Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternativement
Feu clignotant alternativement
Le cowper marche alternativement au gaz et au vent
Navire OCO
SEMI-DUPLEX

Übersetzung für "alternativement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


feu clignotant alternativement

wechselweise blinkendes Licht (1) | Wechselblinklicht (2)


Emission et réception alternativement sur la mÊme voie. Instructions IMG Système radio ARGUS [ SEMI-DUPLEX ]

Senden und Empfangen abwechselnd auf der gleichen Leitung. Weisungen KMV Funksystem ARGUS [ HALBDUPLEX ]


circulation à sens unique alternativement dans l'une ou l'autre direction

Einbahnverkehr mit wechselnder Fahrtrichtung


la tige palpeuse est constituée alternativement de segments magnétiques et non magnétiques

die Taststange besteht aus magnetischen und unmagnetischen Stuecken im Wechsel


le cowper marche alternativement au gaz et au vent

der Winderhitzer wird abwechselnd auf Gas und auf Wind betrieben


navire OCO | navire transportant alternativement du pétrole,du charbon ou du minerai

OCO-Frachter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les enfants hébergés alternativement par leurs deux parents divorcés ne sont à charge, d'un point de vue fiscal, que d'un de leurs parents.

Die Kinder, die abwechselnd bei ihren geschiedenen Eltern untergebracht werden, sind aus steuerlicher Sicht nur zu Lasten eines ihrer Elternteile.


Alternativement pousser et tirer le volant de direction dans l'axe de la colonne et pousser le volant dans différentes directions perpendiculairement à la colonne.

Drücken und Ziehen des Lenkrads in Längsrichtung der Lenksäule, Drücken des Lenkrads in verschiedene Richtungen rechtwinkelig zur Lenksäule.


Le véhicule étant placé au-dessus d'une fosse ou sur un pont élévateur et la masse du véhicule reposant sur le sol, alternativement pousser et tirer le volant de direction dans l'axe de la colonne et pousser le volant/guidon dans différentes directions perpendiculairement à la colonne/fourche .

Drücken und Ziehen des Lenkrads in Längsrichtung der Lenksäule, Drücken des Lenkrads/der Lenkstange in verschiedene Richtungen im rechten Winkel zur Lenksäule/-gabel , während das Fahrzeug über einer Prüfgrube oder auf einer Hebebühne und mit seiner Gesamtmasse auf dem Boden steht.


Les roues sur le sol, alternativement pousser et tirer le volant de direction dans l'axe de la colonne et pousser le volant dans différentes directions perpendiculairement à la colonne.

Drücken und Ziehen des Lenkrads in Längsrichtung der Lenksäule, Drücken des Lenkrads in verschiedene Richtungen im rechten Winkel zur Lenksäule, während die Räder des Fahrzeugs auf dem Boden stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le renouvellement partiel des juges, qui a lieu tous les trois ans, porte chaque fois sur la moitié des juges dans le cas d'un nombre pair de juges, et alternativement sur un nombre pair et un nombre impair de juges, correspondant au nombre pair moins un, dans le cas d'un nombre impair de juges".

Die teilweise Neubesetzung der Richterstellen, die alle drei Jahre stattfindet, betrifft bei einer geraden Anzahl von Richtern abwechselnd jeweils die Hälfte der Richter und bei einer ungeraden Anzahl von Richtern abwechselnd eine gerade Zahl von Richtern und eine um eins niedrigere ungerade Zahl von Richtern.“


La présidence de ce comité stratégique est assurée alternativement par l'une des Parties pour une durée de douze mois.

Eine der Parteien übernimmt abwechselnd den Vorsitz in diesem strategischen Ausschuss für die Dauer von 12 Monaten.


Après examen des diverses approches possibles, il a été opté pour une définition des compétences basée sur le principe d'une liste limitative de délits, avec en outre alternativement, deux critères qualitatifs (critère géographique et critère de sécurité).

Nach der Prüfung verschiedener möglicher Ansätze hat man sich für eine Zuständigkeitsbeschreibung auf der Grundlage einer einschränkenden Liste von Straftaten entschieden, mit anschliessend alternativ zwei Qualitätskriterien (geographisches Kriterium und Sicherheitskriterium).


L'article 101 du décret-programme relatif aux dispositions transitoires précisant que les dispositions de l'article 46, § 1, tel que modifié, étaient d'application à la date d'entrée en vigueur du décret, il en résulte que la procédure ne pouvait être poursuivie sans que l'inscription des 72 hectares de zone d'activité économique arrêtée provisoirement le 22 avril 2004 soit compensée planologiquement ou alternativement.

Insofern in Artikel 101 des Programmdekrets über die Übergangsbestimmungen erläutert wird, dass die Bestimmungen von Artikel 46, § 1 in seiner abgeänderten Fassung am Tage des Inkrafttretens des Dekrets anwendbar waren, war es nicht möglich, das Verfahren weiterzuführen, ohne die am 22. April 2004 vorläufig beschlossene Eintragung eines Gewerbegebiets von 72 Hektar durch eine raumplanerische Massnahmen oder im Rahmen einer alternativen Lösung auszugleichen.


13. souligne l'importance de poursuivre les échanges de vues sur les droits de l'homme avec la Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme à titre de moyen de consolider notre interopérabilité dans tous les domaines de coopération, et insiste pour que soit améliorée la formule de ces rencontres afin d'en renforcer l'efficacité, une attention particulière devant être accordée à l'action commune contre le racisme et la xénophobie; demande également que ce processus puisse bénéficier d'une contribution réelle du Parlement européen, de la Douma d'État et des ONG actives dans le domaine des droits de l'homme; attend que le dialogue ait lieu, alternativement ...[+++]

13. betont, wie wichtig der ständige Meinungsaustausch über die Menschenrechte mit Russland im Rahmen der Konsultationen EU-Russland über Menschenrechtsthemen als Möglichkeit zur Konsolidierung der Interoperabilität in allen Bereichen der Zusammenarbeit ist, und fordert eine Verbesserung der Ausgestaltung dieser Treffen, um ihre Wirksamkeit sicherzustellen, wobei besonderes Augenmerk auf das gemeinsame Vorgehen gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu richten ist, sowie die Öffnung dieses Prozesses für den wirksamen Beitrag des Europäischen Parlaments, der Staatsduma und der im Bereich der Menschenrechte tätigen nichtstaatlichen Organisationen und erwartet, dass dieser Dialog abwechselnd in Russlan ...[+++]


Partie requérante: Securvita — Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH.

Klägerin: Securvita — Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH




Andere haben gesucht : semi-duplex     alternativement     feu clignotant alternativement     navire oco     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

alternativement ->

Date index: 2023-05-06
w