Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle de phase
Angle de phase de la porteuse
Inversion de la phase de la porteuse
Mesure de phase de l'onde porteuse
Mesure de phases porteuses
Phase
Phase de la porteuse
Porteuse

Übersetzung für "angle de phase de la porteuse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






inversion de la phase de la porteuse

Phaseninversion des Trägersignals | Umkehr der Phase der Trägerschwingung


mesure de phase de l'onde porteuse

Phasenmessung an der Trägerwelle


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle vise à intervenir dans les capitaux propres au moyen d'une participation minoritaire, aux côtés de partenaires industriels privés majoritaires, dans des entreprises porteuses de projets nouvellement créées afin de financer leur transition vers la phase d’industrialisation de nouvelles technologies et de nouveaux secteurs.

Sie soll sich neben großen privaten Partnern aus der Industrie durch Minderheitsbeteiligungen an neu gegründeten Projektunternehmen beteiligen, um die Industrialisierungsphase neuer Technologien und neuer Branchen zu fördern.


11. invite l'Union à mettre la protection au cœur de l'action humanitaire dans le cadre d'une réponse fondée sur les besoins en créant un système de mise en conformité et en l'intégrant dans la programmation; insiste sur la nécessité d'institutionnaliser le rôle des agents de protection et d'élaborer des approches stratégiques et intégrées dotées de moyens financiers suffisants pour les activités de protection, y compris dans la phase initiale des situations d'urgence; prie instamment l'Union de s'engager plus fermement en faveur d'une démarche fondée sur les droits fondamentaux dans le contexte de l'action humanitaire afin de veiller ...[+++]

11. fordert die EU auf, bei ihren humanitären Maßnahmen im Rahmen eines bedarfsorientierten Ansatzes besonders den Schutz zu berücksichtigen, indem sie ein System für die Überwachung der Einhaltung einrichtet und es in die Programmplanung einbezieht; betont, dass die Rolle von Schutzpersonal institutionalisiert werden muss und strategische und integrierte Ansätze entwickelt werden müssen, bei denen auch in der ersten Phase von Notlagen ausreichend Mittel für Schutzmaßnahmen bereitstehen; fordert die EU auf, sich bei humanitären Maßnahmen stärker einem menschenrechtsbasierten Ansatz zu verpflichten, um dafür zu sorgen, dass der Würde un ...[+++]


Qu'en effet, en ce qui concerne le choix de la zone au regard des objectifs de sauvegarde de l'emploi et de réduction de la consommation d'énergie, l'auteur de l'étude d'incidences a particulièrement étudié l'avant-projet de révision du plan de secteur sous l'angle de la limitation de la consommation énergétique et des émissions de CO; que c'est dans ce cadre que l'étude conclut dans sa phase 1, d'une part, que la modernisation de l'usine d'Obourg (passage à la voie sèche) est fondée et, d'autre part, qu'aucune zone du territoire wal ...[+++]

Dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung in Bezug auf die Auswahl des Gebiets im Hinblick auf die Ziele des Erhalts von Arbeitsplätzen und der Senkung des Energieverbrauchs den Vorentwurf der Revision des Sektorenplans insbesondere unter dem Gesichtspunkt der Begrenzung des Energieverbrauchs und der CO-Emissionen prüfte; dass in diesem Zusammenhang in Phase 1 der Umweltverträglichkeitsprüfung die Schlussfolgerung gezogen wird, dass zum einen die Modernisierung des Werks Obourg (Umstellung auf Trockenverfahren) begründet ist und zum anderen derzeit in Wallonien kein anderes als Abbaugebiet ausgewiesenes Gebiet existiert, das ...[+++]


Alors que l’Union européenne négocie des plans d’action avec chacun des pays pour promouvoir la stabilisation de la région, l’Arménie et l’Azerbaïdjan sont entrés dans une phase fragile, mais porteuse d’espoir, de négociations de paix sur le conflit du Haut-Karabakh.

Während die Europäische Union Aktionspläne mit jedem dieser Länder aushandelt, um die Stabilität der Region zu fördern, befinden sich Armenien und Aserbaidschan seit Kurzem in einer zwar noch anfälligen, aber hoffnungsvollen Phase von Friedensverhandlungen über den Konflikt in Berg-Karabach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La culture a été très peu présente lors de la phase de développement mais il est de plus en plus reconnu que les facteurs culturels et interculturels jouent un rôle considérable sur le développement et qu’ils doivent être abordés sous trois angles: par le renforcement du dialogue entre les cultures, la prise en compte de la diversité culturelle mondiale grâce à la coopération internationale et par la promotion du secteur et des ind ...[+++]

Kultur hat bislang bei der Entwicklungszusammenarbeit kaum eine Rolle gespielt, doch beginnt sich inzwischen die Erkenntnis durchzusetzen, dass kulturelle und interkulturelle Faktoren erheblichen Einfluss auf die Entwicklung haben und unter dreierlei Gründen thematisiert werden sollten, nämlich um den interkulturellen Dialog anzuregen, um die kulturelle Vielfalt in der Welt zum Gegenstand der internationalen Zusammenarbeit zu machen und um den kulturellen Sektor und die Kulturindustrie im Interesse von Beschäftigung und Wachstum zu fördern.


C. considérant que le capital-risque (en phase d'amorçage, de démarrage et d'expansion) représente une option de financement viable pour les PME, étant donné que le coût de l'octroi de petits prêts est relativement élevé et que les établissements de crédit considèrent que les "jeunes pousses" sont porteuses d'un plus grand risque, et imposent donc à celles-ci des exigences plus grandes en termes de frais collatéraux et d'intérêts;

C. in der Erwägung, dass sich Wagniskapital (Vorbereitungs-, Anlauf- und Expansionsfinanzierung) für KMU als geeignete Finanzierungsoption anbietet, da die Kosten für Kleinkredite relativ hoch sind und insbesondere Anlauffinanzierungen in den Augen der Kreditinstitute mit einem höheren Risiko behaftet sind, so dass sie an die Sicherheiten höhere Anforderungen stellen und höhere Zinsen verlangen,


C. considérant que le capital-risque (en phase d'amorçage, de démarrage et d'expansion) représente une option de financement viable pour les PME, puisque le coût de l'octroi de petits prêts est relativement élevé et que les "jeunes pousses" sont notamment considérées comme porteuses d'un plus grand risque par les établissements de crédit, qui imposent donc des exigences plus grandes en termes de frais collatéraux et d'intérêts;

C. in der Erwägung, dass sich Wagniskapital (Vorbereitungs-, Anlauf- und Expansionsfinanzierung) für KMU als geeignete Finanzierungsoption anbietet, da die Kosten für Kleinkredite relativ hoch sind und insbesondere Anlauffinanzierungen in den Augen der Kreditinstitute mit einem höheren Risiko behaftet sind, so dass sie an die Sicherheiten höhere Anforderungen stellen und höhere Zinsen verlangen,


30. rappelle que les premières années qui suivront l'adhésion confronteront les nouveaux États membres à un défi économique important, notamment à travers les inévitables mutations qui affecteront leurs structures financières, économiques et sociales, et que la phase d'adoption de l'euro, porteuse de ses propres contraintes, constitue une étape ultérieure pour la réussite de la transition à l'économie de marché au sens des critères de Copenhague;

30. weist darauf hin, dass die ersten Jahre nach dem Beitritt für die neuen Mitgliedstaaten, insbesondere wegen der unvermeidlichen Veränderungen, die sich auf ihre finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Strukturen auswirken werden, eine erhebliche wirtschaftliche Herausforderung bedeuten werden und dass die Phase der Euro-Einführung, die ihre eigenen Zwänge mit sich bringen wird, eine weitere Etappe für den erfolgreichen Übergang zur Marktwirtschaft im Sinne der Kriterien von Kopenhagen ist;


1) La première phase de l'analyse, décrite ci-dessus, permet d'examiner la situation socio-économique d'une région dans le contexte national et dans le contexte de l'Espace économique européen, sous l'angle du chômage et du revenu.

(1) Die wirtschaftliche und soziale Lage einer Region in bezug auf Arbeitslosigkeit und Einkommenshöhe kann in ihren Grundzügen im ersten Prüfschritt im nationalen Rahmen und auf der Ebene des EWR untersucht werden.


Rappelons que le programme HELIOS, entré dans sa deuxième phase depuis la décision du Conseil du 25 février dernier, se préoccupe de tous les types de personnes handicapées, sous divers angles d'approche: l'intégration dans les écoles et les systèmes éducatifs en général, l'emploi, la formation professionnelle et l'intégration économique, la réadaptation fonctionnelle, la participation à la vie en société et la promotion d'une vie la plus autonome possible.

Es sei daran erinnert, daß das Programm "HELIOS", das mit dem Ratsbeschluß vom 25. Februar 1993 in seine zweite Phase eingetreten ist, Maßnahmen für alle Arten von Behinderten beinhaltet, wobei verschiedene Ansätze zum Tragen kommen: Eingliederung in Schulen und Ausbildungssysteme im allgemeinen, Beschäftigung, Berufsausbildung und wirtschaftliche Eingliederung, medizinische Rehabilitation, Teilnahme am gesellschaftlichen Leben und Förderung der größtmöglichen Selbständigkeit.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

angle de phase de la porteuse ->

Date index: 2021-07-02
w