale Vereinbarungen mit anderen Mitgliedstaaten, wenn die Arbeiten zur Erfüllung der Auflagen für die Datenerhebung geteilt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le centre de recherche tient à disposition de l'Administration : 1° l'affectation des ressources par projet; 2° la répartition des coûts selon leur affectation; 3° le financement des différents postes de coût».

Das Forschungszentrum hält Folgendes zur Verfügung der Verwaltung: 1° die Zweckbestimmung der Einkünfte pro Projekt; 2° die Aufteilung der Kosten je nach deren Zweckbestimmung; 3° die Finanzierung der verschiedenen Kostenposten».


Société wallonne du Crédit social. - Personnel Par arrêté de la directrice générale du 16 août 2016, M. Young Vandevoorde, attaché au Service public de Wallonie, est promu par avancement de grade au grade de directeur, échelle de traitements A4/2, et affecté à l'emploi de directeur des Ressources humaines et de la Logistique de la SWCS.

Wallonische Sozialkreditgesellschaft ("Société wallonne du Crédit social" - SWCS) - Personal Durch Erlass der Generaldirektorin vom 16. August 2016 wird Herr Young Vandevoorde, Attaché beim Öffentlichen Dienst der Wallonie, durch Aufsteigen im Dienstgrad in den Grad eines Direktors, Gehaltstabelle A4/2, befördert, und dem Amt des Direktors der Humanressourcen und der Logistik der SWCS zugewiesen.


Le contrat d'administration incluant une planification stratégique à cinq ans comprend au minimum : 1° une description des missions; 2° une analyse de l'environnement et des principaux acteurs; 3° les objectifs stratégiques et opérationnels; 4° les projets stratégiques; 5° l'affectation des moyens budgétaires et des ressources logistiques et liées aux technologies de l'information et de la communication; 6° les plans de personnel et les organigrammes visés à l'article 10; 7° les modalités de fonctionnement entre les Gouvernements et l'organisme; 8° ...[+++]

Der Verwaltungsvertrag, der eine strategische Planung auf fünf Jahre einschließt, beinhaltet mindestens: 1° eine Beschreibung der Aufgaben; 2° eine Analyse der Umfelds und der Hauptakteure; 3° die strategischen und operativen Ziele; 4° die strategischen Projekte; 5° die Zuwendung der Haushaltsmittel und der logistischen und mit den Informations- und Kommunikationstechnologien verbundenen Mittel; 6° die in Artikel 10 erwähnten Personal- und Organisationspläne; 7° die Modalitäten für die Arbeit zwischen der Regierung und der Einrichtung; 8° die Modalitäten für die externe Kommunikation.


Cette comptabilité: 1° est conforme aux normes comptables belges; 2° permet d'identifier l'origine, au niveau du client ou du bailleur de fonds, ainsi que l'affectation, au niveau du projet, de chacune des ressources (produits) enregistrées par le centre; 3° permet d'identifier la ou les sources du financement, au niveau du client ou du bailleur de fonds, et la destination, au niveau du projet, de chacun des coûts (charges) supportés par le centre; 4° permet d'établir la distinction entre activités économiques et non-économiques; 5° permet de montrer que le prix des servi ...[+++]

Diese Buchführung 1° genügt den belgischen Buchführungsnormen; 2° ermöglicht, die Herkunft - was den Kunden oder den Geldgeber betrifft - und die Zweckbestimmung - was das Projekt betrifft - jeder der Ressourcen (Produkte) des Zentrums zu identifizieren; 3° ermöglicht, die Finanzierungsquelle(n) - was den Kunden oder den Geldgeber betrifft - und die Zweckbestimmung - was das Projekt betrifft - aller von dem Zentrum getragenen Kosten (Lasten) zu identifizieren; 4° ermöglicht, die wirtschaftlichen von den nichtwirtschaftlichen Tätigk ...[+++]


Pour l'application de l'alinéa qui précède, le Gouvernement peut également conclure des accords de coopération avec d'autres organisations antidopage, notamment avec les trois autres autorités publiques belges compétentes en matière de lutte contre le dopage, afin de s'accorder sur les conditions et modalités d'éventuelles délégations de l'exercice de certaines missions et/ou tâches, ou de l'éventuelle mise à disposition à titre onéreux de ressources existantes.

Zur Ausführung des vorigen Absatzes ist die Regierung ebenfalls ermächtigt, mit anderen Anti-Doping-Organisationen, insbesondere mit den drei weiteren für die Dopingbekämpfung zuständigen belgischen Behörden, Zusammenarbeitsabkommen abzuschließen über die Bedingungen und Modalitäten für die mögliche Delegierung der Durchführung bestimmter Aufgaben und/oder Tätigkeiten oder für die eventuelle kostenpflichtige Bereitstellung von bestehenden Ressourcen.


À cette fin, le SGC informe en temps utile l'END et son employeur des tâches envisagées et demande à l'un et à l'autre de confirmer par écrit qu'ils ne voient aucune raison de ne pas affecter l'END à ces tâches.

Zu diesem Zweck unterrichtet das GSR den ANS und seinen Arbeitgeber rechtzeitig über die Aufgaben, die dem ANS übertragen werden sollen, und fordert beide auf, ihm schriftlich zu bestätigen, dass ihres Erachtens nichts dagegen spricht, dem Sachverständigen diese Aufgaben zu übertragen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

affecter des ressources à des tâches ->

Date index: 2021-08-07
w