Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amidon
Amidon de blé
Amidon de froment
Amidon de froment
Amidon industriel
Fécule
Gluten
Gluten
Opérateur de transformation de l’amidon
Opérateur d’extraction d’amidon
Opératrice d’extraction d’amidon
Ouvrière en transformation de l’amidon
Produit amylacé
Spécialiste en transformation de l’amidon
Tapioca
Technicienne d’extraction d’amidon
Utiliser des filtres pour assécher l’amidon

Übersetzung für "amidon de froment " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








gluten (1) | amidon de froment (2)

Gluten | Weizenkleber


ouvrière en transformation de l’amidon | spécialiste en transformation de l’amidon | opérateur de transformation de l’amidon | opérateur de transformation de l’amidon/opératrice de transformation de l’amidon

Speisestärkeverarbeitungsanlagenbediener | Speisestärkeverarbeitungsanlagenfahrer | Speisestärkeverarbeitungsanlagenbediener/Speisestärkeverarbeitungsanlagenbedienerin | Speisestärkeverarbeitungsanlagenfahrerin


opérateur d’extraction d’amidon | opératrice d’extraction d’amidon | opérateur d’extraction d’amidon/opératrice d’extraction d’amidon | technicienne d’extraction d’amidon

Stärkeextraktionsanlagenbediener | Stärkeextraktionsanlagenbedienerin | Stärkegewinnungsanlagenbediener/Stärkegewinnungsanlagenbedienerin | Stärkegewinnungsanlagenbedienerin


amidon [ amidon industriel | fécule | produit amylacé | tapioca ]

Stärke [ Getreidestärke | Kartoffelstärke | Sago | Stärke für die Nahrungsmittelindustrie | stärkehaltiges Erzeugnis | Stärkeprodukt ]


Ordonnance de l'Administration fédérale des blés excluant une variété de froment de la prise en charge par la Confédération

Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über den Ausschluss einer Weizensorte von der Übernahme durch den Bund


utiliser des filtres pour assécher l’amidon

Filter zum Entwässern von Stärke verwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Produits de la minoterie; malt; amidons et fécules; inuline; gluten de froment, à l’exclusion de:

Müllereierzeugnisse; Malz; Stärke; Inulin; Kleber von Weizen; ausgenommen:


2302 30 90 | SONS, REMOULAGES ET AUTRES RÉSIDUS DE FROMENTS, MÊME AGGLOMÉRÉS SOUS FORME DE PELLETS, DU CRIBLAGE, DE LA MOUTURE OU D’AUTRES TRAITEMENTS DE FROMENTS (SAUF CEUX D’UNE TENEUR EN AMIDON

2302 30 90 | KLEIE UND ANDERE RÜCKSTÄNDE, AUCH IN FORM VON PELLETS, VOM SICHTEN, MAHLEN ODER VON ANDEREN BEARBEITUNGEN VON WEIZEN (AUSG. MIT EINEM GEHALT AN STÄRKE VON


1108 19 90 | AMIDONS ET FÉCULES (À L’EXCL. DES AMIDONS ET FÉCULES DE FROMENT [BLÉ], DE MAÏS, DE POMMES DE TERRE, DE MANIOC ET DE RIZ) |

1108 19 90 | STÄRKE (AUSG. VON WEIZEN, MAIS, KARTOFFELN, MANIOK UND REIS) |


2302 40 90 | SONS, REMOULAGES ET AUTRES RÉSIDUS DE CÉRÉALES, MÊME AGGLOMÉRÉS SOUS FORME DE PELLETS, DU CRIBLAGE, DE LA MOUTURE OU D’AUTRES TRAITEMENTS DE FROMENTS (SAUF CEUX D’UNE TENEUR EN AMIDON

2302 40 90 | KLEIE UND ANDERE RÜCKSTÄNDE, AUCH IN FORM VON PELLETS, VOM SICHTEN, MAHLEN ODER VON ANDEREN BEARBEITUNGEN VON GETREIDE (AUSG. MIT EINEM GEHALT AN STÄRKE VON


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2302 30 10 | SONS, REMOULAGES ET AUTRES RÉSIDUS, MÊME AGGLOMÉRÉS SOUS FORME DE PELLETS, DU CRIBLAGE, DE LA MOUTURE OU D’AUTRES TRAITEMENTS DE FROMENTS D’UNE TENEUR EN AMIDON

2302 30 10 | KLEIE UND ANDERE RÜCKSTÄNDE, AUCH IN FORM VON PELLETS, VOM SICHTEN, MAHLEN ODER VON ANDEREN BEARBEITUNGEN VON WEIZEN, MIT EINEM GEHALT AN STÄRKE VON


Les problèmes que connaît l'industrie américaine de gluten de froment (un coproduit de l'amidon de froment) ne sauraient être imputés aux importations en provenance de l'Union européenne mais sont plutôt à mettre en rapport avec la difficulté de l'industrie américaine à faire face à la concurrence d'une industrie de l'amidon de maïs bien plus performante.

Die Marktprobleme für amerikanischen Weizenkleber (ein Nebenprodukt der Weizenstärke) können nicht den Einfuhren aus der EU zugeschrieben werden, sondern hängen mit den Problemen der US-Weizenstärkeindustrie zusammen, bei ihren wichtigsten Produkten mit der erheblich effizienteren Maisstärkeindustrie zu konkurrieren.


Les subventions considérables accordées en aval à l'éthanol dérivé de l'amidon de maïs et la protection du marché américain des édulcorants accentuent par ailleurs l'avantage concurrentiel dont jouissent les producteurs de maïs par rapport aux producteurs de froment.

Da in den USA die nachgelagerte Industrie, die aus Maisstärke Ethanol zur Verwendung als Motortreibstoff herstellen, massiv subventioniert wird und der US-Markt für Süßstoffe geschützt ist, wird der Wettbewerbsvorteil der maisverarbeitenden Unternehmen gegenüber den weizenverarbeitenden Unternehmen noch verstärkt.


d) 161 kg de maïs destiné à l'amidonnerie, pour les fécules et les amidons autres que ceux de froment ou de riz;

d) 161 kg Mais für die Stärkeindustrie, für andere Stärke als Weizen- und Reisstärke,


w