Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amérique latine
CEA
CENUE
CEPALC
CESAO
CESAP
Commission régionale ONU
Commission régionale des Nations unies
Commission économique des Nations unies pour l'Europe
INTAL
Institut Europe-Amérique latine
Institut pour l'intégration de l'Amérique latine
Institut pour les relations Europe - Amérique latine
Organisation de l'Amérique centrale
Organisation de l'Amérique latine
Organisation intergouvernementale latino-américaine
Organisation latino-américaine
Organisation régionale latino-américaine
Section Amérique latine

Übersetzung für "afrique amérique latine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




Division politique II,Asie,Afrique,Océanie,Amérique latine,Suisses à l'étranger

Politische Abteilung II,Asien,Afrika,Ozeanien,Lateinamerika,Schweizer im Ausland


commission régionale ONU [ CEA | CENUE | CEPALC | CESAO | CESAP | Commission économique des Nations unies pour l'Afrique | Commission économique des Nations unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Commission économique des Nations unies pour l'Europe | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie et le Pacifique | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie occidentale | commission régionale des Nations unies ]

Regionalkommission UNO [ ECA | ECE | ECLAC | ESCAP | ESCWA | Wirtschaftskommission für Afrika | Wirtschaftskommission für Europa | Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien ]


organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]

lateinamerikanische Organisation [ Organisation Lateinamerikas | Organisation Zentralamerikas | regionale lateinamerikanische Organisation | zwischenstaatliche lateinamerikanische Organisation ]


Institut pour l'intégration de l'Amérique latine [ Institut pour l'intégration de l'Amérique latine et des Caraïbes | INTAL ]

Institut für die Integration Lateinamerikas [ Intal ]


Institut Europe-Amérique latine | Institut pour les relations Europe - Amérique latine

Europäisch-lateinamerikanisches Institut | Institut für europäisch-lateinamerikanische Beziehungen | IRELA [Abbr.]


Division politique II, Asie, Afrique, Océanie, Amérique latine, Suisses à l'étranger

Politische Abteilung II, Asien, Afrika, Ozeanien, Lateinamerika, Schweizer im Ausland




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
48. propose d'ouvrir un dialogue politique birégional s'inscrivant dans de nouvelles approches triangulaires UE-ALC-Asie, UE-ALC-Afrique, UE-ALC-États-Unis et s'articulant autour de thèmes, de domaines et d'intérêts communs, dans la perspective d'un espace euro-atlantique constitué des États-Unis, de l'Amérique latine et de l'Union européenne;

48. schlägt vor, einen biregionalen politischen Dialog mit neuen Dreiecksansätzen zu gemeinsamen Themen, Bereichen und Interessen mit EU-LAK-Asien, EU-LAK-Afrika und mit Blick auf einen aus den Vereinigten Staaten von Amerika, Lateinamerika und der Europäischen Union bestehenden europäisch-atlantischen Raum EU-LAK-USA zu eröffnen;


Les projets à l’appui de la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du CSNU ont trait à trois aspects de la mise en œuvre: renforcer la sensibilisation aux exigences et obligations découlant de la résolution, contribuer au renforcement des capacités nationales dans trois régions cibles (Afrique, Amérique latine-Caraïbes et Asie-Pacifique) pour l’élaboration des rapports nationaux sur la mise en œuvre de la résolution et partager l’expérience acquise lors de l’adoption des mesures nationales requises pour la mise en œuvre de la résolution.

Die Projekte zur Unterstützung der Durchführung der Resolution 1540 (2004) des UN-Sicherheitsrats stellen auf drei Aspekte der Durchführung ab: So soll das Bewusstsein für die Anforderungen und Pflichten aus der Resolution gestärkt werden, ein Beitrag zum Ausbau der nationalen Kapazitäten bei der Erstellung der nationalen Berichte über die Durchführung der Resolution in drei Zielregionen (Afrika, Lateinamerika und Karibik, Asien-Pazifik) geleistet werden und ein Austausch von Erfahrungen im Rahmen des Erlasses nationaler Maßnahmen vorgenommen werden, die für die Durchführung der Resolution erforderlich sind.


13. considère que l'Union européenne devrait renforcer encore son dialogue avec ses voisins ainsi qu'avec les principaux pays industrialisés en vue de les associer aux efforts d'adaptation et d'atténuation; suggère qu'elle intègre davantage l'adaptation au changement climatique dans ses stratégies régionales, notamment dans la politique européenne de voisinage, la stratégie de la mer Noire, la stratégie pour l'Asie centrale, le plan d'action pour le Proche-Orient, la stratégie commune de l'UE pour la Méditerranée, le programme environnemental commun Euroclima en faveur des pays d'Amérique latine et la stratégie UE-Afrique ...[+++]

13. ist der Auffassung, dass die EU ihren Dialog mit ihren Nachbarn und mit den wichtigsten Industrienationen weiter ausbauen sollte, um diese in die Bemühungen um Anpassung und Abhilfe einzubinden; schlägt vor, dass die EU die Anpassung an den Klimawandel weiter in ihre Regionalstrategien, insbesondere die Europäische Nachbarschaftspolitik, die Schwarzmeerstrategie die EU-Strategie für Zentralasien, den Aktionsplan für den Nahen Osten, die gemeinsame EU-Strategie für den Mittelmeerraum, das gemeinsame Umweltprogramm Euroclima zugunsten der Länder Lateinamerikas und die EU-Afrika-Strategie sowie die AKP-, ASEM- und Lateinamerikapolitik ...[+++]


89. regrette l'absence de propositions spécifiques de la Commission en vue du Sommet; propose que, sur la base de la communication de la Commission du 30 novembre 2005 intitulée "Priorités d'action en vue de relever les défis liés aux migrations: première étape du processus de suivi de Hampton Court" (COM(2005)0621) et dans le contexte du processus à long terme ouvert par le Programme de La Haye pour faire face aux possibilités et aux défis liés aux migrations, ainsi que des décisions arrêtées lors de la rencontre informelle de Hampton Court, le Conseil adopte dans les plus brefs délais des actions prioritaires spécifiques en relation avec l'Amérique latine ...[+++]ans la ligne des conclusions que le Conseil européen de Bruxelles vient de formuler pour l'Afrique et la Méditerranée;

89. bedauert, dass die Kommission keine spezifischen Vorschläge für den Gipfel vorgelegt hat; schlägt vor, dass der Rat auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission vom 30. November 2005 "Vorrangige Maßnahmen zur Lösung von Migrationsproblemen: Erste Folgemaßnahmen nach Hampton Court" (KOM(2005)0621) und im Kontext des langfristigen Prozesses des Haager Programms als Reaktion auf die sich aus der Migration ergebenden Chancen und Herausforderungen sowie auf der Grundlage der Beschlüsse auf dem informellen Treffen von Hampton Court möglichst bald spezifische prioritäre Maßnahmen mit Bezug auf Lateinamerika beschließt, und zwar im Eink ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[8] Ce programme de travail permettra à la Communauté de co-financer des projets dans le nord de l’Afrique et en Afrique subsaharienne, au Moyen-Orient, en Europe de l’Est, en Asie centrale, dans les Balkans, en Turquie, en Chine, en Amérique latine et dans les Caraïbes, pour un montant total de 45 millions d’euros (voir annexe II).

[8] Dieses Arbeitsprogramm wird der Gemeinschaft ermöglichen, Projekte in Nordafrika und in Subsahara-Afrika, im Nahen Osten, Osteuropa, Zentralasien, den Balkanländern, der Türkei, China, Lateinamerika und auf den karibischen Inseln mit bis zu 45 Mio. EUR zu finanzieren.


Selon la CEPALC, le nombre de personnes vivant dans la pauvreté en Amérique latine a atteint 227 millions en 2003, soit 44,4 % de la population [4]. Ce pourcentage est supérieur à ceux de l'Europe de l'Est, du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, alors même que l'Amérique latine a un PIB par habitant plus élevé que celui de ces régions.

Laut ECLAC ist die Zahl der in Armut lebenden Menschen in Lateinamerika im Jahr 2003 auf 227 Millionen gestiegen, was 44,4 % der Bevölkerung entspricht [4]. Dieser Prozentsatz ist höher als der in Osteuropa, im Nahen Osten und Nordafrika obgleich Lateinamerikas BIP pro Kopf über dem dieser Regionen liegt.


Nous nous préoccupons des normes de travail en Afrique, en Asie et en Amérique du Sud, et nous avons défendu, à Doha, les riches agriculteurs français contre les pauvres paysans du Sud-Est asiatique, d'Afrique et d'Amérique latine.

Wir sorgen uns um Beschäftigungsstandards in Afrika, Asien und Südamerika, während wir in Doha die reichen französischen Bauern gegen die armen Bauern Südostasiens, Afrikas und Lateinamerikas verteidigt haben.


Le fait que nous battions aujourd'hui en retraite en Amérique latine, en Asie et en Afrique, mais surtout en Amérique latine, est une nouvelle fois tout à fait étrange.

Dass wir den Rückzug antreten aus Lateinamerika, Asien und Afrika, und insbesondere Lateinamerika, ist hier erneut besonders berührt.


Il n'y a pas eu d'autres contributions européennes. Cinq ont été reçues d'Amérique du Nord et une d'Asie/Pacifique, mais aucune d'Afrique ou d'Amérique latine/centrale.

Weitere Beiträge aus Europa gab es nicht. Fünf Reaktionen kamen aus Nordamerika, eine aus dem asiatisch-pazifischen Raum, jedoch keine aus Afrika oder Süd- und Mittelamerika.


Le charbon sud-africain se classe globalement premier pour ces critères, suivi par le charbon d'Amérique latine (Colombie, Venezuela), de Pologne et de la République tchèque. Alors qu'au niveau mondial, l'Afrique du Sud, l'Australie et les États-Unis d'Amérique représentent la plus grande part des échanges (65 %), c'est d'Afrique du Sud, de Pologne et de Colombie que provient la plus grande partie du charbon importé en Allemagne (part de ces pays dans les importations: 61 %).

Während im weltweiten Kohletrading Südafrika, Australien und USA mit zusammen 65 % den wichtigsten Anteil ausmachen, sind für Importe nach Deutschland die Zechenländer Südafrika, Polen und Kolumbien am wichtigsten (Anteil dieser Länder an den Einfuhren: 61 %).


w