Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiquaire
Antiquité classique
Assistant d'antiquités
Assistante d'antiquités
Commerce de l'art
Danseur classique
Danseuse classique
Employé de magasin d'antiquités
Employée de magasin d'antiquités
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Exportation d'objets d'art
Gérant de magasin d'antiquités
Gérante de magasin d'antiquités
Professeur de danse classique
Professeure de danse classique
Trafic d'antiquités
Trafic illicite de biens culturels
Vendeur en antiquités
Vendeuse en antiquités
Vente de biens culturels

Übersetzung für "antiquité classique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


antiquaire | gérant de magasin d'antiquités | gérant de magasin d'antiquités/gérante de magasin d'antiquités | gérante de magasin d'antiquités

Leiterin eines Antiquitätengeschäftes | Leiter eines Antiquitätengeschäftes | Leiter eines Antiquitätengeschäftes/Leiterin eines Antiquitätengeschäftes


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

Dozent/in für Alte Sprachen | Universitätslehrer für Klassische Philologie | Hochschullehrkraft für Klassische Philologie | Universitätslehrerin für Klassische Philologie


employé de magasin d'antiquités | employée de magasin d'antiquités

Antiquariatsangestellte | Antiquariatsangestellter


assistant d'antiquités | assistante d'antiquités

Antiquariatsassistent | Antiquariatsassistentin


vendeur en antiquités | vendeuse en antiquités

Antiquitätenverkäufer | Antiquitätenverkäuferin


danseur classique | danseuse classique

Klassischer Tänzer | Klassische Tänzerin


professeur de danse classique | professeure de danse classique

Tanzlehrer, klassischer Tanz | Tanzlehrerin, klassischer Tanz


usuel d'usage joindre les documents d'usage classique une ambiguïté classique : un technicien d'entretien qui construitplus qu'il n'entretient

üblich


commerce de l'art [ exportation d'objets d'art | trafic d'antiquités | trafic illicite de biens culturels | vente de biens culturels ]

Kunsthandel [ Antiquitätenschmuggel | Ausfuhr von Kunstgegenständen | Verkauf von Kunstgütern ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(31) Il convient, vu l'extension de la diversité culturelle et linguistique en Europe, de soutenir la traduction littéraire dans les langues modernes. Il convient également d'étendre ce soutien à la traduction des textes grecs et latins de l'antiquité classique et du Moyen-Âge, et de prendre en compte les spécificités du domaine de la traduction littéraire.

(31) Wegen der großen Vielfalt der Kulturen und Sprachen in Europa sollten literarische Übersetzungen in moderne Sprachen gefördert werden, u.a. auch die Übersetzungen der griechischen und lateinischen Texte der klassischen Antike und des Mittelalters; dabei sind die Besonderheiten der literarischen Übersetzung zu berücksichtigen.


E. considérant que le patrimoine culturel européen, compris dans la diversité de ses expressions et dans la conjugaison de ses principales matrices, comme, par exemple, l'antiquité et les lettres classiques gréco-romaines et judéo-chrétiennes, a historiquement placé l'Europe à l'avant-garde de tous les continents, s'est révélé être un facteur incomparable d'innovation, de développement et de progrès, qui s'est propagé dans toutes les directions, et continue aujourd'hui de constituer une référence essentielle d'humanisme, d'enrichissement et d'animation spirituelle, de démocratie, de tolérance et de citoyenneté,

E. in der Erwägung, dass das Kulturerbe Europas, das in der Vielfalt seiner Ausdrucksformen und in der Verbindung seiner wichtigsten Ursprungskulturen enthalten ist, wie beispielsweise die griechisch-römische und jüdisch-christliche Antike, Europa historisch an die Spitze aller Kontinente gesetzt hat, sich als konkurrenzloser Motor für Innovation, Entwicklung und Fortschritt, der sich in alle Richtungen ausgebreitet hat, erwiesen hat und heute weiterhin eine grundlegende Referenz für Humanismus, geistige Bereicherung und Anregung, Toleranz und Bürgersinn darstellt,


46. suggère que l'année 2011 soit désignée "Année européenne de l'antiquité et des lettres classiques gréco-romaines", en vue d'attirer l'attention des peuples de l'Union sur ce patrimoine culturel essentiel aujourd'hui menacé d'oubli;

46. schlägt vor, das Jahr 2011 als "Europäisches Jahr der griechischen und römischen Klassiker" zu ernennen, um die Aufmerksamkeit der Völker der Union auf diesen wesentlichen Aspekt des Kulturerbes zu lenken, das heutzutage dem Vergessen anheim zu fallen droht;


E. considérant que le patrimoine culturel européen, compris dans la diversité de ses expressions et dans la conjugaison de ses principales matrices, comme, par exemple, l'antiquité et les lettres classiques gréco-romaines et judéo-chrétiennes, a historiquement placé l'Europe à l'avant-garde de tous les continents, s'est révélé être un facteur incomparable d'innovation, de développement et de progrès, qui s'est propagé dans toutes les directions, et continue aujourd'hui de constituer une référence essentielle d'humanisme, d'enrichissement et d'animation spirituelle, de démocratie, de tolérance et de citoyenneté,

E. in der Erwägung, dass das Kulturerbe Europas, das in der Vielfalt seiner Ausdrucksformen und in der Verbindung seiner wichtigsten Ursprungskulturen enthalten ist, wie beispielsweise die griechisch-römische und jüdisch-christliche Antike, Europa historisch an die Spitze aller Kontinente gesetzt hat, sich als konkurrenzloser Motor für Innovation, Entwicklung und Fortschritt, der sich in alle Richtungen ausgebreitet hat, erwiesen hat und heute weiterhin eine grundlegende Referenz für Humanismus, geistige Bereicherung und Anregung, Toleranz und Bürgersinn darstellt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le théâtre est né dans l'Antiquité grecque, son répertoire commence avec Eschyle, Euripide, Sophocle, et se déploie à l'âge classique aux quatre coins de l'Europe avec Shakespeare et Molière, puis Tchekhov et Strindberg, pour ne citer que les auteurs les plus joués du répertoire.

Der Ursprung des Theaters liegt in der griechischen Antike mit Stücken von Aischylos, Euripides und Sophokles und entfaltet sich in der klassischen Zeit überall in Europa mit Shakespeare und Molière und später Tschechow und Strindberg, um nur die am häufigsten gespielten Autoren auf dem Spielplan zu nennen.


w