Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de cotation
Agence de notation
Agence de notation de crédit
Agence de notation des sociétés
Agence de notation financière
Agence de notation internationale
Analyste crédit
Analyste de notation
Analyste en agence de notation
Analyste notation en assurances
Chargé d'études actuarielles
Chargée d'études actuarielles
Groupe Services financiers
Notation de crédit
Organisme de notation
évaluation du crédit

Übersetzung für "analyste en agence de notation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
analyste crédit | analyste de notation | analyste en agence de notation

Ratinganalyst


notation de crédit [ agence de cotation | agence de notation | agence de notation de crédit | agence de notation des sociétés | agence de notation internationale | évaluation du crédit | organisme de notation ]

Bonitätsbeurteilung [ Bonitätsbewertung | Bonitätseinstufung | internationale Ratingagentur | Kreditratingagentur | Ratingagentur ]


agence de notation | agence de notation de crédit

Kreditratingagentur | Ratingagentur


agence de notation | agence de notation financière

Rating-Agentur | Ratingagentur


Groupe Services financiers (Agences de notation)

Gruppe Finanzdienstleistungen (Rating-Agenturen)




chargé d'études actuarielles | chargée d'études actuarielles | analyste notation en assurances | chargé d'études actuarielles/chargée d'études actuarielles

Rating-Analystin im Versicherungsbereich | Rating-Analyst im Versicherungsbereich | Rating-Analyst im Versicherungsbereich/Rating-Analystin im Versicherungsbereich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. L’agence de notation fournit à l’AEMF des informations concernant les politiques et procédures qu’elle applique pour identifier, gérer et divulguer les conflits d’intérêts, ainsi que des informations sur les règles applicables aux analystes de notation et autres personnes participant directement aux activités de notation de crédit, en satisfaisant au minimum aux exigences prévues à l’annexe VIII.

(1) Die Ratingagenturen übermitteln der ESMA Angaben zu ihren Grundsätzen und Verfahren für die Ermittlung, Handhabung und Offenlegung von Interessenkonflikten und die Bestimmungen für Ratinganalysten und andere Personen, die direkt an Ratingtätigkeiten beteiligt sind, wobei zumindest die in Anhang VIII beschriebenen Anforderungen abzudecken sind.


Les fonctions importantes incluent, au minimum, les fonctions des membres des instances dirigeantes de l’agence de notation, des dirigeants des succursales et des analystes de notation en chef.

Die Angaben zu den wichtigen Aufgaben umfassen zumindest die Geschäftsleitung sowie Personen, die die Zweigniederlassungen leiten, und hochrangige Ratinganalysten.


3. L’agence de notation décrit les dispositions qu’elle a prises pour s’assurer d’être informée, conformément aux dispositions de l’annexe I, section C, point 6, du règlement (CE) no 1060/2009, lorsqu’un analyste de notation met fin à son contrat de travail pour rejoindre une entité notée.

(3) Die Ratingagenturen geben an, welche Vorkehrungen getroffen wurden, um sicherzustellen, dass sie Kenntnis davon erhalten, wenn ein Ratinganalyst, wie in Anhang I Abschnitt C Nummer 6 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 dargelegt, sein Arbeitsverhältnis beendet und zu einem bewerteten Unternehmen wechselt.


4. L’agence de notation décrit tous autres contrôles et mesures qu’elle a mis en place pour garantir l’indépendance de ses analystes de notation.

(4) Die Ratingagenturen beschreiben alle sonstigen Maßnahmen und Kontrollen zur Gewährleistung der Unabhängigkeit ihrer Ratinganalysten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) règles de conduite: le règlement existant impose aux agences de notation d'éviter les conflits d’intérêt (leurs analystes de notation ne peuvent pas noter une entité dans laquelle ils détiennent une participation, par exemple), de veiller à la qualité de leurs notations (par exemple en assurant un suivi permanent de celles-ci) et de leurs méthodes de notation (qui doivent notamment être rigoureuses et appliquées de façon systéma ...[+++]

2. Geschäftsführung: Nach der geltenden Verordnung müssen Ratingagenturen Interessenkonflikte vermeiden (z. B. darf ein bei einer Ratingagentur beschäftigter Ratinganalyst kein Unternehmen bewerten, an dem er Eigentumsanteile besitzt), die Qualität der Ratings (z. B. Pflicht zur laufenden Überwachung der Ratings) und der Ratingmethoden (die unter anderem streng und systematisch sein müssen) sicherstellen und ein hohes Maß an Transparenz gewährleisten (z. B. Pflicht zur jährlichen Veröffentlichung eines Transparenzberichts).


Ainsi, les agences de notation devront-elles transmettre leurs notations à l'Agence européenne des marchés financiers (AEMF), laquelle veillera à mettre gratuitement à la disposition des investisseurs toutes les notations disponibles pour un instrument de créance donné, sous la forme d'un indice européen de notation («EURIX»).

Zum Beispiel müssen die Ratingagenturen ihre Ratings der Europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde (European Securities and Markets Authority – ESMA) mitteilen, wodurch sichergestellt ist, dass alle für ein Schuldinstrument auf dem Markt verfügbaren Ratings in einem für die Anleger frei zugänglichen Europäischen Ratingindex (EURIX) veröffentlicht werden.


La directive proposée fait suite à une large consultation avec les parties prenantes et intéressées, parmi lesquelles les assureurs et réassureurs, mais aussi les intermédiaires d'assurance, les associations comptables, l'industrie, les analystes, les gestionnaires de risques, les associations de PME, les sociétés juridiques, les banques, les agences de notation, les associations d'actuaires et les États membres.

Dem Richtlinienvorschlag gingen umfassende und offene Konsultationen der Betroffenen und interessierten Parteien voraus, einschließlich Versicherungsunternehmen, Rückversicherungsunternehmen, Versicherungsvermittler, Rechnungsprüferverbände, Analysten, Risikomanager, KMU-Verbände, Rechtsanwälte, Banken, Ratingagenturen, Versicherungsmathematiker-Verbände und Mitgliedstaaten.


Pour sa part, l'OICV examine les questions suivantes: le gouvernement d'entreprise et le rôle des administrateurs indépendants; le contrôle public des auditeurs et l'efficacité des normes d'audit; la surveillance réglementaire; l'utilisation de structures d'entreprise complexes (structures ad hoc - special purpose vehicles - et structures d'actionnariat complexes, par exemple); le rôle des intermédiaires de marché et des «gardiens» de marché, tels que les banques d'investissement et les sociétés de bourse; le rôle des analystes du secteur privé (analystes de valeurs mobilières et agences ...[+++]

Innerhalb der IOSCO wird der Schwerpunkt auf folgende Fragen gelegt: Corporate Governance und die Rolle unabhängiger Direktoren, Beaufsichtigung der Prüfer und die Effektivität von Auditnormen, behördliche Aufsicht, Nutzung komplexer Unternehmensstrukturen (hierzu zählen z. B. Zweckgesellschaften und verworrene Aktienbesitzstrukturen), die Rolle von Marktintermediären und ,Gatekeepern" wie Investitionsbanken und ,Broker-Dealern", die Rolle von Datenanalysten des Privatsektors (z. B. Wertpapieranalysten und Kreditrating-Agenturen) und ...[+++]


Il met également en évidence les initiatives politiques prises dans cinq domaines: l'information financière, le contrôle légal des comptes, le gouvernement d'entreprise, la transparence et enfin la réglementation des activités des analystes financiers et des agences de notation.

Hervorgehoben werden politische Initiativen in fünf vorrangigen Bereichen: Vorlage von Abschlüssen, gesetzliche Abschlussprüfung, Unternehmensverfassung (Corporate Governance), Transparenz und schließlich die Regulierung der Tätigkeit von Finanzanalysten und Rating-Agenturen.


La Commission étudiera également, en particulier dans le cadre du processus de consultation concernant la directive sur les services d'investissement (cf. IP/02/464), les mesures pouvant être prises pour éviter que les recommandations générales des analystes financiers ou les évaluations boursières des agences de notation n'envoient des signaux erronés ou trompeurs au marché.

Die Kommission wird außerdem, insbesondere im Rahmen des Konsultationsprozesses zur Richtlinie über Wertpapier-Dienstleistungen (siehe IP/02/464), etwaige Maßnahmen prüfen, die gewährleisten sollen, dass der Markt keine falschen oder irreführenden Signale durch die allgemeinen Empfehlungen von Finanzanalysten oder Wertpapierbewertungen von Rating-Agenturen erhält.


w