Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chef de famille
Allocation de foyer
Allocation de maladie
Allocation de parent isolé
Allocation de salaire unique
Allocation de subsistance pour maladies infectieuses
Allocation logement
Allocation réglementaire de maladie
Allocation sociale
Allocations familiales
Assurance maladie
Lutte contre les maladies chez les végétaux
Lutte contre les maladies des plantes
Prestation familiale
Prestation sociale

Übersetzung für "allocation de maladie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assurance maladie [ allocation de maladie ]

Krankenversicherung [ gesetzliche Krankenversicherung | Krankengeld | Krankenhilfe | private Krankenversicherung | Versicherungsschutz bei Krankheit ]


allocation réglementaire de maladie

staatlich geregelte teilweise Lohnfortzahlung


Caisse d'allocations privées des caisses-maladie bernoises

Familienausgleichskasse der bernischen Krankenkassen


allocation de subsistance pour maladies infectieuses

Unterhaltsbeihilfe bei Infektionskrankheiten


prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


prestation sociale [ allocation sociale ]

Sozialleistung


Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation des dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie

Bundesratsbeschluss betreffend die Vergütung der Seuchenschäden und die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für die Bekämpfung der Seuchen


Loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales

Bundesgesetz über Bundesbeiträge an die Bekämpfung der rheumatischen Krankheiten


Caisse d'allocations privées des caisses-maladie bernoises

Familienausgleichskasse der bernischen Krankenkassen


lutte contre les maladies chez les végétaux | lutte contre les maladies des plantes

Kontrolle von Pflanzenkrankheiten | Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten | Eindämmung von Pflanzenkrankheiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les articles 1382, 1383 et 1384 du Code civil, combinés avec l'article 136, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, qui contiennent une interdiction de discrimination, s'ils sont interprétés en ce sens qu'un organisme d'assurance maladie qui paie des prestations (allocations journalières) à un assuré victime d'un sinistre dont un tiers est responsable ne peut pas réclamer le remboursement de ses prestations au tiers responsable l ...[+++]

2. Verstoßen die Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 136 § 2 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die ein Diskriminierungsverbot beinhalten, dahin ausgelegt, dass ein Krankenversicherungsträger, der einem Versicherten, der Opfer eines Schadensfalls ist, für den ein Dritter haftet, Leistungen (Tagesgeld) zahlt, wobei der Schaden des Versicherten als Verlust einer Chance qualifiziert wird, die von ihm gezahlten Leistungen nicht vom haftenden Dritten zurückfordern kann, und ein Kranken ...[+++]


3. Les articles 1382, 1383 et 1384 du Code civil, combinés avec l'article 136, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, qui contiennent une interdiction de discrimination, s'ils sont interprétés en ce sens qu'un organisme d'assurance maladie qui paie des prestations (allocations journalières) à un assuré, victime d'un sinistre dont un tiers est responsable, ne peut pas réclamer ses prestations au tiers responsable lorsque le dommage ...[+++]

3. Verstoßen die Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 136 § 2 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die ein Diskriminierungsverbot beinhalten, dahin ausgelegt, dass ein Krankenversicherungsträger, der einem Versicherten, der Opfer eines Schadensfalls ist, für den ein Dritter haftet, Leistungen (Tagesgeld) zahlt, wobei der Schaden des Versicherten als Verlust einer Chance qualifiziert wird, die von ihm gezahlten Leistungen nicht vom haftenden Dritten zurückfordern kann, und der Versich ...[+++]


L’allocation pour garde est versée aux personnes à faibles revenus qui s’occupent d’une personne ayant besoin d’assistance en raison de son âge, d’un handicap ou d’une maladie (à l’exception des maladies mentales).

Bei der Pflegebeihilfe handelt es sich um eine Zahlung an Personen mit geringem Einkommen, die sich um eine Person kümmern, die aufgrund von Alter, Behinderung oder Krankheit (einschließlich psychischer Krankheiten) auf Pflege angewiesen ist.


Après avoir fait état de sa maladie, le 24 octobre 2006, M. Salemink a demandé, le 11 septembre 2007, une allocation d’incapacité de travail conformément à la loi néerlandaise sur le travail et le revenu en fonction de la capacité de travail, et ce, à compter du 24 octobre 2008.

Nachdem sich Herr Salemink am 24. Oktober 2006 krankgemeldet hatte, beantragte er am 11. September 2007 eine Leistung wegen Arbeitsunfähigkeit nach dem niederländischen Gesetz über Arbeit und Einkommen nach Arbeitsfähigkeit, und zwar ab 24. Oktober 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. demande aux États membres de veiller à ce que les personnes ayant droit à des allocations de maladie ou d'invalidité en raison de problèmes de santé mentale ne soient pas privées du droit à l'accès à l'emploi et ne perdent pas les avantages liés à leur invalidité/maladie dès qu'elles trouvent un nouvel emploi;

37. fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass Personen, die aufgrund psychischer Probleme Anspruch auf Krankengeld oder eine Behindertenrente haben, nicht ihres Rechts auf Zugang zu Beschäftigung beraubt werden, und zu gewährleisten, dass sie die Zahlungen, die sie aufgrund ihrer Behinderung/Erkrankung erhalten, nicht verlieren, sobald sie eine neue Beschäftigung finden;


Nous devons améliorer les informations sur la sécurité sociale et les droits des travailleurs quant aux vacances, aux salaires, aux allocations de maladie, aux allocations de logement et aux allocations d'éducation et de formation.

Wir müssen die Informationen zur sozialen Sicherheit und die Rechte der Arbeitnehmer in Bezug auf Urlaub, Bezahlung, Krankengeld, Wohngeld sowie Bildungs- und Ausbildungsförderung verbessern.


Nous devons améliorer les informations sur la sécurité sociale et les droits des travailleurs quant aux vacances, aux salaires, aux allocations de maladie, aux allocations de logement et aux allocations d'éducation et de formation.

Wir müssen die Informationen zur sozialen Sicherheit und die Rechte der Arbeitnehmer in Bezug auf Urlaub, Bezahlung, Krankengeld, Wohngeld sowie Bildungs- und Ausbildungsförderung verbessern.


Ensuite, la Cour conclut que l'allocation de soins examinée ne constitue pas une prestation spéciale à caractère non contributif mais une prestation de maladie au sens du règlement.

Der Gerichtshof gelangt dann zu der Schlussfolgerung, dass das untersuchte Pflegegeld keine beitragsunabhängige Sonderleistung darstellt, sondern eine Leistung bei Krankheit im Sinne der Verordnung.


L'Office de gestion et de liquidation des droits individuel sera chargé de déterminer, de calculer et de liquider les droits pécuniaires individuels (salaires, allocations et indemnités, frais de mission, couverture maladie et accidents, pensions, frais d'experts).

Das "Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche" (Zahlungsamt) wird mit der Feststellung, Berechnung und Auszahlung individueller finanzieller Ansprüche des Personals betraut (Dienstbezüge, Dienstreisekosten, Kranken- und Unfallversicherung, Versorgungsbezüge, Kostenerstattung für Sachverständige).


Dans le domaine de la santé et de la nutrition, un large éventail d'actions qui ont notamment trait aux soins primaires de santé, au contrôle des maladies, à la nutrition thérapeutique, à la fourniture de médicaments et à la formation de personnel local donnent actuellement lieu à une allocation de ressources.

Im Bereich Gesundheit/Ernährung werden Mittel für ein breites Spektrum von Maßnahmen bereitgestellt, u.a. für die Basisgesundheitsversorgung, die Eindämmung von Krankheiten, therapeutische Ernährung, Arzneimittelversorgung und Ausbildung lokaler Mitarbeiter.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

allocation de maladie ->

Date index: 2024-03-10
w