Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation chômage
Allocation d'assurance chômage
Allocation de chômage
Allocation spéciale de chômage
Assurance chômage
Chômage
Chômage conjoncturel
Chômage cyclique
Chômage frictionnel
Demande d'allocations de chômage
Loi sur l'allocation de chômage
Loi sur les allocations de chômage
Niveau de chômage
Taux de chômage
Travailleur ayant droit à l'allocation chômage

Übersetzung für "allocation chômage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
allocation chômage | allocation d'assurance chômage | allocation spéciale de chômage

Arbeitslosengeld


travailleur ayant droit à l'allocation chômage

sozialversicherungspflichtiger Beschäftigter


loi sur l'allocation de chômage | loi sur les allocations de chômage

Arbeitslosenversicherungsgesetz | Gesetz über das Arbeitslosengeld


assurance chômage [ allocation de chômage ]

Arbeitslosenversicherung [ Arbeitslosengeld | Arbeitslosenhilfe | Arbeitslosenunterstützung ]


chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]

Arbeitslosigkeit [ Arbeitslosenquote | Arbeitslosenrate ]


demande d'allocations de chômage

Antrag auf Arbeitslosengeld




Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage

Hilfskasse für die Auszahlung des Arbeitslosengeldes


Loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour l'assurance-chômage

Bundesgesetz über die Beitragsleistung an die Arbeitslosenversicherung


chômage conjoncturel [ chômage cyclique ]

konjunkturelle Arbeitslosigkeit [ konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le système d'allocations chômage doit être modernisé: le montant de l'allocation n'est pas lié au niveau du salaire antérieur, la couverture de l'assurance n'est pas clairement définie dans la législation et les liens entre cotisations et prestations dans le système d'assurance chômage n'apparaissent pas clairement.

Das System der Arbeitslosenunterstützung muss verschlankt werden, die Höhe des Arbeitslosengeldes ist nicht an das frühere Einkommen gekoppelt, der Versicherungsanspruch gesetzlich nicht eindeutig definiert und der Zusammenhang zwischen Beiträgen und Zahlungen aus der Arbeitslosenversicherung unklar.


L'expérience montre que les travailleurs se sentent mieux protégés par des allocations chômage adéquates que par une protection stricte contre le licenciement.

Erfahrungsgemäß fühlen sich Arbeitnehmer durch angemessene Leistungen bei Arbeitslosigkeit besser geschützt als durch strenge Schutzbestimmungen gegen Entlassungen.


En guise de contraste, les allocations-chômage représentent un peu plus de 6% du total des transferts sociaux dans l'ensemble de l'Union européenne et moins de 10% dans tous les Etats membres sauf la Belgique, l'Espagne, la Finlande et le Danemark, ce qui reflète dans les trois premiers pays le nombre relativement élevé de chômeurs et dans le dernier le niveau élevé de la dépense par personne.

Im Gegensatz dazu macht die Arbeitslosenunterstützung nur etwas mehr als 6 % der gesamten Sozialtransfers in der Union und weniger als 10 % in allen Mitgliedstaaten außer Belgien, Spanien, Finnland und Dänemark aus, was bei den ersten drei Ländern mit der relativ hohen Zahl der Arbeitslosen, bei Letzterem mit den hohen Aufwendungen pro Person zusammenhängt.


De bons systèmes d'allocations chômage sont nécessaires pour pallier les conséquences négatives sur les revenus lors des transitions entre les emplois, mais peuvent avoir un effet négatif sur l'intensité des recherches d'emploi et atténuer l'effet des incitations financières qui poussent à accepter un travail.

Wirksame Systeme der Arbeitslosenunterstützung sind erforderlich, um negative Einkommensentwicklungen bei Stellenwechseln auszugleichen, sie können sich aber abträglich auf die Intensität der Arbeitssuche auswirken und die Arbeitsaufnahme finanziell weniger attraktiv machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour réussir, toute stratégie de flexicurité doit reposer sur un équilibre délicat entre le rôle de garantie des revenus du système d'allocations chômage et une stratégie d' "activation" adéquate, conçue pour faciliter les transitions entre les emplois et dynamiser l'évolution de carrière.

Bei einer erfolgreichen Flexicurity-Strategie muss ein genau austarierter Ausgleich gefunden werden zwischen der Einkommenssicherungsfunktion des Arbeitslosenunterstützungssystems und einer angemessenen „Aktivierungsstrategie“, die für erleichterte Übergänge in ein Beschäftigungsverhältnis und eine Beschleunigung der beruflichen Entwicklung konzipiert ist.


18. prie instamment la Commission de finaliser le train de mesures sur la mobilité des travailleurs, de prendre des mesures en faveur de l'intégration et de l'employabilité des travailleurs européens et de remédier au problème du chômage de longue durée; rejette toute initiative qui irait contre le principe de subsidiarité, telle qu'un régime européen d'allocations chômage, des indicateurs sociaux contraignants pour les États membres ou un salaire ou revenu minimum européen;

18. fordert die Kommission nachdrücklich auf, das Paket zur Arbeitskräftemobilität fertigzustellen und Maßnahmen zur Förderung der Integration und Vermittelbarkeit von Arbeitnehmern aus der EU zu treffen, um das Problem der Langzeitarbeitslosigkeit anzugehen; weist jegliche Initiativen zurück, die im Widerspruch zu dem Grundsatz der Subsidiarität stehen würden, beispielsweise EU-Systeme zur Arbeitslosenunterstützung, verbindliche Sozialindikatoren für die Mitgliedstaaten oder ein EU-weiter Mindestlohn;


Il convient de faciliter l'accès au financement pour ceux qui décident de se lancer dans une activité entrepreneuriale, grâce à une information plus accessible, une réduction des formalités administratives et la possibilité de convertir le montant de plusieurs mois d'allocation chômage en une subvention de démarrage après soumission d'un plan d'exploitation, dans le respect de la législation nationale.

Der Zugang zu Finanzmitteln für diejenigen, die ein Unternehmen gründen wollen, sollte durch eine bessere Verfügbarkeit von Informationen, den Abbau übermäßigen bürokratischen Aufwands und die Möglichkeit vereinfacht werden, das Arbeitslosengeld mehrerer Monate nach Vorlage eines Geschäftsplans und in Übereinstimmung mit nationalen Rechtsvorschriften in einen vorab ausgezahlten Zuschuss zur Unternehmensgründung umzuwandeln.


— les factures émises par le PMO pour l'emploi d'agents destinés à traiter les dossiers administratifs des agents du Parlement européen (notamment allocations chômage, droits à pensions, etc.).

— die vom Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche ausgestellten Rechnungen für die Einstellung von Bediensteten, die die Verwaltungsakten der Bediensteten des Europäischen Parlaments bearbeiten (insbesondere Arbeitslosengeld, Ruhegehaltsansprüche usw.).


8. propose le lancement d'un projet pilote sur la faisabilité et la valeur ajoutée d'une allocation chômage européenne, qui pourrait devenir un élément clé de la dimension sociale de l'UEM;

8. schlägt vor, ein Pilotprojekt „Machbarkeit und zusätzlicher Nutzen eines europäischen Systems der Arbeitslosenunterstützung“ in die Wege zu leiten, das zu einem Kernbestandteil der sozialen Dimension der WWU werden könnte;


En cas de chômage, ils ont le plein droit aux allocations chômage.

Im Fall von Arbeitslosigkeit haben sie den vollen Anspruch auf Arbeitslosenunterstützung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

allocation chômage ->

Date index: 2021-07-29
w