Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGM
AS
Agrologie
Air dans le sol
Air du sol
Amélioration des sols
Amélioration du sol
Amélioration foncière
Atmosphère du sol
Bilan de l'air dans le sol
Bouton de largage d'arme air- sol
Classification des sols
Communications dans le sens sol-air
Engin guidé air-sol
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Liaison sol-air
Missile AS
Missile air-sol
Missile air-surface
Mécanique des sols
Physique du sol
Poussoir de largage d'arme air-sol
Pédologie
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Science des sols
Taxonomie du sol
Type de sol

Übersetzung für "air dans le sol " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
air du sol | atmosphère du sol | air dans le sol (3)

Bodenatmosphäre | Bodenluft




communications dans le sens sol-air | liaison sol-air

Boden-Bord-Verkehr


science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]

Bodenkunde [ Bodenmechanik | Bodenphysik | Felsmechanik | Pedologie ]


engin guidé air-sol | missile air-sol [ AGM ]

Luft-Boden-Lenkwaffe [ AGM ]


poussoir de largage d'arme air-sol | bouton de largage d'arme air- sol

Luft-Boden-Waffenauslöseknopf


missile air-sol | missile air-surface | missile AS | AS [Abbr.]

Luft/Boden-Flugkörper


gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

Leiterin eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge | Leiter eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge | Leiter eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge/Leiterin eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge


amélioration du sol [ amélioration des sols | amélioration foncière ]

Bodenverbesserung [ Melioration ]


type de sol [ classification des sols | taxonomie du sol ]

Bodentypen [ Bodengliederung | Bodenklassifikation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. COLLIN Liste des espèces indigènes éligibles pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire et pour l'entretien des arbres têtards LEGENDE DES PREFERENCES OU EXIGENCES PAR RAPPORT AUX SOLS ca : à réserver aux sols calcarifères ac : à réserver aux sols acides hy : à réserver aux sols frais à humides x : convient pour tous les sols secs Lorsque le sigle est entre parenthèses, il s'agit plutôt d'une préférence que d'une exigence.

COLLIN Anhang 1 Liste der einheimischen Arten, die für die Anpflanzung einer lebenden Hecke, eines linearen Niederwalds und für den Unterhalt von gekappten Bäumen zulässig sind LEGENDE DER VORZÜGE ODER ANFORDERUNGEN JE NACH ART DES BODENS ca: für kalkhaltige Böden vorzubehalten ac: für saure Böden vorzubehalten hy: für kalte bis feuchte Böden vorzubehalten x: für alle trockenen Böden geeignet Wenn das Sigel zwischen Klammern steht, handelt es sich eher um einen Vorzug als um eine Anforderung.


COLLIN Liste des espèces éligibles pour la plantation d'alignement d'arbres * espèces pouvant être traitées en têtard LEGENDE DES PREFERENCES OU EXIGENCES PAR RAPPORT AUX SOLS ca : à réserver aux sols calcarifères ac : à réserver aux sols acides hy : à réserver aux sols frais à humides x : convient pour tous les sols secs Lorsque le sigle est entre parenthèses, il s'agit plutôt d'une préférence que d'une exigence Remarques : Le choix des provenances s'effectuera de préférence selon le Dictionnaire des provenances recommandables Vu pou ...[+++]

Anmerkungen: Bei der Wahl der Herkünfte sollte man vorzugsweisen auf das "Dictionnaire des provenances recommandables" stützen Gesehen, um dem Ministerialerlass vom 8. September 2016 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. September 2016 zur Gewährung von Beihilfen für die Anpflanzung einer lebenden Hecke, eines linearen Niederwalds, eines Obstgartens und einer Baumreihe sowie für den Unterhalt von gekappten Bäumen als Anhang beigefügt zu werden.


La « pollution du sol » est « toute contamination du sol qui est préjudiciable ou risque d'être préjudiciable, directement ou indirectement, à la santé humaine ou à l'état écologique, chimique ou quantitatif, ou au potentiel écologique du sol et des masses d'eau, du fait de l'introduction directe ou indirecte en surface ou dans le sol de substances, préparations, organismes ou microorganismes » (article 3, 2°).

Bodenverunreinigung ist « jede Beeinträchtigung des Bodens, die direkt oder indirekt schädlich sein kann für die Volksgesundheit oder den ökologischen, chemischen oder quantitativen Zustand oder das ökologische Potenzial des Bodens und der Wassermassen, indem dort direkt oder indirekt Stoffe, Präparate, Organismen oder Mikroorganismen an der Oberfläche eingebracht wurden oder in den Boden eingedrungen sind » (Artikel 3 Nr. 2).


En vertu de l'article 14 de l'ordonnance du 5 mars 2009, la reconnaissance de l'état du sol détermine l'état du sol en mettant en évidence une pollution éventuelle du sol.

Aufgrund von Artikel 14 der Ordonnanz vom 5. März 2009 wird durch die Erkundungsbodenuntersuchung der Zustand des Bodens bestimmt, indem eine etwaige Bodenverunreinigung aufgedeckt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans certaines circonstances, une telle reconnaissance est requise avant l'aliénation d'un droit réel sur le terrain inscrit à l'inventaire de l'état du sol dans la catégorie 0, dans le cadre d'activités à risque, d'une demande ou de la prolongation d'un permis d'environnement relatif à une activité à risque, avant la délivrance d'un permis d'urbanisme visant un terrain inscrit à l'inventaire de l'état du sol dans la catégorie 0, dans le cadre de travaux d'excavation ou lorsqu'un événement ayant engendré une pollution du sol survient sur le terrain.

Eine solche Untersuchung ist unter bestimmten Umständen erforderlich vor der Veräußerung eines dinglichen Rechts an einem Grundstück, das im Inventar der Bodenbeschaffenheit in Kategorie 0 aufgenommen wurde, im Rahmen von Risikotätigkeiten, im Rahmen eines Antrags auf Umweltgenehmigung oder auf Verlängerung einer Umweltgenehmigung für eine Risikotätigkeit vor der Erteilung einer Städtebaugenehmigung für ein Grundstück, das im Inventar der Bodenbeschaffenheit in Kategorie 0 aufgenommen wurde, im Rahmen von Ausschachtungsarbeiten oder wenn auf dem Grundstück ein Ereignis stattfindet, das eine Bodenverunreinigung verursacht.


3. Les États membres veillent à appliquer des procédures harmonisées à la gestion des informations d’adressage afin d’identifier sans ambiguïté les systèmes de communication en l’air et au sol prenant en charge les échanges de données des applications air-sol définies dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe III, points 2 et 3.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass harmonisierte Verfahren für die Handhabung von Adressierungsinformationen gelten, um Bord- und Boden-Kommunikationssysteme, die den Datenaustausch der in Anhang III Nummern 2 und 3 genannten ICAO-Normen festgelegten Bord/Boden-Anwendungen unterstützen, eindeutig zu identifizieren.


les pompes à chaleur uniquement destinées à extraire la chaleur d’un bâtiment pour la rejeter dans l’air, dans le sol ou dans l’eau afin de rafraîchir les locaux.

einem Gebäude Wärme entziehen und diese in die Luft, den Boden oder Wasser leiten und so Räume kühlen.


Vous pourrez ainsi tirer parti de la très haute efficacité des pompes à chaleur qui concentrent la chaleur emmagasinée dans l’air, dans le sol ou dans l’eau.

Auf diese Weise profitieren Sie von dem hohen Wirkungsgrad von Wärmepumpen, die die in Luft, Boden oder Wasser gespeicherte Wärme konzentrieren.


La catégorie de produits «pompes à chaleur électriques, à gaz ou à absorption à gaz» se compose de pompes à chaleur qui transforment l’énergie présente dans l’air, dans le sol ou dans l’eau en chaleur utile servant au chauffage des locaux ou, par inversion du procédé, à leur rafraîchissement.

Die Produktgruppe „Elektro-, Gasmotor- oder Gasabsorptionswärmepumpen“ umfasst Wärmepumpen, die in der Luft, im Boden oder Wasser vorhandene Energie zu nützlicher Wärme zum Heizen oder umgekehrt zum Kühlen von Räumen konzentrieren kann.


3° le contrôle de la qualité des eaux de surface, des nappes aquifères, de l'air ambiant, des sols et des sous-sols susceptibles d'être affectés par le centre d'enfouissement technique.

3° die Überprüfung der Qualität des Oberflächenwassers, der Grundwasserleitschichten, der umgebenden Luft, des Bodens und des Untergrunds, die durch das technische Vergrabungszentrum beeinträchtigt werden könnte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

air dans le sol ->

Date index: 2024-01-09
w