Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
+parfois++ouverture+.html style='color:white; text-decoration: none;'>> parfois ouverture
Allocution
Allocution
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Discours
Discours
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours solennel
Exposé
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Installer une porte à ouverture automatique
Notes de discussion
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Réunion d'ouverture
Réunion d'ouverture de mission
Speaking notes
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
Sélectionner des ouvertures de caméra
Zahlstellen

Übersetzung für "allocution d'ouverture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

Begrüßungsansprache | Einführungsvortrag | Eröffnungsrede | Eröffnungsvortrag


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen




allocution de clôture | discours de clôture

Schlussrede


> parfois: ouverture (-> ouverture de succursales [art. 17, 3e al., OIA]) (-> ouverture de domiciles de paiement [Zahlstellen] [art. 31, 3e al., OIA])

Errichtung


notes de discussion | speaking notes | allocution

Sprechnotiz | Speaking Notes | Redemanuskript | Niederschrift einer Rede


allocution (court) | discours (long) | discours solennel | harangue (masse) (LS 2/81/66)

Ansprache


réunion d'ouverture | réunion d'ouverture de mission

Eröffnungsbesprechung (nom féminin)


installer une porte à ouverture automatique

automatische Tür installieren | automatisch öffnende Tür installieren | selbsttätig öffnende Tür installieren


sélectionner des ouvertures de caméra

Kamerablenden wählen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allocution d'ouverture de M. Hahn, membre de la Commission, et de M Kherieh Rassas, conseillère du Premier ministre de l'Autorité palestinienne, M. Rami Hamdallah.

Eröffnungsansprache von Kommissar Hahn und von Kherieh Rassas, Beraterin des palästinensischen Ministerpräsidenten der Palästinensischen Behörde, Rami Hamdallah.


Allocution d'ouverture de la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de la réunion ministérielle Union africaine-Union européenne en amont du 5 sommet Union africaine-Union européenne

Einleitende Bemerkungen der Hohen Verteterin/Vizepräsidentin Mogherini auf dem AU-EU-Ministertreffen im Vorfeld des 5.


Allocution d'ouverture de la conférence de presse des vice-présidents de la Commission européenne, Frans Timmermans et Federica Mogherini, et du Commissaire Neven Mimica

Pressekonferenz: Einleitende Bemerkungen von Vizepräsident Frans Timmermans, Vizepräsidentin Federica Mogherini und Kommissar Neven Mimica


Allocution d'ouverture de la conférence de presse des Commissaires Jyrki Katainen et Elżbieta Bieńkowska Questions et réponses

Pressekonferenz: Einleitende Bemerkungen von Kommissar Jyrki Katainen und Kommissarin Elżbieta Bieńkowska Fragen und Antworten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Déclaration (EN) sur la signature du contrat d'appui à la consolidation de l'État entre le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, et le ministre afghan des finances, M. Eklil Ahmad Hakimi Déclaration de clôture (EN) du commissaire Mimica lors de l'évènement organisé en marge de la conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan sur le thème «intégration régionale et prospérité» Déclaration d'ouverture (EN) du commissaire Mimica lors de l'évènement organisé en marge de la conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan sur le thème «intégration régionale et prospérité» ...[+++]

Erklärung (EN) anlässlich der Unterzeichnung des Vertrags über den Staatsaufbau durch den EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Neven Mimica, und den afghanischen Finanzminister, Eklil Ahmad Hakimi Schlussbemerkungen (EN) von EU-Kommissar Neven Mimica auf der Nebenveranstaltung zum Thema „Regionale Integration und Wohlstand“ im Rahmen der Brüsseler Konferenz zu Afghanistan Eröffnungsansprache (EN) von EU-Kommissar Neven Mimica auf der Nebenveranstaltung zum Thema „Regionale Integration und Wohlstand“ im Rahmen der Brüsseler Konferenz zu Afghanistan Einleitende Bemerkungen (EN) von EU-Kommissar Neven Mimica auf d ...[+++]


vu l'allocution d'ouverture prononcée par Navi Pillay, Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, lors de la 23è session du Conseil des droits de l'homme (Genève, mai 2013), dans laquelle elle citait la résolution susmentionnée du Parlement du 11 septembre 2012, demandait une enquête crédible et indépendante, première étape essentielle vers l'établissement des responsabilités et invitait les États à en faire une priorité,

unter Hinweis auf die Eröffnungsrede der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, auf der 23. Tagung des Menschenrechtsrates (Genf, Mai 2013), in der die genannte Entschließung des Parlaments vom 11. September 2012 zitiert wird, glaubwürdige und unabhängige Untersuchungen als ein wesentlicher erster Schritt hin zur Rechenschaftspflicht gefordert und die Staaten aufgerufen werden, dies zu einem prioritären Handlungsbereich zu machen,


vu l'allocution d'ouverture prononcée par Navi Pillay, Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, lors de la 23 session du Conseil des droits de l'homme (Genève, mai 2013), dans laquelle elle citait la résolution susmentionnée du Parlement européen du 11 septembre 2012, demandait une enquête crédible et indépendante, première étape essentielle vers la mise en cause des responsabilités, et invitait les États à en faire une priorité,

unter Hinweis auf die Eröffnungsrede der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, auf der 23. Sitzung des Menschenrechtsrates (Genf, Mai 2013), in der die genannte Entschließung des Parlaments vom 11. September 2012 zitiert wird, glaubwürdige und unabhängige Untersuchungen als ein wesentlicher erster Schritt hin zur Rechenschaftspflicht gefordert und die Staaten aufgefordert werden, dies zu einem prioritären Handlungsbereich zu machen,


vu l'allocution d'ouverture prononcée par Navi Pillay, Haut‑Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, lors de la 23 session du Conseil des droits de l'homme (Genève, mai 2013), dans laquelle elle citait la résolution susmentionnée du Parlement du 11 septembre 2012, demandait une enquête crédible et indépendante, première étape essentielle vers la mise en cause des responsabilités, et invitait les États à en faire une priorité,

unter Hinweis auf die Eröffnungsrede der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, auf der 23. Tagung des Menschenrechtsrates (Genf, Mai 2013), in der sie die genannte Entschließung des Parlaments vom 11. September 2012 zitierte, glaubwürdige und unabhängige Untersuchungen als ein wesentlicher erster Schritt hin zur Rechenschaftspflicht forderte und die Staaten aufforderte, dies zu einem prioritären Handlungsbereich zu machen,


O. considérant que, lors de son allocution d'ouverture de la 23 session du Conseil des droits de l'homme (Genève, mai 2013), Navi Pillay, Haut–Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a cité la résolution susmentionnée du Parlement du 11 septembre 2012, demandé une enquête crédible et indépendante, première étape essentielle vers la mise en cause des responsabilités, et invité les États à en faire une priorité;

O. in der Erwägung, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, in ihrer Eröffnungsrede anlässlich der 23. Tagung des Menschenrechtsrates (Genf, Mai 2013) die genannte Entschließung des Parlaments vom 11. September 2012 zitierte, glaubwürdige und unabhängige Untersuchungen als einen wesentlichen ersten Schritt hin zur Rechenschaftspflicht forderte und an die Staaten appellierte, dies zu einem prioritären Handlungsbereich zu machen;


O. considérant que, lors de son allocution d'ouverture de la 23 session du Conseil des droits de l'homme (Genève, mai 2013), Navi Pillay, Haut‑Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a cité la résolution susmentionnée du Parlement du 11 septembre 2012, demandé une enquête crédible et indépendante, première étape essentielle vers la mise en cause des responsabilités, et invité les États à en faire une priorité;

O. in der Erwägung, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, in ihrer Eröffnungsrede anlässlich der 23. Tagung des Menschenrechtsrates (Genf, Mai 2013) die genannte Entschließung des Parlaments vom 11. September 2012 zitierte, glaubwürdige und unabhängige Untersuchungen als einen wesentlichen ersten Schritt hin zur Rechenschaftspflicht forderte und an die Staaten appellierte, dies zu einem prioritären Handlungsbereich zu machen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

allocution d'ouverture ->

Date index: 2024-01-15
w